Мелодия дождя

G
Заморожен
5
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 2 489 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Заблудшие путники

Настройки

Кадзуха второй день подряд странствовал без ночлега.

Стоял промозглый осенний вечер. Дождливые дорожки леса завершались тупиком, а следы заметались вязкой грязью. Кадзуха, утомленный и промокший до нитки, был уверен — ещё немного и он окончательно заблудиться. В отчаянной попытке найти выход, он двинулся против заходящего солнца. Тусклые лучи едва пробивались сквозь пелену дождя и кроны деревьев, даря призрачную надежду, что впереди самих деревьев всё меньше и меньше. Однако, следовать одной лишь интуицией было бы отчаянно и безрассудно, поэтому Кадзуха напряг память, пытаясь вспомнить хоть какие-то ориентиры. До начала ливня где-то в далеке, ближе к западу, он услышал журчанье ручья, но вскоре, с наступлением дождя оно слилось с привычными постукиваниями капель о землю. Если он его отыщет, то ручей выведет к реке, а река — к населенному пункту. С трудом отталкивая лезущие в лицо ветки, Кадзуха упустил одну из вида. К его сожалению, не на долго. Чувствуя её приближение он отпрянул назад, но было поздно. Тонкая длинная ветка вернулась жгучим хлестом. И как на зло, ноги его подвели на скользкой земле. Момент — и он лежит среди грязи, грибов и опавшей мокрой листвы. Несмотря на врожденный талант к путешествиям, Кадзуха прекрасно понимал, что первые его походы будут нелегкими. Но он и представить себе не мог, насколько.

***

К счастью, ему повезло наткнуться на хижину у края леса. Она была ветхой, с потрепанными досками, кое-где вздувшимися от влаги. Постучавшись в дверь Кадзуха стал прислушиваться. С той стороны послышался скрип старых половиц, прогинающихся под тяжестью шагов, а затем хриплый голос проворчал что-то неразборчивое. Вскоре, когда шаги, как и скрип досок остановились, будто принимая эстафету со скрипом открылась дверь. Не глядя на хозяина хижины, Кадзуха вежливо поклонился. — Прошу прощение за беспокойство, но могу ли я ненадолго остановиться у вас? Дождь всё никак не утихает и... — Сколько же вас, заблудших путников, сегодня в лес занесло! — задорно рассмеялся мужчина. Его лицо, обветренное солнцем и морской стихией, было покрыто сетью морщин, а в черных волосах, заплетенных в косичку, кое-где проглядывались прядки седины. Густые усы, атлетическое телосложение и грубые черты лица придавали ему суровый вид, который, однако, не соответствовал его дружелюбному тону. — Да не стой ты тут, проходи, малец, проходи! Кадзуха вытер грязь с лица, стряхнул с одежды капли дождя и переступил порог, ступив на шершавый деревянный пол. Внутри царила атмосфера уюта и тепла. Приятный запах трав, развешанных пучками под потолком, смешивался с ароматом рыбы и дыма, поднимающегося из камина, где потрескивали поленья. Дымчатые тени плясали на стенах, украшенных старинными гобеленами и рисунками, изображающими сцены из жизни леса. В углу, напротив камина, стоял старый деревянный стол, заваленный удочками, сетками и прочими инструментами для рыбной ловли. На полке из грубых досок теснились книги и свитки, потрепанные временем. — Зови меня Обата. — промолвил он, хрипловатым голосом, вытирая руки о фартук из грубой ткани. — Вам повезло, что я сегодня решил проведать мою славную «Айрин» — ласково называл свою хижину мужчина. — Как тебя зовут? — Каэдахара Кадзуха, — ответил юноша, вежливо кланяясь и присаживаясь на ближайший стул. — Благодарю за гостеприимство. — Каэдахара, значит, — пробормотал Обата, присаживаясь за стол. — Давненько не слыхал об этом клане. Кадзуха хотел было что-то ответить, но его взгляд зацепился за другую фигуру в хижине. В дальнем углу, на грубой деревянной лавке, сидел мужчина с короткими, цвета пшеницы, волосами и спокойными, но внимательными глазами. Он наблюдал за ними с интересом, не вмешиваясь в разговор. — Это Томо, — пояснил Обата, заметив взгляд Кадзухи. — Он тоже путешественник, да так и застрял у меня из-за непогоды. Томо поднялся и подошел ближе, протягивая руку для рукопожатия. — Рад знакомству, Кадзуха. Надеюсь, странствия принесут вам то, что вы ищете.

***

Время в хижине текло неспешно, словно река в безветренную погоду. Обата налил всем горячего чая, и они молча наслаждались теплом и уютом. Кадзуха чувствовал, как усталость постепенно отступает, уступая место расслабленности. Теплый свет камина, аромат трав и рыбы создавали атмосферу безопасности, редкую в его странствиях. Обата оказался отличным рассказчиком. Он делился историями о своих рыбных вылазках, о жизни в лесу и о странниках, которых встречал на своем пути. Томо слушал его с интересом, иногда вставляя короткие комментарии или вопросы. Кадзуха же больше наблюдал, прислушиваясь к разговорам и изучая своего нового спутника. Томо, высокий и уверенный в себе, производил впечатление человека, привыкшего к трудностям. Его белокурые волосы, аккуратно уложенные, и тонкий шрам перетекающий с переносицы на правую щеку придавали его облику суровость с ноткой элегантности. Фиолетовый шарф с бежевыми полосками закрывал его шею, а на поясе висел глаза бога, чье мягкое, пурпурное сияние бросалось в глаза. Казалось, что Томо привык к вниманию и взглядам, но не придавал этому значения. Когда разговоры о рыбной ловле и жизни в лесу иссякли, Обата предложил гостям немного отдохнуть. Он показал, где можно устроиться на ночлег, и Кадзуха с Томо разместились в гостиной, где тепло от камина все еще приятно грело. Кадзуха, лежа на расстеленном ковре, наблюдал за Томо, который расположился на другой стороне комнаты. Томо казался погруженным в свои мысли, но время от времени бросал взгляд на Кадзуху, словно оценивал его. Между ними повисло молчание, но оно не было неловким — скорее, это было молчание двух людей, привыкших к одиночеству. — Почему вы решили путешествовать одни? — неожиданно спросил Томо, его голос был тихим, но твердым. Кадзуха задумался на мгновение, прежде чем ответить. — Скитания по миру подобны ветру, что свободно носится по небесам, — ответил он, смотря в потолок. — В одиночестве я могу ощутить каждый его вздох, каждое его волнение. Только так можно глубже понять истинное значение свободы. Томо кивнул, внимательно слушая. Он понимал чувства Кадзухи, ведь сам когда-то так считал. — Ветер, порхающий в одиночестве, прекрасен, но... — пытаясь подобрать слова Томо, остановился, а после продолжил, —.. сливаясь в танце с другими ветрами, их поток рождает новую силу, способную преодолеть любые препятствия и покорить любые вершины. Такой ветер не боится ни бурь, ни ливней, его ничего не сдерживает. Разве такое путешествие по миру не является поистине свободным? Кадзуха посмотрел на него. Он задумался, над сказанными словами, но в его взгляде читался вопрос. — Ваши слова завораживают. но тогда почему же вы, Томо, путешествуете одни? Томо притих, обдумывая вопрос. В его глазах мелькнула тень печали. — Я ищу друга. Друга, с которым мы когда-то бок о бок познавали мир. Но наши пути разошлись, и я потерял с ним связь. Путешествую в надежде найти его или хотя бы его след. Кадзуха, по-прежнему глядя в потолок, не мог скрыть смешанные чувства. В его глазах читались уважение к Томо за его искренность, печаль за его потерю и неуверенность в том, как ответить. — Искать друга — это благородная цель, — наконец проговорил Кадзуха. Он понимал, что обычные слова сочувствия и пожелания удачи здесь неуместны. Такой банальный ответ лишь воздвиг бы стену между ними, создав атмосферу неловкости и отчужденности, поэтому. — Это вместе с ним ваш ветер слился в танце? В ответ Томо улыбнулся. Уголки его губ приподнялись, а в глазах загорелся огонек воспоминаний. — Да, — промолвил он, — вместе мы были как два вихря, слившихся воедино, и наша сила не знала преград. Мы были… Томо продолжил свой рассказ, а Кадзуха, затаив дыхание, внимал его словам. История их дружбы, пронизанная духом приключений и взаимоподдержки, завораживала и трогала сердце. Часы пролетали незаметно, и темы их разговора плавно перетекали одна в другую. Наконец, усталость взяла свое, и они уснули, согретые теплом камина и убаюканные воспоминаниями и мягким постукиваниям капель о землю. На утро оба странника, поблагодарив хозяина, покинули хижину. Так началось их совместное путешествие, полное новых открытий и испытаний. Плечом к плечу, Кадзуха и Томо делились своими историями, поддерживали друг друга в трудные моменты и вместе радовались маленьким победам. Их путь проходил через горы и долины, леса и реки, и каждый день приносил им новые уроки и воспоминания. Ветры свободы и дружбы переплелись, создавая новый поток, который вёл их к неизведанным горизонтам.
5 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник