Глава 3
22 июля 2022 г., 22:13
Примечания:
Внезапно 26 страниц текста и было бы больше, если бы в какой-то момент приложенька, где я пишу, не сказала "а не пошел бы ты в пешее эротическое?" (да, я на телефоне пишу все это, лол).
Ставь лайк, если тоже захотел дать Киму поиграть в машинки после той сцены с модельками (
ТЫ - Накачавшись соком на всю вместительность мочевого пузыря, ты почувствовал, как открылось второе дыхание. Ночь опустилась на Сан-Батист так же незаметно, как уклонение от уплаты налогов всех этих богатеев. Добро от четы Ландер на повторный обыск было получено, и никто из них даже не соизволил поприсутствовать. Рядом с домом к вашему приезду уже красуется деревянная табличка "Продается". Быстро же дела делаются.
В темноте тело дома похоже на призрака гигантского доисторического существа - пустой и темный внутри, подсвеченная лунным светом белизна снаружи.
Тебе становится не по себе.
ЖАН ВИКМАР- Твой напарник это ощущение разделяет и держит руку на кобуре, хотя в этом нет необходимости. Просто жест успокаивает, создаёт иллюзию контроля над ситуацией.
СУМРАК - Демонов, что живут в зеркалах, пулями не возьмёшь.
ТЫ - Ты тихо вздыхаешь, отгоняя волну мурашек от комментариев этого голоса. С каких пор ты боишься темноты?
БОЛЬШОЙ ПУСТОЙ ДОМ - Дверь открыта. Этим людям либо плевать на свою собственность, либо ты плохо знаешь этот район. У вас в Джемроке без личной охраны в некоторые места лучше не соваться, а тут заходите и берите, что хотите.
ЛОГИКА - По периметру установлены камеры, тебе же уже говорили об этом.
ЖАН ВИКМАР - Твой напарник щелкает выключателем. Не работает. Ты демонстрируешь наличие другого источника света, выудив из плаща фонарик.
ВИЗУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ - Камеры от разграбления не спасли. В узком луче света становится очевидно - кто- то порылся. Все перевёрнуто вверх дном, диван раскурочен, кухонные шкафы открыты, ящики валяются на полу, даже холодильник открыт, но там пусто.
ВОСПРИЯТИЕ (Слух) - Какой-то шорох сверху. На втором этаже.
ТЫ - Ты выключаешь фонарик и достаешь свой Виллье, аккуратно похлопав Жана по плечу. "Здесь кто-то есть," - шепчешь ты. Глаза быстро привыкают к полумраку.
Медленно вы подходите к лестнице на второй этаж. Звуки становятся громче. Кто-то роется в дальней комнате.
Подняться по лестнице потребовало от тебя лишних сил на координацию. Жан же двигается так, будто ничего не весит. В коридоре темно, хоть глаз выколи. Только из приоткрытой двери просачивается узкая полоска света, которая периодически исчезает. Значит у того, кто здесь, тоже есть фонарик.
Вы с Жаном встаёте по обе стороны от дверного прохода с оружием наготове. Ты киваешь своему напарнику и показываешь три пальца. Потом два, а потом один.
ЖАН ВИКМАР - Офицер распахивает дверь, наставив свой Нахтвей в пространство комнаты. "РГМ! НЕ ДВИГАТЬСЯ!"
НЕИЗВЕСТНЫЙ МУЖИК - Ты светишь фонариком на сидящего на корточках перед распотрошенным шкафом мужика в дурацкой шапке. Он тут же поднял руки и гнусавым голосом протянул: "Да бляяяя! "
ЖАН ВИКМАР - "Руки за голову и не дёргайся." Твой напарник заковывает мужика в наручники. "Вы арестованы за проникновение в частные владения. Пока что. Воровство потом повесим"
ТЫ - Судя по резкому контрасту с дизайном остального дома, это как раз комната Анники. Ты ставишь валяющийся рядом с пленником стул и киваешь, чтобы тот сел.
"Рассказывай, мил человек, кто такой, каким ветром сюда занесло?"
НЕИЗВЕСТНЫЙ МУЖИК - "А ты точно мусор? А то шибко на клоуна похож." Возможно, ты предвзят, но внешность у этого человека неприятная: маленькие поросячьи глазки и огромный, загнутый словно клюв, нос. Он криво ухмыляется, и ты видишь неровные жёлтые зубы.
ГРУБАЯ СИЛА - Твой выход, чемпион, пускай прикусит свой мерзкий язык.
АВТОРИТЕТ - Не опускайся до этого. Ты тут у руля, используй силу своего влияния.
ДРАМА - Вы всегда можете поменять правила игры, мессир. И получить куда больше информации, если пользоваться изящными методами.
ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - Старая добрая классика редко даёт сбои. Жан знает. Он поймет, только подай сигнал.
ТЫ - Ты хмыкаешь и решаешь все же послушать наиболее уместный в этой ситуации голос. Ты поднимешь руку над головой и складываешь пальцы кружком. Ты в этом сценарии "хороший коп".
ЖАН ВИКМАР - Твой коллега кивает и склоняется над задержанным. "Что-то мне нихуя не смешно, гражданин. Имя, фамилия, год рождения!" При всей своей вспыльчивости офицер Викмар умеет демонстрировать и холодный гнев. Он эффективнее при допросах. Особенно на контрасте.
НЕИЗВЕСТНЫЙ МУЖИК - Задержанный качает головой из стороны в сторону, закатив глаза, и нараспев выдает: " Валдис Галло, восьмое июня шестнадцатого года, весперит, зарегистрирован в Ревашоле по адресу Гранд Курон, улица Школьная, дом 9, владение 1, помещение 5. По образованию электрик монтажных сетей, работаю на частных вызовах. Не того вы взяли, офицеры, я проводку чинить пришел."
ТЫ - Вы с Жаном переглядываетесь.
ДРАМА - Гладко складывает, но врать не умеет.
ЖАН ВИКМАР - "И ремонт, конечно же, требует перевернуть дом вверх дном и копаться в хозяйском шкафу. А я - терьер Долорес Деи. Что ты искал? "
ВАЛДИС ГАЛЛО - "Замыкание. Проводку чиню я, а что тут срач - не моя проблема, мое дело - это самое дело сделать." "Электрик" внимательно смотрит на тебя, невинно хлопая глазами.
ГРУБАЯ СИЛА - Пустая болтовня. Въеби ему, и он будет как шелковый.
АВТОРИТЕТ - Рано, мы ещё даже не начали.
ТЫ - " Электрик, значит, да. " Ты трешь подбородок и обходишь Валдиса по кругу. А потом пожимаешь плечами и киваешь своему напарнику. "Ну, извини, братец, бес попутал. Лейтенант, отпустите его. Пусть нам свет починит, а то тут ничерта не видно!"
ВАЛДИС ГАЛЛО - А вот теперь его картонный самодовольный фасад как ветром сдуло. В свете фонаря пульсация вен на худом лице типа напоминает биение куколки какого-нибудь насекомого перед вылуплением. "Не, не, служивый, так дело не пойдет, не вы музыку заказываете!"
ЖАН ВИКМАР - Дуло пистолета офицера невзначай касается уха Валдиса, когда Жан наклоняется совсем близко к чужому лицу и тихо спрашивает: "А кто?"
ВАЛДИС ГАЛЛО - Кадык "электрика" дернулся, шея вжалась в спинку стула. "Хуй в пальто!"- как-то неуверенно и нелепо парирует задержанный.
ЭМПАТИЯ - Ты заставил его понервничать, гни эту линию.
ТЫ - Ты осматриваешь мешковатую одежду Валдиса на предмет оружия, и в глубоком кармане безразмерных штанов находишь револьвер.
СУМРАК - Серьезная амуниция для "электрика".
ТЫ - "А вот этой штукой, я так понимаю, ты дырки под кабеля делаешь, да?" - держа пистолет двумя пальцами, ты слегка раскачиваешь его перед носом Валдиса, как маятник у гипнотерапевта.
ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ - Этот жест кажется тебе очень знакомым, но ты не помнишь откуда.
ЖАН ВИКМАР - "Ты заебал. Рассказывай все, что знаешь, иначе говорить будем по-другому." Вик пытается додавить задержанного.
ВАЛДИС ГАЛЛО - Мужик нервно смеётся и мотает головой. "Беспредел средь бела дня! Точнее, ночи. Я в Куроне живу, это вы, местные, спокойно по улицам ночью расхаживаете, а я из своей халупы без пушки ни ногой. Законом не запрещено."
ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - Что правда, то правда. Если бы на Инсулинде сажали за ношение оружия, то вся Изола бы превратилась в один большой лагерь заключённых. Революция до сих пор отбрасывает свою тень на граждан Ревашоля.
ТЫ - "Расскажи мне про Гранд Курон! Я похож на этих стервятников буржуазных? Я с тобой как мужик с мужиком, прошу нам помочь, свет починить, а ты упёрся как баран безрогий. Может, это ты мне пиздишь, и это *ты* богатей какой местный, дурачком прикинулся и не хочешь помогать работягам из пролетариата? " Ты меняешь тактику, грозовой тучей нависнув над господином Галло.
ВАЛДИС ГАЛЛО - Задержанный рычит сквозь сжатые зубы. "Ладно, хер с тобой, освободи меня, доделаю, что начал! "
ЖАН ВИКМАР - Сателлит-лейтенант вопросительно уставился на тебя. Он не собирается отпускать подозреваемого, потому что не понимает, какую игру ты затеял.
"Нас тут двое вообще-то. И мне ты так не ответил - кто тебя нанял и зачем?"
ВАЛДИС ГАЛЛО - Мужик тяжело вздыхает и ёрзает на стуле. "Купи ватных палочек, служивый, у тебя уши забились. Я. ЧИНЮ. ПРОВОДКУ. А вы мне мешаете."
ГРУБАЯ СИЛА - Да давай уже, руки чешутся, сил моих больше нет!
СИЛА ВОЛИ - Нет. Ты больше не тот коп, которым был раньше. Ты не бьёшь подозреваемых, свидетелей и вообще никого, за исключением угрозы жизни. Твоей или твоих коллег.
ТЫ - "Лейтенант Викмар, не кипятитесь так. У нас есть рация, позвоним госпоже Аннике или ее родителям, да проверим нашего друга, если он электрик - то бояться ему нечего."
ЭМПАТИЯ - У него дернулся глаз, бледное лицо стало ещё бледнее.
СУМРАК - Попался!
ВАЛДИС ГАЛЛО - "Так. Не звони никуда. Ладно, раскусил, открывашка." Ты готов поклясться, что слышишь скрип его кривых зубов. На секунду тебя напрягает обращение, но ты не придаешь этому особого значения.
ТЫ - "О, запела птичка. Там кусать было нечего, ты паршивый игрок. Зря только время наше потратил. Кто тебя нанял и зачем?"
ЖАН ВИКМАР - Твой напарник утомился стоять в одной позе и отошел подальше, все ещё не снимая подозреваемого с мушки.
ВАЛДИС ГАЛЛО - "Знакомый знакомого знакомого. Все уважаемые люди, но имен не знаю. А даже если бы знал, не сказал бы. У них бабла хватит, чтобы Моралинтерн купить, не то что вас. Штукенцию одну найти, но ее тут походу нету. Так, что, господа мусора, брать вам меня не с чем. А что на частную собственность вторгся, так не закрыто ж было!" Мужик прищурился и опять лыбится, демонстрируя свое превосходство над системой законопорядка.
СУМРАК - Это мы ещё посмотрим. Ты думаешь о том же, о чем и я?...
ТЫ - Ответив ему такой же улыбкой, ты поворачиваешься к своему напарнику. " Жан, смотри, он меня бьёт!" - и вмазываешься локтем недоэлектрика прямо себе в скулу, чтобы синяк остался наверняка
ВАЛДИС ГАЛЛО - Мужик ошалело выпучил глаза и, игнорируя наставленное на него оружие, вскакивает со стула и упирается в комод поясницей. "Ты совсем ебнутый?! Ты чего творишь?!"
БОЛЕВОЙ ПОРОГ- На троечку. Распустится как анютины глазки через пару дней.
ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ - И кстати, почему это важно? Такие простые цветы. Съедобные.
ЖАН ВИКМАР - Твой коллега пытается сохранить нейтральное выражение лица. "Ага, сопротивление при содержании, нападение на сотрудника РГМ, вторжение в частную собственность…" - перечисляя статьи, Жан подходит ближе к комоду, берет с него какую-то побрякушку, предварительно намотав на ладонь рукав рубашки и, поелозив ей по руке Валдиса, кидает предмет в карман штанов. "Хищение в мелком масштабе..."
ТЫ - Тебя переполняет азарт. Ты понял, что он делает Подняв стул, ты со всей дури швыряешь его об стену. Предмет разлетается в щепки. "Порча имущества..." - после чего хватаешь с прикроватной тумбочки ручку и на единственной белой стене комнаты - так как все остальные поклеены обоями в мелкий цветочек - пишешь *Здесь был Валдис*, а рядом рисуешь схематичное изображение мужского полового органа. "...и вандализм. Это на сколько потянет, Жан?" Ты собой доволен.
ЖАН ВИКМАР - Офицер еле-еле сдерживает себя от того, чтобы не заржать из-за твоей ребяческой выходки. "В лучшем случае до пяти лет лишения свободы, если у него будет хороший адвокат."
ВАЛДИС ГАЛЛО - Шокированный происходящим, мужик стоит с отвисшей челюстью. "Вы отбитые! Наглухо отбитые, говнюки! Я все расскажу своему адвокату!"
ТЫ - Ты наклоняешься к уху Валдиса, пока тот не успел отшатнуться, и шепчешь: "Тебе все равно никто не поверит!"
ЖАН ВИКМАР - "Пошли, болезный, у тебя будет время подумать в клетке!" Жан берет подозреваемого под руку. "Я буду ждать тебя в карете. Доделай начатое!"
ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - На волнах адреналина ты совсем забыл, зачем вы приехали сюда изначально. Доказательства!
ТЫ - Марго говорила про матрасы?
КООРДИНАЦИЯ - Ты опускаешься на корточки перед кроватью Анники и просовываешь руку между двумя тонкими слоями матраса. Пальцы ощущают только шелковистую ткань. Засунув руку почти по локоть, ты обшариваешь все доступное пространство, но там ничего нет.
СУМРАК - Коварная женщина тебя бросила и обманула. Они всегда так делают, потому что ничего другого ты не заслуживаешь.
ГРУБАЯ СИЛА - А я говорил, что жень-чинам нельзя верить, разве ж ты меня слушаешь!
КООРДИНАЦИЯ - Подожди, справа что-то холодное вскользь коснулось твоей руки. Ты затаил дыхание. Пальцы сгребают несколько металлических цилиндров. Ты достаешь руку - на твоей ладони устроились три пустые гильзы. Девятого калибра. Бинго!
Последний пакет для улик ты прячешь во внутренний карман плаща.
***
ТЫ - По дороге в участок ты уснул, экономя силы. Твое тело все ещё полностью не восстановилось после полученного урона. Валдис больше не сказал ни слова, только вызвал своего адвоката на девять утра завтрашнего, точнее, уже сегодняшнего дня. Ты надеешься, что за ночь в обезьяннике он станет более сговорчивым.
ЖАН ВИКМАР - Твой напарник и сам уже вымотался, курит вторую кряду, пытаясь сбросить напряжение. "Я вызову нам такси. Меня уже тошнит от рычагов! Приходим к девяти, отоспись как следует - и я жду объяснений! Кицураги сам предупреди, чтобы не испугался, что ты там сдох, ок? Гильзы оставил на столе баллистики."
ТЫ - "Может, я здесь посплю просто? Вик, я щас правда сдохну…" Ты развалился на старом диване в углу кабинета, картинно положив руку на лоб.
ЖАН ВИКМАР - "Слышь, ты эти свои шуточки попридержи, я уже боюсь, что они нихуя не шуточки. Пошли, развалюха, у тебя дома нынче не так страшно, и соседи нормальные." Он тянет тебя за рукав плаща, не переставая курить. Пепел падает на и без того грязный пол.
ТЫ - Ты недовольно рычишь. "Джу съест тебе мозг чайной ложечкой. Опять весь пол засрал. И окно не открыл!"
ЖАН ВИКМАР - "Ну попизди, попизди, дед. Открою и пол помою. Завтра. Пошли уже, за простой тоже денег берут, если ты не в курсе!"
ТЫ - Вы молчите, потому что у меня сил нет никаких?
ЛОГИКА - Ты даже не запомнил. как в квартиру попал, о чем речь?
ТЫ - И правда. Ты лежишь в своей постели. На часах половина второго ночи. Глаза слипаются. Но тебе надо было что-то сделать.
ЭЛЕКТРОХИМИЯ - Снюхать спидов.
ТЫ - Да, точно. Спиды. По старой привычке ты запускаешь руку под матрас. Но там ничего нет. Ты шаришь дальше и под пальцами ощущаешь кусок ткани. Красный носок. Так вот куда он делся!
ГРЯЗНЫЙ КРАСНЫЙ НОСОК - За что ты так со мной, Гарри?! Что я тебе сделал? Почему ты надо мной надругался?!
ТЫ - Ты откидываешь носок в сторону, будто его цвет заимел соответствующую температуру и брезгливо вытираешь руку о покрывало, на котором лежишь. Так. Спиды. Здесь нету.
ВОСПРИЯТИЕ (СЛУХ) - Кто-то открыл твою входную дверь и бесшумно вошёл.
ТЫ - Может, ты забыл закрыть дверь? Вдруг это воры? Это они украли твои спиды!
Но попытка встать провалилась. Ты просто поднял руку и она тут же шлёпнулась , как будто это отдельная от тебя часть тела.
КИМ КИЦУРАГИ - Твой друг просовывает голову в приоткрытую дверь спальни. "Ты дома. Хорошо. Спи тогда." - и закрывает твою дверь прежде, чем ты успеваешь открыть рот.
ТЫ - Есть вероятность, что у тебя просто галлюцинации от… Подставь нужное. Но галлюцинация в виде Кима права - пора спать.
И ты засыпаешь прямо в одежде. Совершенно без снов.
"Спасибо" привычке вставать без будильника. Проснувшись, ты вспомнил, что тебе никуда не надо в такую рань. Но сделать с этим уже ничего не смог, на автопилоте маршируя в душ, а из душа на кухню. И там тебя все это время ждал приятный сюрприз - на кухонном столе в небольшом крафт-пакете лежит печенье. И не просто какое-нибудь, а *домашнее*. Когда ты в последний раз ел домашнее печенье?
ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ - Никогда.
ВОСПРИЯТИЕ (Обоняние) - Пахнет маслом и корицей.
ЭМПАТИЯ - Маленькие неровные кружки местами подгоревшего теста со вкусом концентрированной заботы и тепла.
ЭЛЕКТРОХИМИЯ - А вот я чую… Коньяк! Коньячное печенье? Печенье с коньяком?! Сахар с алкоголем?! Откуда оно здесь? Нам нужен килограмм, а лучше десять! Забудь про спиды - вот это ТЕМА.
ТЫ - Не заметил, как забил рот этими маленькими печеньками настолько, что не можешь жевать. Неловко получилось. Приходится ждать пока слюна немного растворит песочное тесто, и ты сможешь проглотить хотя бы часть этой массы.
ДРАМА - Мессир, разве ж это не высшая добродетель? Ваш ангел-хранитель достиг новых высот.
ТЫ - Это… Ким сделал?!
ТРЕПЕТ - В маленькой квартире на углу Буги-стрит весь вечер горел свет. Жара в кухне стояла такая, что ее хозяин то и дело отбегал охлаждаться на балкон. Второй ее обитатель с чарующей улыбкой затягивал первого обратно и вился вокруг него, пока в духовке медленно вызревали ароматные кругляши. Хозяин, улыбаясь уголком рта, следит за своим творением. Его взгляд падает на чужие руки, обернутые вокруг талии. Мужчина тихо вздыхает.
ТЫ - Тебе одновременно хорошо и грустно. Ты ловишь себя на мысли, что тоже хочешь печь с Кимом печенье. Или чтобы он научил тебя как это делать, потому что ты вообще не умеешь готовить. Он как-то показал тебе несколько простых блюд, но повторить требуется больше пары раз, чтобы материал закрепился. Для самого себя ты этого делать не будешь из-за природной лени ли, или глубокого укоренившегося наплевательства на потребности тела.
ЭЛЕКТРОХИМИЯ - Интересно, как твои ладони будут смотреться на его плоском животе? У тебя они явно больше, чем у Патрика.
ГРУБАЯ СИЛА - Зачем бы их туда класть? В армреслинге ты его уже один раз уделал, оспаривать твое первенство он не рискнет!
ЛОГИКА - Кто-нибудь считал, сколько у него таких повторяющиеся циклов?
СИЛА ВОЛИ - Они обновляются, нет смысла их считать.
АВТОРИТЕТ - Он эту мысль никогда не примет, смиритесь. Я поддержу.
ГРУБАЯ СИЛА - Да о чем речь вообще?
ЭЛЕКТРОХИМИЯ - О СЕКСЕ, ДУБОЛОМ, СЕКСЕ С КИМОМ, ГОРЯЧЕМ МУЖСКОМ ТРАХЕ!
ГРУБАЯ СИЛА - ...
ЭМПАТИЯ - И вот опять… Вы достали, не все ли равно, кого любить?
СУМРАК - Болезненную привязанность на грани одержимости ты называешь любовью? Нет, спасибо, этот корабль чуть не потонул ещё в прошлый раз.
ЭЛЕКТРОХИМИЯ - Sex, drugs, disco! Это все, что нам нужно.
ТЫ - "Не мешайте жрать. Надоели!"
Ты делаешь вид, что вообще всего этого не слышал, и просто наслаждаешься невероятно вкусной сладостью. На дне пакета осталось шесть штук. Ты сворачиваешь остатки, чтобы взять с собой. И чувствуешь себя отлично! Можно взять сменную одежду и пробежаться до участка. Давненько ты не был в вашем спортзале.
Перед выходом твое внимание привлекает почтовый ящик. Точнее, торчащий из него уголок какой-то маленькой коробки. Странно, ты ничего не заказывал?
Никаких опознавательных знаков на ней, только твой адрес.
МАЛЕНЬКАЯ КОРОБКА ТЕПЛОЙ ГРУСТИ - Привет, красавчик!
ТЫ - Эм… Привет? Ты откуда?
МАЛЕНЬКАЯ КОРОБКА ТЕПЛОЙ ГРУСТИ - Ты меня не знаешь, но ты меня полюбишь. Мое содержимое заменит тебе схожую память на ту, что позволит двигаться вперёд. И там, быть может, ты наконец обретёшь покой.
ТЫ - Монолог коробки тебя напряг. Ты не решаешься ее открыть и просто забираешь с собой в участок. Вдруг это ловушка? Пусть коллеги проверят.
***
ТЫ - Печенье Кима какое-то волшебное. Ты уверен, что оно даёт плюс пять к выносливости и плюс десять к хорошему настроению.
Ты пробежал те 12 километров, что разделяют твой дом и участок, считай, на одном дыхании. Правда, к концу пути ты еле-еле полз в раздевалку, на ходу снимая с себя одежду и небрежно бросив спортивную сумку под лавку. Ледяной душ перезагрузил тебя ещё раз, и ты полон сил и энтузиазма закрыть блядское дело, чего бы это ни стоило.
ОТРАЖЕНИЕ В ЗЕРКАЛЕ - Если это не *выглядеть лучше*, не считая синяка под скулой, то вообще непонятно, как сделать это лицо лучше. Цвет приятный, розоватый. Белки глаз, конечно, немного жёлтые, но тут уже ничего не сделаешь. Взгляд живой и пронзительный, баки чуть-чуть отросли, но не страшно. Рубашка мятая, зато не воняет хотя бы. В целом, ты - звезда!
ТЫ- Теперь ты направляешь пальцы-пистолеты на свое отражение. Оно, как и положено отражению, копирует жест. Это поднимает твой моральный дух ещё на один пункт.
КРЫЛО СИ - Когда ты зашёл в кабинет с коробкой и пакетом печенья, Ким и Жюдит уже были на своих местах.
ТЫ - "Всем доброе утро, товарищи!" - громче, чем нужно говоришь ты.
КИМ КИЦУРАГИ - Ой-ой. Ким щурится так, будто у него нет сил открыть глаза, и медленно кивает, уткнувшись носом в свою кружку с кофе.
ЭМПАТИЯ - Он практически не спал. И собирался впопыхах, хотя обычно делает это с вечера. Майка мятая, волосы уложены кое-как, вместо стандартной безупречной укладки.
ТЫ - Тебе это нравится даже больше. лёгкая небритость и такая же лохматость на твой скромный вкус соответствуют образу Кима, которого ты знаешь, куда больше, чем его стандартный вылизанный профиль.
ЖЮДИТ МИНО - А вот вы с офицером Мино - полная противоположность твоему другу. "Доброе утро, лейтенант! Что с вами случилось?" Она показывает себе на щеку и кивает на тебя.
ТЫ - "А, это. Мелочь. Подозреваемый сопротивлялся при задержании. Не страшно, пройдет." Ты садишься напротив Кима и смотришь на него глазами, полными вселенского обожания.
КИМ КИЦУРАГИ - Он смотрит на тебя с отсутствующим выражением лица и усиленно пытается моргать.
ЖЮДИТ МИНО - Девушка встаёт из-за стола и мотает головой. "Он так распустился, потому что ты не положил лёд. Сейчас принесу!" Тебя умиляет ее заботливость. Она хорошая мать. Теперь и для всех вас тоже, хотя она и младше тебя на десяток лет.
ЭМПАТИЯ - Мать - это состояние души, а не статус.
ТЫ - Как только вы остаетесь с Кимом наедине, ты берешь его свободную руку в свою и касаешься тыльной стороны ладони губами. После чего склоняешь голову в поклоне. "О, мой ангел-хранитель, благодарю вас за божественный дар, что вы мне недостойному явили в мою засратую кухню! Сия амброзия вернула меня в мир живых и подарила вкус радости!"
КИМ КИЦУРАГИ - Вот что требовалось, чтобы его разбудить. Лейтенант встрепенулся как испуганный воробей и широко распахнул глаза, нерешительно забирая свою руку. "Гарри..." Продолжить он не успевает. Жюдит вернулась очень быстро.
ТЫ - А тебе только это и нужно. Ты лукаво улыбаешься, откинувшись на стуле, и с извращённым удовольствием наблюдаешь редчайшее в природе явление - Ким Кицураги краснеет. Точнее, его уши. Но это ваш с ним секрет. Остальным вы скормили байку о давлении.
ЖЮДИТ МИНО - Твоя коллега прижимает кубик льда к синяку и убедившись, что сквозь тихие ругательства и шипение ты все же можешь удержать скользкую фракцию воды, садится обратно к себе. "Так-то лучше. Вы нам нужны здоровым и целым, ефрейтор!"
ТЫ - "Спасибо, милая, ты - чудо. Другие отделы должны завидовать, что у нас есть такой добрый человек, как ты!"
ЖЮДИТ МИНО - А вот она краснеет как и положено - румянцем на щеках. "А ты, видимо, с той ноги встал. Давно не видела тебя таким довольным! Что за коробка?" Она заметила, что ты лыбишься так широко, что баки чуть не скрыли тебе уши, и переключила внимание.
ТЫ - "Понятия не имею. Нашел у себя в почтовом ящике и… Мне как-то стремно ее открывать. Она без опознавательных знаков, только клейкая лента и мой адрес!".
КИМ КИЦУРАГИ - Лейтенант наконец-то пришел в себя и уставился на коробку. "Но на ней есть опознавательные знаки. Вот же, это из магазина Cadeau pour l'âme."
ТЫ - Ты присматриваешься к коробке. Действительно, еле заметные знаки магазина выбиты в самом картоне. "Хм, подарок?"
ЖЮДИТ МИНО - Офицер делает жест рукой, мол, "открой уже!".
ТЫ - Ты медленно открываешь коробку.
ВИЗУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ - Среди кусочков тонко нарезанной гофрированной бумаги лежит небольшой брелок в виде медведя в очках со стразами. Рядом - темная шоколадка и конверт. Твои руки дрожат и тянутся к конверту.
ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ - Так уже было. Ты помнишь, что что-то похожее уже было.
ТЫ - Тебе резко плохеет, но ты всё же достаешь из конверта открытку. На лицевой стороне нарисована обзорная башня парка развлечений в восточном Ревашоле. Сверху надпись "En souvenir". Ты открываешь ее, а внутри… След от губной помады и одна-единственная надпись красивым женским почерком - "Было ДИСКО!
Марго."
САМООБЛАДАНИЕ - Ты не спасёшься. Крах неизбежен.
ТЫ - По щекам стекают слезы, которые ты не можешь унять. Руки сжимают открытку, гладят ее. Ты очень хочешь спрятать лицо в коробку.
КИМ КИЦУРАГИ - Лейтенант не очень понимает, чем вызвана такая реакция, но он к ним уже привык. Тихонько гладит тебя по руке, приговаривая: "Тише, тише, детектив. Он же не отравлен, иначе мы бы уже умерли."
ЭМПАТИЯ - Фирменная попытка успокоить тебя. Искренняя, но пугающая. Рыдания лишь усиливаются.
ЖЮДИТ МИНО - Девушка тоже в некотором недоумении. Все знают, что ты натура чувствительная, но реакция на такую безобидную и довольно милую, по ее меркам, вещь ей кажется излишне драматичной.
ЖАН ВИКМАР - Твой напарник залетает в кабинет так, будто за ним гонятся люди Мадре. "Вот это и вам доброе утро, господа хорошие. Чего ревёт наш болезный?" Он скидывает с себя пиджак, оставшись в одной рубашке. Она прилипла к телу. Бедняга ужасно вспотел.
КИМ КИЦУРАГИ - "Полагаю, что лейтенант Дюбуа расстроился?..." Неуверенно предположил Ким, убирая руку. Ты рыдаешь ещё громче от потери единственного успокаивающего тебя контакта.
АВТОРИТЕТ - Да прекрати ты это уже! Что ты как младенец сопли распустил?! Ты - руководитель этого крыла, вообще-то.
СИЛА ВОЛИ - Давай, Гарри, заканчивай, все не так плохо.
ЭМПАТИЯ - Это действительно очень мило со стороны Марго. Ты ведь ей вчера так и не позвонил.
ЛОГИКА - Что-то мне подсказывает, что сейчас звонить уже бесполезно.
ЖАН ВИКМАР - Сателлит-лейтенант подходит к столу Кима и складывает два и два. "Вот мразь-то, а! Выкинь это!" Твой друг забирает коробку и открытку, кидает одно в другое и отправляет в мусорное ведро.
ТЫ - Ты застыл в недоумении. Зачем он это сделал? Ты хочешь эти вещи, хочешь их сохранить! Без комментариев ты лезешь в ведро и прижимаешь коробку к груди. "Нет!"
ЖАН ВИКМАР - "Гарри, блять, мне только ещё одной Доры не хватало! Выкинь, я сказал! Дай сюда!” Офицер пытается отобрать у тебя коробку, вцепившись пальцами в картон.
ТЫ - Ты тянешь ее на себя. "НЕТ! Дора тут не при чем! Она нужна мне, Вик!"
ЧЕСТЕР МАКЛЕЙН И МАК ТОРСОН - Твои коллеги заходят бесшумно, и с любопытством наблюдают ваши с Викмаром противостояние. "Ставки уже кто-то сделал?" - обращаясь к Киму, спрашивает Торс.
ЖАН ВИКМАР - "Мы это уже проходили, говнюк! Хватит цепляться за свое прошлое, почему ты не можешь проехать и жить дальше?!" Вик пытается воспользоваться своим преимуществом - знанием твоих слабых точек. Он пытается пощекотать тебя, чтобы ты разжал пальцы. Но твоя решимость непоколебима.
ТЫ - "Этому прошлому меньше суток! Отстань, Вик! Отпусти! Да блять, МОЖНО МНЕ УЖЕ ХОТЬ ЧТО-ТО ХОРОШЕЕ СОХРАНИТЬ В ЭТОЙ ЖИЗНИ?!" Твой вопль, наверное, слышно даже в крыле А. Жан замирает. Как и вообще все твои коллеги.
ТРАНТ ХЕЙДЕЛЬСТАМ - "Я, наверное, попозже зайду..."- консультант медленно пятится назад и прикрывает за собой дверь.
ЧЕСТЕР МАКЛЕЙН - "Воу, как в старые-добрые, Маллен! Я уже начал скучать по твоим приколам." Сателлит-сержант медленно хлопает в ладоши. И тут же затихает под холодным взглядом Кима.
МАК ТОРСОН - "Коппернадо опять вспомнил свою бывшую?"
ЖЮДИТ МИНО - Женщина гладит тебя по плечу и со злостью смотрит на лейтенанта Викмара. "Хватит. Отстань от него, Жан! "
ЖАН ВИКМАР - Он устало трёт виски, стиснув зубы. "Не говори, что я не предупредил. Я не хочу ни слова слышать об этой женщине, ты меня понял? НИ СЛО-ВА. Начнёшь ныть, пить или распускать руки - пеняй на себя. "
СУМРАК - Лёд под ногами угрожающе трещит. Ты ступил на очень скользкий путь.
ЭМПАТИЯ - Будь с ним мягче. Он помнит, что с тобой сделал предыдущий разрыв. Второго он не переживет.
ТЫ - Ты поглаживаешь коробку, как будто она домашнее животное, и тяжело дышишь через нос. "Я тебя понял, Жан. Ни слова так ни слова. Я и не собирался. И я имею право на грусть! Мне мой психотерапевт сказал!"
ЖАН ВИКМАР - Внезапно Вик смеётся, зачесывая пальцами взмокшие волосы. "Они все так говорят, Гарри. Но это не значит, что надо сидеть и реветь в разгар рабочего дня над коробкой с открыткой от какой-то бабы, которая тебе даже женой не была!"
ТЫ - "И это мне говорит человек, в ящике стола которого целая любовная переписка с бывшей и томик стихов о ней! Ты себя то слышишь?!"
ЭМПАТИЯ - Это был удар ниже пояса. Гарри, зачем?...
ЖАН ВИКМАР - Твой напарник опешил. После недолгого молчания он сложил руки на груди и тихим спокойным голосом произнес: "А знаешь, что? Иди-ка ты нахуй." После чего вышел из кабинета, прихватив пиджак.
ЧЕСТЕР МАКЛЕЙН - "Мам, пап, не ругайтесь, пожалуйста. Я плакать буду!" Пытаясь изобразить детский голос, сержант только усугубляет ситуацию. Это понятно даже его лысому другу. Торс отвешивает рыжему подзатыльник.
ЭМПАТИЯ - Иди за ним, чего стоишь, дурень? Тебя предупреждали не ворошить это гнездо, но ты ничерта не слушаешь!
ТЫ - Ты кладешь коробку на свой стол и уже собираешься бежать за Жаном.
КИМ КИЦУРАГИ - Лейтенант мягко кладет руку на твое плечо. "Не стоит, детектив. Дайте ему остыть. Я, может, не так хорош в понимании других людей, как вы, но люди с характером офицера Викмара мне хорошо знакомы."
ТЫ - Ты понимаешь, что он намекает на Патрика. Тебе хочется улыбнуться покровительственной улыбкой и сказать, что между этими двумя вообще ничего общего. Но ты уже достаточно херни наговорил за утро.
Приходится оборвать себя на половине движения, которое спонтанно приказало тебе накрыть руку твоего друга своей. "Наверное, ты прав. Коллеги, извините за этот концерт. С меня пицца."
МАК ТОРСОН - "Кто там у тебя психотерапевт, говоришь? Капитан Трезвость всерьез извиняется, ещё и пиццу предлагает! Может, вы почаще ругаться будете?" Двое твоих подчинённых над тобой бессовестно ржут.
ТЫ - "Но тебе я закажу пиццу с ананасами. ТОЛЬКО с ананасами, Торс!"
МАК ТОРСОН - "Бля, режешь без ножа. Мерзкий ты человек, ефрейтор. Какие на сегодня указания?" Остальная группа благодарна коллеге, что пытается возвратить тему к актуальной.
АВТОРИТЕТ - Передай от меня своему сержанту благодарность, хоть у кого-то мозги прорезались.
ТЫ - "В той же папке на неделю расписание, если ничего нового не упадет."
ЧЕСТЕР МАКЛЕЙН -"Я папку не смотрел, если честно, все никак не привыкну, что в мире хаоса Дика Маллена образовался какой-то порядок!"
ТЫ - "Я всё-таки выйду хотя бы покурить. Не теряйте."
ЭЛЕКТРОХИМИЯ - Кури прямо тут. Никотин идёт на пользу твоим мыслительным процессам.
ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - Офицер Мино страдает от ваших привычек.
СИЛА ВОЛИ - Ты сегодня бегал. Ты не хочешь курить.
ТЫ - Ты пытаешься вырвать себе немного времени на подумать. Но тебе его не дадут. Ким молча следует за тобой. "Ты за мной идёшь.".
КИМ КИЦУРАГИ - Он поправляет очки. "Мхм." И не сбавляет шаг.
ТЫ - Ты ускоряешься.
КИМ КИЦУРАГИ - Он тоже.
ГРУБАЯ СИЛА - БЕГ НА КОРОТКУЮ ДИСТАНЦИЮ, ПОШЕЛ!
ТЫ - И ты бежишь в гараж, будто на тебе горят штаны. Сзади ты слышишь тяжёлый вздох. Ким присоединился к марафону.
Не добегая до гаража, ты заворачиваешь в приоткрытую дверь подсобки - здесь хранятся швабры, тряпки, жидкости для чистки стекол карет и окон, в общем, всякое для чистоты. Девственно нетронутое, наверное, со времён, когда капитану было тридцать. Дверь ты закрыть не успеваешь, Ким залетает внутрь.
СУМРАК - Он тебя поймал. Готовься, Дюбуа!
ТЫ - Ребро полки больно упирается в поясницу.
КИМ КИЦУРАГИ - Твой друг шумно дышит носом, но держится гордо, как и всегда, сложив руки за спиной. Он меньше тебя, но его незримое влияние по ощущениям превращает Кима в подобие того самого медведя-холодильника. "Лучше?"
ТЫ - "А должно было стать?..." Ты не понял вопроса и пытаешься вжаться в полку сильнее.
БОЛЕВОЙ ПОРОГ- Острая боль в пояснице, как будто узкая плеть прошлась по твоей чувствительной коже.
ЭЛЕКТРОХИМИЯ - Ммм. Плеть… Мне нравится эта мысль!
КИМ КИЦУРАГИ - "Я думал, ты хочешь "отбегать" стресс, как ты это иногда делаешь. Видимо, я ошибся. Почему ты тогда убегал?" Его волосы растрепались ещё больше. Так и тянет их убрать на место. Ким делает шаг назад к двери, видя печать физической боли на твоём лице.
ТЫ - "Грубая сила… Завопил так громко, что я не мог устоять и побежал..." Стыдливо уставившись в пол, признаешь ты.
КИМ КИЦУРАГИ - Он закатывает глаза к потолку. "Детектив..." Офицер задумывается и мотает головой, отгоняя предыдущую мысль. "Вы хотите поговорить?"
ЭМПАТИЯ - ХОЧЕШЬ.
ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ - Но не сейчас.
ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - Абсолютно точно не сейчас.
ТЫ - "Спасибо, Ким. Хочу, если честно, но не здесь и не сейчас. Можно, я к вам вечером приду? Или вы ко мне, без разницы. Хотя лучше я к вам. Покажешь мне, как ты сделал это божественное печенье! Ким, реально вкуснота невероятная. Может, тебе пекарню открыть?"
КИМ КИЦУРАГИ - Лейтенант тепло усмехается и переминается с ноги на ногу. "Скажешь тоже. На пенсию не собираюсь. Пойдем отсюда, я уже достаточно наслушался шуток… Про *нас*." Последнее он произносит тихо, будто боится что кто-то ещё это услышит.
ТЫ - "Нам надо пустить и про тебя какой-нибудь слух, не знаю, что ты встречаешься с какой-нибудь моделью!"
КИМ КИЦУРАГИ - Ким открывает дверь, пропуская тебя вперёд. *Бровь* вкупе с испепеляющим взглядом говорят сами за себя. Ты вжимаешь голову в плечи. "Офицер, мы не будем пускать слухи о моей личной жизни. И в принципе это обсуждать."
ЭМПАТИЯ - Ты сегодня мастер трогать болевые точки своих друзей. Остановись уже!
ТЫ - Ты проводишь двумя пальцами по губам имитируя одежную молнию и не рискуешь сказать ни слова больше.
КИМ КИЦУРАГИ - Лёгкая ухмылка на его лице выглядит… Странно. Он кивает и медленно идёт по коридору, оставив тебя наедине с собой. Тебе кажется, что лейтенант оставляет еле заметный шлейф света, будто и правда святой. И ты не можешь оторвать взгляд от его сцепленных за спиной ладоней - таких тонких и бледных по сравнению с твоими. Твои губы помнят их фактуру. В каких законах прописано, что ты не можешь касаться этих рук? Это же просто руки. Просто ужасно красивые руки! А ты, видимо, фетишист.
ЭЛЕКТРОХИМИЯ - Ещё какой! Списочек-то вот он, огласить?
ЭМПАТИЯ - У тебя есть дела поважнее.
***
ТЫ - Конечно же, Жан в стойле. Номинально, ни у одной лошади, кроме коня капитана, нет четкого владельца. Но это гнедое исчадие ада в фаворитах у твоего друга.
ЖАН ВИКМАР - Он просто стоит рядом с лошадью и гладит ее шею, глядя в никуда. Тебя он замечает даже в расфокусе и перепрыгивает через перегородку поближе к лошади.
ЭМПАТИЯ - Надеется, что ты не подойдёшь ближе. Знает, что ты боишься этих созданий.
ЛОГИКА - Но ты не боишься.
РИТОРИКА - Напомните, а зачем вообще была вся эта история с иппофобией?
ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ - Мы никогда об этом не узнаем. Этот кусок памяти сгинул вместе с запахом абрикосов, когда ты отдал на волю ветра свои болезненные воспоминания.
ТЫ - Или все же боишься. Ты медленно подходишь к лошади, не отрывая взгляда от ее морды и вытянув руки, тем самым создав себе иллюзию дистанции.
ЖАН ВИКМАР - Твой друг самодовольно хмыкает, наблюдая за твоей побледневшей рожей, и седлает лошадь. "Я еду на опрос Фуко. " Вик смотрит на тебя сверху вниз. Во всех смыслах.
ТЫ - "Жан, пожалуйста, мы можем поговорить сначала?" Ты знаешь, что его жест рукой - это просьба открыть загон. И ты его открываешь, машинально отпрыгнув в сторону, лишь только цокнули копыта.
ЖАН ВИКМАР - Лошадь фырчит, кажется, отражая недовольство ее наездника. "Напизделся уже. Работать надо! Но! " Трусцой кобыла засеменила к выходу. Тебе страшно последовать за центнером чистых мышц под два метра ростом, способных переломать тебе все кости одной ногой.
САМООБЛАДАНИЕ - Это природа, Гарри. Ты - вершина пищевой цепочки. Ты - хищник! А это колбаса на ножках. Тебе не стыдно бояться бутерброда?...
ЭМПАТИЯ - Лошади разумные создания, ты не пробовал с ними поговорить?
ГРУБАЯ СИЛА - Это средство передвижения и не более. Причем для педиков и старперов.
ЛОГИКА - Жан не педик. И младше тебя на девять лет.
СУМРАК - Он уйдет, и тебе придется потратить добрых пару месяцев, чтобы он хотя бы перестал смотреть на тебя как на говно, которым он тебя помнит.
ТЫ - "Жан, стой! Я люблю тебя!" Это лучшее, что ты смог ему выдать?
СТОЙЛО - Вообще-то вы тут не одни. Парочка сержантов обернулась на твой вопль. Картина, достойная дешёвой мелодрамы - ты бежишь за уходящим навстречу солнцу мужиком и орёшь на весь участок о своих чувствах к нему.
СУМРАК - Он тебя уничтожит.
ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - Два патрульных офицера лениво ведут своих коней к Эсперанс, жара стоит неимоверная. "Да ладно!" Санденс Фишер облизывает кончики пальцев от только что съеденного кебаба. "Они по-любому спят вместе! Иначе я не знаю, зачем Вик постоянно таскается с ним." Михаэль Вилльямс цыкает и высматривает удобное место для "парковки". "Не, что Коппернадо гомик - это понятно. Но ты прав, я как-то видел, как они обжимались в коридоре. Правда, Викмар, кажется, просто хотел задушить Мистера Трезвость, но хуй их, педиков, поймет - может, у них принято так."
ЭМПАТИЯ - Обычно он намертво игнорирует слухи о ваших с ним "отношениях". Но сейчас ты перегнул палку.
ЖАН ВИКМАР - Сателлит-лейтенант резко останавливает лошадь и спрыгивает с нее с четким намерением тебе вмазать.
ТЫ - И ты стоишь, готовый принять этот удар, если это даст возможность поговорить. "Как брата. Как друга, Вик. Я не хотел тебя ранить, не знаю, что на меня нашло, я просто пытался защититься от твоей гиперопеки!" Каждое слово делает только хуже.
ЖАН ВИКМАР - Твой коллега застыл на месте в шаге от тебя и сжал кулаки. Он даже не смотрит в твою сторону, оглядывает помещение. Сержантов и след простыл. Он думает. Ты ощущаешь, как ток струится по синапсам, превращая их в раскаленные красные волокна.
ЭМПАТИЯ - Я его не вижу. Слишком сложный эмоциональный коктейль.
ТЫ - Ты закрыл глаза и поднял руки вверх. "Ударь меня, если тебе это сделает легче."
ЖАН ВИКМАР - "Тебе ж, блять, это понравится, извращенец старый." Голос офицера больше похож на змеиное шипение. Но что-то в нем изменилось. "Может, я и правда слишком за тебя трясусь, говнюк. Настолько, что выставляю себя идиотом перед всем участком. А ты шибко умный стал, зря я тебе терапевта посоветовал."
ТЫ - Ты открываешь глаза. Жан стоит и нервно трёт предплечье, смотрит куда-то в сторону.
ЭМПАТИЯ - А вот это вижу четко - вина. Ему жаль, что его скелеты в шкафу тоже иногда приходят на ваш El Día de Muertos
ТЫ - "Я прошу прощения, лейтенант Викмар. Я дорожу нашей дружбой, и я знаю, как тебе тяжело со мной на фоне… Прошлого. Никто не застрахован от ошибок, уж я-то знаю. Ну, что мне сделать, хочешь, кофе тебе таскать буду всю неделю?"
ЖАН ВИКМАР - "Пытаешься дать взятку должностному лицу?" Один из трёх его защитных паттернов, которые ты успел уловить. Перевести ситуацию в шутку. Но его тело все ещё выдает такой стресс, что коснись ты своего друга сейчас - и получишь удар током.
ТЫ - "Нет, просто хочу загладить вину. Надо бы изобрести какую-нибудь штуку, чтобы в серость затягивала хреновые решения и слова. Я не знаю, что ещё сказать или сделать. Тебе из-за меня плохо." Ты потеешь и не знаешь, за что зацепиться глазами, когда Вик наконец удосужился на тебя посмотреть. Лучше бы не смотрел.
АВТОРИТЕТ - Это что...Жалость?
ЖАН ВИКМАР - "Мне жить плохо, Гарри. Ты - лишь одна из множества причин. Но, черт возьми, я тебе завидую. Я тоже хочу нахер переписать свою жизнь, но недостаточно ебнутый, чтобы совать башку в Серость или что ты там сделал. Извинения приняты. "
ТЫ - Как камень с души свалился! У тебя только один способ выражения благодарности. "Можно, я тебя обниму?..."
ЖАН ВИКМАР - Он задумчиво качает головой, пытаясь понять, хочет он быть тобой задушенным или нет. "Ладно." Решив, что тактильный контакт ему тоже не помешает, твой друг делает шаг навстречу. “Только не по-гейски!"
ТЫ - Ты понятия не имеешь, как обнимаются геи. Ты не гей, а бисексуал. Но твои объяснения для него ничего не значат. "Абсолютно гетеросексуально, как два лучших кореша!" Ты заключаешь Вика в объятия и прячешь голову в его плечо, он обнимает тебя еле касаясь. Идиотская мысль приходит тебе в голову, чтобы разрядить обстановку. Твоя рука сползает на его задницу и сжимает ягодицу.
ЖАН ВИКМАР - Офицер издает странный звук - среднее между кашлем и писком. "Вот же пидрила! Я знал, что что-то нечисто! Убери лапы свои мерзкие!" И он только делает вид, что злится.
ТЫ - "Сколько приседаний ты делаешь? 100? Это не задница, это орудие убийства!" Ты мерзко хихикаешь и отходишь в сторону.
ЖАН ВИКМАР - "Ещё раз так сделаешь, она им и станет! Дебил..." Он безобидно бьет тебя кулаком в плечо. "Если мы к Фуко опоздаем, они с нами вообще говорить не захотят. Бери Кицураги и вали на опрос. Я тогда в архив скатаюсь."
ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ - С каждым днём тебе все труднее скрывать свои наклонности.
ЭЛЕКТРОХИМИЯ - А зачем скрывать? Я знаю человека, который знает, как тебе их раскрыть получше!
ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - НЕ СЕЙЧАС!
***
КИМ КИЦУРАГИ - "Я думал, что таким образом проучу его, а мне выпало 9! Правила есть правила, и мой персонаж сделал...это."
ТЫ - "Ты псих. И как?"
КИМ КИЦУРАГИ - "Как и предполагалось, это было унизительно. Не знаю, чем я думал, когда предложил такой вариант развития событий..." Ким, в отличие от Жана, вообще никак не реагирует на вечные пробки восточного Ревашоля. Спокойно переключает свои рычаги и умудряется разговаривать с тобой.
КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ - Тебе стоило бы на него обидеться. Он столько рассказывает об этих выдуманных мирах, об их законах и игроках, но ни разу тебя не пригласил. Тебя! Да мы можешь выдумать свой Виррал, дополнение к Вираллу любой степени сложности, мы можем совместить несовместимое! Но нет, ты используешь меня только чтобы придумать что будет, если скрестить москита с бабочкой.
ЛОГИКА - И даже здесь ответ банален - ничего, они принадлежат разным видам.
КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ - Ты скучный.
ЭЛЕКТРОХИМИЯ - Согласен с предыдущим оратором.
ЭКВИЛИБРИСТИКА - И это вы говорите...
ТЫ - "Ким… Я знаю, ты говорил, что у вас старая кампания, но… Там точно не найдется места для нового персонажа?" Ты делаешь свои фирменные щенячьи глазки.
КИМ КИЦУРАГИ - Они не помогут. Твой напарник смотрит на дорогу и тихо вздыхает. "Мне жаль, Гарри. Сюжет близится к концу, Оскар вряд ли на это согласится. Если бы я был гейм-мастером, я бы обязательно позвал тебя." Он звучит неуверенно, как будто ему есть что ещё сказать.
ТЫ - А ему есть?
ЭМПАТИЯ - Не знаю, он опять закрылся.
ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ - Ему стоило больших трудов самому попасть в эту кампанию. Он долго отказывал себе в этом, но ты вдохновил его. Не такой радикальный порыв стиля Текилы, но это Ким.
ТЫ - Кто-то ещё?
ЭЛЕКТРОХИМИЯ - Я могу только напомнить, что изгиб его шеи вызывает у тебя желание облизать ее всю, как фруктовый лёд.
ЭНЦИКЛОПЕДИЯ - Если тебя это утешит, в среднем мужчины думают о сексе около 19 раз в день. Твой показатель ниже.
ТЫ - "А может, свою партию сделаем? С велкинами-коммунистами!" Идея зажгла в тебе энтузиазм и распалила воображение. "О, и мы можем снабдить их каретами, но это будут не машины, а живые существа!”
КИМ КИЦУРАГИ - Лейтенант хрюкнул и помотал головой. "Нам придется очень долго искать желающих играть в ЭТО. "
ЭМПАТИЯ - ...Но идея ему понравилась. Особенно часть про кареты.
КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ - У него отсутствует даже эквивалент моих способностей, но та кроха воображения, что у него всё-таки присутствует, иногда любит подумать о том, что кареты - живые существа, и требуют соответствующего обращения.
ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - Лейтенант Кицураги после полуночи загоняет свою Купри в гараж 57-ого участка. Вокруг уже никого, только крысы скребутся где-то под потолком. "Устала , малышка? Завтра отвезу тебя на ТО!" С невероятной нежностью шепчет он своему транспортному средству и гладит переднюю панель.
ЭМПАТИЯ - Он скучает по ней, как по близкому человеку, коих у него можно пересчитать по пальцам одной руки. Ты в их числе.
ТЫ - "А мы разве не можем играть вдвоем? Или втроём, если Патрик согласится. Можем ещё кого пригласить, давай Ким, будет весело!"
КИМ КИЦУРАГИ - Сороковая плавно останавливается. Не чета тому, как тормозит Жан. Лейтенант поправляет очки. "Я подумаю об позже, детектив. Мы приехали"
***
ДОМ ФУКО - Тебе кажется, что все дома богачей похожи - всегда обилие белого, дорогих материалов, огромные полупустые площади и сады. Этот дом почти близнец дома Анники, если не считать большего количества деревьев в саду и формы окон. Ворота открыты, но что-то в них тебя тревожит.
ТЫ - Вы с Кимом заходите на территорию и идёте к входной двери. Откуда-то из кустов прямо на вас с истошным лаем вылетает огромная черная псина.
ЭНЦИКЛОПЕДИЯ - Черный доберман. Бойцовская порода собак, выведенная ещё до революции в качестве компаньонов элитных отрядов армии Короля.
ТЫ - Странно, но ты совершенно не боишься собак. Твоя первая реакция - восхищение.
ГРУБАЯ СИЛА - Мускулатура этого создания, решительность, с которой оно готово отстаивать свою территорию, вызывают уважение. Если ты хочешь завести собаку - вот твой выбор. Выбор настоящего мужчины.
СКОРОСТЬ РЕАКЦИИ - Вскинь руку!!!
КИМ КИЦУРАГИ - Твой напарник замер ледяной скульптурой и побледнел.
ЭМПАТИЯ - Он боится собак. Или, по крайней мере, конкретно эту - на других такой реакции ты не замечал.
ДОБЕРМАН - Животное реагирует быстрее тебя, челюсть смыкается аккурат на выставленном предплечье с пугающим утробным рычанием. Ты кричишь от боли и пытаешься отцепить от себя буйную тварь. Но пес вцепился в тебя мертвой хваткой и отпускать не собирается.
БОЛЕВОЙ ПОРОГ - Клыки пробивают слои одежды, пока не впиваются в хрупкую плоть. Массивные жевательные зубы вот-вот начнут рвать твои сухожилия, рецепторы вспыхнули как фальшфейер.
КИМ КИЦУРАГИ - Он не шелохнулся. Только смотрит на тебя испуганными глазами, открыв рот.
НАГИЛЬ ФУКО - "АРМАН, ФУ!!!"
ДОБЕРМАН - Собака тут же отпускает тебя и радостно бежит к своей хозяйке, подставляя довольную морду под ее руку, будто хвастается своим подвигом.
НАГИЛЬ ФУКО - Маленькая темноволосая женщина с аккуратным каре, явственно сеолитской наружности, сурово смотрит на собаку, а потом, не менее сурово - на тебя. "Офицер, вас не учили предупреждать о своем визите?! Арман, место!" Доберман беспрекословно подчиняется и забегает в открытую дверь дома. "Вы в порядке? Какова степень повреждений?" Она осматривает твой порванный рукав, не дожидаясь ответа, и качает головой. "Зайдите в дом, я окажу вам первую помощь."
КИМ КИЦУРАГИ - Ким стоит, стиснув зубы. Напряжённость в его позе даже выше чем обычно.
ЭМПАТИЯ - Ужасная злость на самого себя охватила лейтенанта и он не знает, что с ней делать. Он просто стоял и ничего не делал, пока зверь пытался разодрать твою руку. Это совсем не в его характере. Или он хочет так о себе думать.
ТЫ - Прикрыв повреждение ладонью здоровой руки ты грустно улыбаешься. "Я в порядке, пойдем в дом!" У тебя слишком мало времени, чтобы успокоить его. От этого почему-то больнее, чем от актуальной раны.
КИМ КИЦУРАГИ - Лейтенант поправляет очки. "Хм, да, пойдёмте."
ДОМ ФУКО - Внутреннее убранство дома тоже мало отличается от дома Анники, только в интерьере больше предметов искусства, но даже они минималистичны или абстрактны, как странная картина на одной из стен, которая представляет собой просто мешанину цветов. Возможно, автор что-то и хотел этим сказать, но твоих навыков концептуализации не хватит, чтобы понять скрытый смысл.
ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ - Его нет. Эту картину она написала сама. И крайне гордится этим.
ДОМ ФУКО - Вы ожидаете в гостиной, она более уютная. Камин настоящий, помимо кожаного дивана есть ещё пара кресел, два торшера, большой журнальный стол и огромный телевизор. Аккуратные книжные полки развешаны по стенам. Ты не можешь отказать себе в том, чтобы прочитать корешки.
ВИЗУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ - "Основы бизнес-аналитики", "История научно-технического прогресса", ещё целая стопка книг по экономике, какие-то книги на сеольском, внезапно - целая отдельная полка с детективами, автор тебе неизвестен. На этой полке между рядами виднеется небольшая брошюра, которую так просто не заметишь. Ты оглядываешься на Кима.
КИМ КИЦУРАГИ - Твой напарник что-то очень активно пишет в своем блокноте. У него свой аналог внутренних диалогов. Лучше ему не мешать.
ТЫ - Ты аккуратно достаешь брошюру. "Как сохранить брак? Краткое пособие".
ЭМПАТИЯ - Тебе становится грустно. Ты не знаешь, кто из четы этим заинтересовался, но знаешь, что это плохой знак.
ТЫ - Даже не открыв брошюру ты кладешь ее не место. Ещё не хватало сейчас задуматься о том, что ты снова один.
БОЛЕВОЙ ПОРОГ - Повреждённые ткани расцветают, словно бутоны мясных цветов.
ТЫ - Ты тихо ругаешься себе под нос и машинально трешь повреждённое место. Становится только хуже.
НАГИЛЬ ФУКО - Хозяйка дома появляется в комнате и кладет на стол какую-то папку, после чего садится в кресло и кивает на диван. "Присаживайтесь, детективы. У нас есть двадцать минут на урегулирование вашего вопроса. Хотя я с трудом могу понять вашу логику."
ТЫ - Ты садишься по глупости опираясь на поврежденную руку и ругаешься уже вслух. Ким смотрит на тебя с осуждением и садится рядом.
НАИЛЬ ФУКО - Твоя ругань ей нипочем. Она выкладывает из папки какие-то документы, а сверху кладет… Чек? "Я надеюсь это скромное пожертвование компенсирует причиненный ущерб. Сейчас моя домработница Эльза обработает вашу рану, лейтенант дважды ефрейтор. Арман получал прививку от бешенства меньше полугода назад, справка под чеком. Советую взять за правило не заходить на частную территорию без предупреждения. Если у вас уже заготовлен список вопросов, позвольте мне с ним ознакомиться, так будет эффективнее!"
ЛОГИКА - Эффективность, структурность, правила. Мир этой женщины соткан из четких алгоритмов и далеко идущих стратегий. Лучше отдай инициативу лейтенанту Кицураги.
АВТОРИТЕТ - Конечно, пусть все делают за тебя. Ты у руля, парень, не позволяй ей играть по ее правилам - и, возможно, получишь больше информации.
ТЫ - Ты смотришь на Кима. Он пролистывает блокнот.
ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - Ищет свою стандартную форму опроса, раз уж она попросила документ. Конкретно к общению с ней он был не готов, хоть и ознакомился с материалами дела.
ТЫ - "Кхм, благодарю госпожа Фуко. У РГМ нет строгих форм опроса свидетелей, вопросы меняются ситуативно. Присутствие господина Фуко сэкономит нам время. По нашим данным, он также присутствовал на репетиции."
РИТОРИКА - Когда ты говоришь в таком ключе, тебя захлёстывает давящие чувство неправильности. Говорить с буржуазией все равно, что ходить по горящим углям. Каждая высокопарная нота напоминает о том, какая пропасть вас разделяет.
ДОМРАБОТНИЦА ЭЛЬЗА - В комнату заходит миловидная девушка непонятного возраста с длинной копной черных волос, собранных в толстую косу. Она кротко улыбается и кивает, когда вы встречаетесь взглядами. "Доброго дня! Вы месье Дюбуа? Госпожа Фуко просила обработать вашу рану."
ТЫ - Ты киваешь, и домработница подсаживается на свободное место у дивана. Тебе приходится снять порванный плащ и закатать рукав испорченной рубашки. На коже красуется след от собачьей пасти, в местах куда вошли клыки медленно течет кровь.
НАГИЛЬ ФУКО - Хозяйка внимательно смотрит на свою домработницу, а потом на твою рану и тихо хмыкает. "Буду с вами честна, офицеры. Я не понимаю, почему вы находитесь здесь, когда причинно-следственные связи в этом деле самоочевидны. Господин Фуко тяжело переживает потерю своего сына, он не готов говорить об этом. Я надеюсь, это не будет проблемой?"
ЛАЗАРУС ФУКО - "Я не настолько слаб, как ты обо мне думаешь, Нагиль. Здравствуйте, детективы !" Хозяин дома приветствует Кима крепким рукопожатием, тебе же достается только грустная улыбка и кивок - Эльза ловко забинтовывает твою руку и улыбается. На фоне своей жены Лазарус Фуко - писаный красавец: даже седина, проступившая в слегка вьющихся черных волосах и бороде, придает ему больший шарм.
КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ - Можно сравнить этого мужчину с выдержанным вином. Годы красят его, сеть морщин делает лицо интересным и вызывает желание его читать.
ДРАМА - Природный шарм, сосредоточенный в уголках губ, как блик на острие заточенного клинка. Его улыбка разит любую женщину наповал, укрощает пылкий нрав любого мужчины.
РИТОРИКА - У тебя рождается куча ненужных вопросов о личной жизни этих двоих.
ЛОГИКА - Ответом на большинство из них послужит найденная тобой брошюра.
ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - Напоминаю, что ты здесь не за этим.
КИМ КИЦУРАГИ - Твой напарник заметил длительное молчание и знает, что оно значит. "Добрый день. Начнем опрос. В какое время вернулся ваш сын?"
НАГИЛЬ ФУКО - Женщина смотрит на своего супруга, прищурившись, и еле заметно ему кивает. "В районе девяти, по словам Эльзы. Нас на тот момент ещё не было в доме. Мы были в Женеве."
КИМ КИЦУРАГИ - "Кто-нибудь из вас видел, как он покидал дом?"
ЛАЗАРУС ФУКО - " Нет… Он слегка перебрал. Мы сидели с ним на кухне до половины второго. Потом разошлись по комнатам. Утром я стучал в его дверь, но внутри уже было пусто. Наш сын занятой человек…" Ты видишь в глазах этого мужчины неподдельную скорбь. Они увлажнились, когда он добавил - "...Был занятым человеком, весь в мать. "
НАГИЛЬ ФУКО - На контрасте со своим мужем, госпожа Фуко совершенно спокойна.
СУМРАК - Холоднокровное создание в шкуре макаки.
КИМ КИЦУРАГИ - Твой напарник быстро записывает информацию, пока ты анализируешь чужие лица. "С вашего позволения, мне нужно осмотреть комнату Йосима." Ким встаёт с дивана и кивает тебе.
ТЫ - Остальная часть на тебе.
НАГИЛЬ ФУКО - "Эльза, проводи месье Кицураги в комнату Йосима. В этом состоял весь ваш опрос, офицеры?"
ТЫ - "Благодарю вас госпожа Эльза! Нет, мы ценим ваше время, миледи, на данном этапе лучше разделить обязанности." Твой друг одобрительно кивает и следует за домработницей. Ты достаешь свой блокнот - не такой большой, как у Кима. Компактная записная книжка с попугаями на обложке. "У Йосима были враги?"
НАГИЛЬ ФУКО - "Офицер, мы, кажется, друг друга не совсем поняли. Вам знакомо понятие "бритва Оккама”?"
ЭНЦИКЛОПЕДИЯ - Древнее сеольское высказывание, которое гласит: "Многообразие не следует предполагать без необходимости".
ТЫ - "Знакомо. Если вы намекаете на причастность Анники к смерти вашего сына, то спешу заверить, что в ее отношении ведётся следствие. Однако улик, подтверждающих ее причастность, нет. Мы должны рассмотреть все варианты. Пожалуйста, ответьте на вопрос."
НАГИЛЬ ФУКО - Ее глаза недобро блеснули. "Разумно. Для протокола - у моего сына с его невестой был конфликт интересов. Ландер младшая на могла похвастаться целомудрием, но мой сын по своей природе человек незлобивый, закрывал на это глаза."
ЛАЗАРУС ФУКО - "Нагиль! Что ты такое говоришь? Они даже не ругались толком - так, вяло препирались, а потом часами могли сидеть и обсуждать это."
ЭМПАТИЯ - Скорее, у четы Фуко есть конфликт интересов. Нагиль готова испепелить своего супруга взглядом.
НАГИЛЬ ФУКО - "Ты все видишь сквозь розовые очки, Лазарус. Прагматизм - недоступная для тебя опция, я понимаю, за это и ценю наш союз. Однако, в текущей ситуации, сантименты не облегчат офицерам задачу. И, отвечая на ваш вопрос, детектив Дюбуа: нет, у моего сына не было врагов или людей, которые хотели бы физически его устранить. Даже в конкурентной среде Йосим снискал репутацию крайне дипломатичного человека. Я не знаю никого, с кем бы у него был конфликт. Ни открытый, ни холодный."
СУМРАК - О мертвых либо хорошо, либо никак. Не ожидай, что ближайшие родственники после смерти своего чада вывалят все скелеты в его шкафах.
ЭМПАТИЯ - Сквозь толщу льда, коей является фасад этой женщины, не пробиться.
ЛОГИКА - Зато у ее партнёра все написано на лице. Но там ничего полезного, кроме негодования и скорби.
ТЫ - "В последнее время Йосим не вел себя странно? Или его невеста?"
ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ - Помни о бюрократии.
НАГИЛЬ ФУКО - Эта женщина ещё ни разу не поменяла положение тела, будто ее отлили из бетона прямо в это кресло. Ты уже весь извелся на супермягком диване. "Кроме того, что напился после репетиции - что он позволял себе крайне редко - нет. "
ЛАЗАРУС ФУКО - Мужчина нерешительно поднимает руку и хочет что-то сказать, но опускает ее под ледяным взглядом своей жены и смотрит в стол.
ВНУШЕНИЕ - Он не будет говорить, пока ОНА здесь. Ее власть над ним колоссальна, бог знает почему. Тебе нужно сделать так, чтобы она сама обратилась к нему за словом. Или вывести его из себя. Тут есть варианты.
ТЫ - А у тебя их ноль. Сила волшебного печенья Кима подошла к концу, и у тебя опять кружится голова. С каждым разом всё хуже и хуже, это начинает пугать. "Благодарю за уделенное время. Вопросов больше нет. Мне нужно присоединиться к моему напарнику, проводите меня?"
НАГИЛЬ ФУКО - Она быстро моргает. Видимо, не привыкла, что ей нужно делать черную работу. Некоторое время она молчит и кажется прозрачной в своей неподвижности, но это иллюзия.
ЛАЗАРУС ФУКО - "Не утруждай себя, дорогая, я провожу детектива. " Мужчина встаёт с кресла и кивает на дверь.
НАГИЛЬ ФУКО - "Я справлюсь, Лазарус. В этом нет необходимости!" Встаёт и она, протягивая тебе чек. "Возьмите, офицер. Он заполнен по правилам пожертвований в адрес РГМ, можете не терзать себя морально-этическими сомнениями."
ЛАЗАРУС ФУКО - Хозяин дома вздыхает и мотает головой, а потом грустно смотрит на тебя. "Как скажешь, милая." Мужчина прощается с тобой рукопожатием. "Звоните, если у вас возникнут ещё вопросы, господин Дюбуа."
ЭМПАТИЯ - Ему есть что сказать, но он пока не может этого сделать.
ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - Сейф, Гарри, сейф! Соберись, лейтенант!
ТЫ - Ты хлопаешь себя ладонью по лицу. Госпожа Фуко недоуменно вскинула бровь. "Прошу прощения, одни последний вопрос. В доме вашего сына был обнаружен вскрытый сейф. Вы знаете, что в нем было?"
НАГИЛЬ ФУКО - Женщина переглянулись со своим супругом, а потом пригладила волосы. "Да, этот сейф был установлен по моему запросу. Йосим хранил там все документы касательно нашего бизнеса и, скорее всего, часть своих средств. Я так понимаю, пропало все содержимое?" В ее голосе наконец-то прозвучало что-то, кроме безразличия. Еле заметная доля волнения.
ТЫ - "Да, внутри остались только… Личные вещи, которые в данный момент прикреплены к материалам дела. Документы и деньги, если они там были, пропали."
НАГИЛЬ ФУКО - "Очень интересно. У меня нет вопросов по поводу средств моего сына. Однако, не могу представить, кому могли понадобиться документы, учитывая, что с его смертью они теряют юридическую силу и не представляют никакой ценности. КуприКорпс прозрачна в своем документообороте, если кто-то хотел нанести репутационный ущерб - это не имеет смысла. "
ЭМПАТИЯ - Небольшой трещины в ее непроницаемости достаточно - новость взбудоражила госпожу Фуко, и ее многословие сейчас выдает тревогу.
ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ - Оставь это. Ещё не время.
КИМ КИЦУРАГИ - Твой напарник возвращается в гостиную. "Вы закончили опрос, детектив?"
ТЫ - "Да, лейтенант. Нам потребуется повторный осмотр?"
КИМ КИЦУРАГИ - Он отрицательно качает головой. "Боюсь, это не поможет. К сожалению, госпожа Эльза успела прибраться в комнате."
ТЫ - Блядство. Ты тихо вздыхаешь себе под нос. "А у вас, случаем, не установлены камеры, как в доме вашего сына?" Ты делаешь последнюю попытку получить хоть какую-то зацепку.
НАГИЛЬ ФУКО - Женщина ухмыляется. "Этого не требуется, детектив. Как вы успели убедиться, Арман отлично справляется со своей работой."
ТЫ - Сороковая нагрелась, и на контрасте с приятной прохладой улицы тебя будто обожгло, когда вы сели внутрь. Первым делом ты посмотрел на чек. Дом Ландеров оказался щедрее, но тебя радует пометка "персональное пожертвование": полторы тысячи реалов в твоём положении - это повод устроить праздник.
КИМ КИЦУРАГИ - Твой напарник поправляет немного сползшие очки и искоса смотрит на тебя. "Детектив… Я приношу свои извинения за неадекватную реакцию. Этого больше не повториться. "
ЭМПАТИЯ - Все это время стыд поднимал в нем не самые приятные мысли, как куски пемзы на поверхности воды - сколько бы он ни пытался погрузить их обратно в небытие, из которого они выползли, они всплывают обратно.
ТЫ - Ты кладешь руку на плечо своего друга и ласково улыбаешься ему. "Эй, все в порядке. Как любит говорить Жан - "ты мне в няньки не нанимался". И к тому же, смотри, "- ты подсовываешь чек под нос лейтенанта.
ЛОГИКА - Что ты делаешь? Он страдает от гиперметропии, даже очки не помогут, если ты будешь подносить к нему предметы так близко.
КИМ КИЦУРАГИ - Он склонил голову набок негласно соглашаясь с изречением твоего голоса и аккуратно берет чек относя его подальше от лица. Сумма вызывает у Кима одобрение. "И тем не менее, мой долг как вашего напарника вас прикрыть, чего я не сделал. Это мизерная компенсация за вероятность сепсиса в случае, если госпожа Эльза неправильно обработала вашу рану. Мы едем в участок, Готтлибу нужно вас осмотреть."
ТЫ - "Не сгущай, это, считай, царапина. Никс засмеёт меня, если я к нему с таким припрусь. Лучше скажи, куда мне потратить эту красоту. А то я растранжирю их на всякую фигню."
КИМ КИЦУРАГИ - Обхватив ладонями рычаги, Ким тихо вздыхает, криво ухмыльнувшись. " Детектив..." Он замирает, широко раскрыв глаза, будто что-то вспомнил, и лезет в карман своей черной куртки. Оранжевую ты давненько у него не видел, но не спрашиваешь, что с ней. "Съешьте. И ради всего святого, потратьте эти деньги на часы с напоминанием, контейнеры для еды и посещение врача. Произошедшее вчера..." - пауза.
ЭМПАТИЯ - "Пугает меня самым страшным и болезненным образом."
КИМ КИЦУРАГИ - "...Может привести к фатальным последствием для вас и вашей команды. Пожалуйста, следите за собой." Он протягивает тебе злаковый батончик.
ЭЛЕКТРОХИМИЯ - А где печенье? Ты не будешь есть эту дрянь, твои вкусовые рецепторы никогда не оправятся от мучнистой пыли, она въестся в ткани языка, и ты больше не сможешь ощутить гамму других *нормальных* вкусов. Брось это!
ГРУБАЯ СИЛА - Не слушай тупицу, это не просто злаковый, а *спортивный* батончик, сечешь? Спорт, белки, углеводы, мышцы! То, что нужно, чтобы поддерживать твою могучую форму на коротких дистанциях.
ТЫ - "Спасибо, Ким. Что бы я делал без твоей мудрости?" Ты берешь батончик и раздираешь упаковку, как лев бочину газели, чтобы добраться до содержимого.
КИМ КИЦУРАГИ - "Я знаю, что перегибаю со своими советами. Просто...Я хочу, чтобы ты был в порядке. Ты нам нужен, Гарри." Он говорит вполголоса, делая вид, что протирает приборную панель одним из своих многочисленных платков.
ЭМПАТИЯ - Его "мыслительный кабинет" не располагает таким количеством ресурсов, как твой. Он не смог раскрыть мучающие его вопросы, и потому даже твою искреннюю благодарность, сейчас воспринимает как сарказм.
ТЫ - "Ким, я тебе правда благодарен, ты чего? Без тебя меня бы тут вообще не было! Ты мой лучший друг и напарник, и вообще супер крутой и умный мусор, лучший в западном Ревашоле! Ну, после меня, конечно. В смысле коп, после меня, по крутости я с тобой даже рядом не стоял. Расслабьтесь, лейтенант. И… Я знаю, что тебе сложно говорить о своих страхах, но если там есть что-то ещё, я должен знать. Я не знал, что ты собак боишься."
КИМ КИЦУРАГИ - Лицо твоего напарника каменное. Он застыл, сжимая платок кончиками пальцев и снова поправил очки, хоть они в этом и не нуждаются, и так сидят на носу так плотно, что оставят красный след на переносице. "Я не боюсь собак. Но именно эта порода в сложившихся условиях… Подняла старую травму, я не смог справится с ней достаточно быстро, я искренне сожалею об этом."
ТРЕПЕТ - Два подростка в трущобах Фау решили поиграть в "пилигримов". Поздний август, вечерние тени окрасились алым вдоль Буги-стрит. Они голодны и безрассудны. Достаточно, чтобы внимание привлек небольшой яблоневый сад на заднем дворе одного из немногих частных домов в этом квартале. "Давай, Китц, нас никто не заметит. Я на стрёме, а ты собирай их!" Яблоки пахнут сладостью, желудок тонкого черноволосого мальчишки грустно бурчит в ответ на аромат, вызывая лёгкий стыд у маленького вора. "Бля!" - кричит второй, что покрупнее, и бросается наутёк. Огромная черная псина не даёт ему даже шанса, валит на землю и рвет зубами итак поврежденную куртку. "Помоги, Китц! Убери ее от меня!" Подросток делает попытку освободить своего друга и собака перекидывается на него, сбивая с ног. Зубастые челюсти клацают у самого носа, слюна животного капает прямо за воротник тоненькой куртки, истошный лай и рычание оглушают. "Это конец" - думает маленький вор и закрывает глаза.
ТЫ - "Оу… Тебя сильно покусали? Хозяин дома спас вас?"
КИМ КИЦУРАГИ - Твой напарник быстро моргает вопросительно подняв брови. "Откуда ты?... Дай угадаю, Ревашоль сказала?" Небольшая доза ядовитого сарказма для самозащиты. Его ужасно пугает, когда ты так делаешь, будто невидимые щупальца пробираются ему под кожу и достают оттуда то, что он стремиться спрятать любой ценой. "Неважно... Пёс разодрал мне плечо. Мильен отделался только потерей куртки. Воспитателю удалось отговорить хозяина от обращения в тогдашние отряды милиции. Сейчас мне кажется, что лучше ночь в обезьяннике, чем… Наказание которое мы получили." Его лицо исказили кривая ухмылка. Ким пригладил волосы и повернул ключ зажигания. "На сегодня историй обо мне достаточно, детектив. "
ТЫ - Жажда знаний о жизни Кима Кицураги почти так же мучительна, как твои вечные приливы, приносящие "нюхни спидов", " выпей эту бутылку", " я знаю где достать пиролидон". Но ты уважаешь его личное пространство. Или, по крайней мере, стараешься. "Вас понял, лейтенант. Спасибо, что поделился." Ты берешь рацию и вызываешь Жюля. Следующие на очереди - семья Ландер.
***
ДОМ СЕМЬИ ЛАНДЕР - В Сан Батисте тебя не покидает ощущение дежавю. Это даже начинает пугать - как будто в мироздании произошел сбой и объекты просто начали копировать друг друга с небольшими погрешностями. Три одинаковых дома. Три одинаковых участка.
Хотя, может, эти два дома просто договорились между собой, чтобы все было выдержано в одном стиле? Памятуя о негативном опыте в доме Фуко, ты позвонил прежде чем войти.
Вас встретила почти точная копия Анники, только на вид этой молодой леди не больше шестнадцати.
РИТА ЛАНДЕР - "Здравствуйте, офицеры! Мама с папой вас уже заждались." Она прищурилась, осматривая тебя. Для нее ты, скорее всего, человек-скала. Природа обделила малышку ростом, но не красотой. Ее взгляд перескочил на Кима, и она, смущённо улыбаясь, сказала- " Anata wa watashitachi no chiiki ga sukidesu ka?"
КИМ КИЦУРАГИ - Твой друг сделал глубокий вдох, чтобы скрыть раздражение. Эта особа умудрилась выбить две строчки бинго "Привести Кима в ярость" тем, что она подросток - ещё и заговорила с ним на сеольском. Если она выбьет третье и спросит про очки, он за себя не отвечает.
ТЫ - Ты прокашливается, привлекая к себе внимание Ландер младшей и строго смотришь на нее. "Юная леди, вы принадлежите к уважаемой семье. Вас разве не учили не судить человека по внешности? Лейтенант Кицураги принадлежит Ревашолю. Он здесь родился и вырос."
РИТА ЛАНДЕР - Девушка прячет руки за спиной и вжимает голову в плечи под твоим пристальным взглядом. "Простите, сэр, я не хотела вас оскорблять. Просто папины друзья..." - мямлит она, обращаясь к Киму. Ты абсолютно уверен, что она хочет сказать "выглядят так же", но одну ошибку дважды Рита не повторяет. "Они помогают мне подтянуть язык. Мама говорит, что важно практиковаться в разговорной речи каждый день. Не всегда это получается."
КИМ КИЦУРАГИ - Ким делает вид, что прочищает горло, и выдает тебе взгляд в котором ясно читается: "Как меня это достало..."
ДОМ СЕМЬИ ЛАНДЕР - Наконец-то хоть какое-то разнообразие!
Вот этот дом тебе нравится, он выглядит уютно: повсюду мелкие предметы интерьера, книги, и сама гамма, выполненная в теплых цветах, на контрасте с белизной двух предыдущих наконец-то даёт отдых глазам. За большим столом в гостиной уже собрались нужные вам люди - Мария Ландер, ее супруг Рауль, средняя дочь Филиппа и Анника.
РАУЛЬ ЛАНДЕР - "Доброго дня, детективы. Присаживайтесь. Чай, кофе?" Хозяин дома - среднего роста мужчина с редкими волосами. Из тех, что не готовы принять факт стремительного облысения, и носят остатки шевелюры с нарочитой гордостью за то, что она вообще есть.
КИМ КИЦУРАГИ - И снова мнемотехника А6 в деле. Ким бросает взгляд на свои часы и сразу же что-то пишет. "Нет, спасибо. Я лейтенант Ким Кицураги, это мой напарник лейтенант дважды ефрейтор Гаррье Дюбуа. У нас есть несколько вопросов касательно произошедшего в доме господина Йосима. Я вынужден попросить госпожу Аннику покинуть помещение на время опроса. С ней мы поговорим приватно."
АННИКА ВЕРДЕ - Женщина будто здесь и не присутствует, смотрит в пространство и медленно кивает. Но с места не двигается.
МАРИЯ ЛАНДЕР - "Милая, ту слышала, что сказал офицер? Тебе плохо?" Мать семейства, плотная женщина с пучком каштановых волос, рождает тебе в какое-то давно забытое чувство. Она не похожа на Джойс, госпожу Фуко или даже Бердяеву. От нее веет заботой.
АННИКА ВЕРДЕ - "Да, я слышала. Простите..." Еле сдерживая подступившие слезы, подозреваемая выходит из помещения.
ЭМПАТИЯ - Можно думать что угодно и как угодно сопоставлять улики, но твое сердце знает, абсолютно точно знает, что эта женщина не убивала своего жениха. Она скорбит, и ее скорбь не смог бы повторить ни один самый умелый актер. Ты скорбел бы так же, если бы потерял Кима.
ТЫ - Внезапная мысль вызывает у тебя дрожь. Ты поворачиваешься к лейтенанту, словно его голос рядом с тобой сам по себе - недостаточное подтверждение того, что твой напарник в порядке. "Кхм, я бы не отказался от чая. Сладкого, если не сложно." Твоя просьба сопровождается виноватой улыбкой.
КИМ КИЦУРАГИ - Он одобрительно кивает так, что замечаешь только ты и упирает кончик ручки в бумагу.
МАРИЯ ЛАНДЕР - "Конечно, месье Дюбуа. Филлипа, будь душкой, сделай детективу чай."
ФИЛЛИПА ЛАНДЕР - На контрасте со своими сестрами, средняя Ландер - темноволосая и с холодными серыми глазами, выражающими бесконечную скуку. Она вздыхает, пожимает плечами и лениво плетется на кухню. На вид ей не больше двадцати.
КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ - Если бы чета Фуко была кукушками, Филлипа была бы тем огромным птенцом, что волей судьбы оказался в гнезде ничего не подозревающих певчих птиц семьи Ландер, настолько она похожа на Нагиль.
КИМ КИЦУРАГИ - Внимание твоего напарника ожидаемо привлек небольшой стеклянный шкаф, полки которого заставлены уменьшенными копиями моделей мотокарет. Он сглатывает, кивает сам себе и воровато прячет глаза в страницы своего блокнота.
ЭМПАТИЯ - Маленький мальчик в нем сейчас дёргает взрослого Кицураги за рукав и жалобно спрашивает- "Почему нам опять не дадут с ними играть?"
ТЫ - Тебе становится невыносимо грустно, когда ты представил себе эту сцену. И что-то подсказывает, что далёкое прошлое твоего коллеги полно таких разочарований, хоть он с ними и смирился. Чего только стоила история про колесо обозрения... Он даже улыбнулся, сказав, что мечта его детства была уничтожена. Сила этих защитных механизмов - колоссальное металлическое чудовище по сравнению с твоими хитрыми и скользкими потугами прятать свои состояния.
ФИЛИППА ЛАНДЕР - "Прошу, детектив, ваш чай." - без каких либо интонаций говорит девушка и ставит перед тобой маленькую фарфоровую чашку на таком же блюдце, и ещё одно с каким-то пирожным. День постепенно становится лучше. Хоть здесь с тобой обращаются как с гостем.
РАУЛЬ ЛАНДЕР - "Раз с любезностями мы закончили, давайте перейдем к делу. Я вам так скажу, детективы, не все то золото, что блестит. Моя дочь пошла темпераментом в свою покойную бабушку - царствие ей небесное - но, как и у нее, у Анники это ограничивается строго насилием над своими голосовыми связками. Она даже мяса не ест из жалости к зверушкам, сколько раз у нас были скандалы на эту тему!" Глава семьи неожиданно зашёл с оправданий, хотя этого не требовалось. Вы ещё не выдвинули прямых обвинений. Но как отца его можно понять: старшая дочь, наследница компании, под следствием. Репутация Ландер-моторс резко упадет. Если ещё не начала.
МАРИЯ ЛАНДЕР - "Мы все очень переживаем за Аннику, офицеры. Это удар не только для нее, но и для всей семьи. Ее прошлый брак… Тоже закончился неудачно, и, как будто этого было мало, ситуация повторяется. Я не знаю, чем моя дочь заслужила все это, Ани хорошая девочка, с доброй душой и горящими глазами, а теперь? Мне ..." - она всхлипывает, аккуратно смахивая непрошеную слезинку. Рука Рауля мягко ложится на плечо женщины.
ТЫ - "Мне жаль, что вы попали в такую ситуацию. Позвольте нам со всем разобраться. Пожалуйста, расскажите, что, по-вашему, произошло в тот вечер?"
РАУЛЬ ЛАНДЕР - Члены семьи переглядываются между собой. Тебе не нравится, когда люди так делают, это заставляет твою подозрительность распушить перья и раскидывать внимание на все и сразу. Что весьма утомительно. "Репетиция прошла гладко. Если не считать, что Фуко старшие опоздали на час и пропустили вступительную часть. Скорее всего, намеренно, Нагиль таких вещей старательно избегает. Как и вообще всего человеческого. А потом...Йосим нехорошо поступил, но я могу понять, почему. Давление родителей - штука такая, признаться, мы и сами этим грешим. Скорее всего, Лазарус настоял. Поскольку финансирование свадьбы наших отпрысков по договоренности было 50/50, решения об изменениях должны были приниматься, как во всяком хорошем бизнесе, в процессе переговоров. Но Фуко, кроме их покойного сына, не любители дипломатических решений. Они отозвали свою часть празднества, чтобы перенести ее ещё на два месяца. У них, видите ли, деловая поездка в Граад, которую они никак не могли перенести. "
ЭМПАТИЯ - Этот человек умело сочетает в себе простоту и деловитость. Но по количеству желчи, которая то и дело проскакивает при упоминании семьи жениха, легко можно сделать вывод, что он даже не пытается быть бесстрастным по отношению к людям, с которыми они собирались побрататься.
МАРИЯ ЛАНДЕР - "Поймите, детектив, ни одна женщина спокойно не вынесет новость о том, что ее свадьба, репетиция которой идёт полным ходом, переносится на неопределенный период времени. Это праздник невесты в первую очередь. Естественно, наша дочь была ужасно расстроена. "
ЛОГИКА - Это все не информативно. Твой напарник со мной согласен.
КИМ КИЦУРАГИ - Конечно, Ким делает пометки, но ты способен заметить, как он периодически слегка прикусывает кончик ручки и не смотрит на свидетелей. Признак стресса.
ТЫ - "Я правильно понимаю, что в этот вечер повздорили не только жених с невестой?"
РАУЛЬ ЛАНДЕР - Мужчина проводит рукой по своей полулысине и улыбается неестественно белыми и ровными зубами.
ЭНЦИКЛОПЕДИЯ - Бюгельный акриловый протез. В Ревашоле таких не делают.
РАУЛЬ ЛАНДЕР - "Повздорили - это громкое слово, мистер Дюбуа. Мы взрослые люди, привыкшие к подобного рода неурядицам. Мы договорились о встрече и разошлись по домам."
КИМ КИЦУРАГИ - " То есть вы не присутствовали при ссоре господина Фуко-младшего и госпожи Верде?"
МАРИЯ ЛАНДЕР - Женщина без конца поправляет свою длинную юбку, то и дело перекидываясь взглядами с дочерьми. Филиппа откровенно скучает, Рита нервничает.
"Мы дали слово не вмешиваться в их отношения на эмоциональном уровне. Я знаю, что в этот день они всерьез поругались - со слов Анники - но во время самой ссоры мы уже были на пути домой. У молодых горячая кровь, возмущение с обеих сторон было понятно, но эти двое слишком любили друг друга, чтобы это вылилось во что-то, о чем следует беспокоиться. Они знали друг друга с детства, Йосим был тем, что вытащил Ани из пучин ее отчаяния. когда Вернон покончил с собой."
КИМ КИЦУРАГИ - Упоминание предыдущего мужа Анники привлекло внимание твоего напарника. Он еле заметно тебе кивнул.
ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - "Думаешь, эти два случая связаны?" Собственно, твой инстинкт детектива тоже пытается связать все точки воедино. Но уже ты научился у лейтенанта Кицураги абстрагироваться от бесконечных связей. А вот он от тебя - прямо противоположному. Вы как два сообщающихся сосуда, перекидывающихся подходами к делу.
ТЫ - "Благодарю за информацию. Мы хотели бы поговорить с Филиппой и Ритой наедине, если вы не возражаете."
ЧЕТА ЛАНДЕР - Оба родителя обеспокоены происходящим, и сложно сказать, их поведение продиктовано стрессом от ситуации, или же им есть, что скрывать.
РАУЛЬ ЛАНДЕР - "Если вы настаиваете, детектив. Моим детям нечего скрывать от нас, и к тому же, вряд ли они сообщат вам что-то новое."
РИТА ЛАНДЕР - "Otōsan, watashi wa korera no hitobito to hanashitakunai!" - вполголоса говорит девушка, уставившись в стол. Мистер Ландер неодобрительно качает головой.
РАУЛЬ ЛАНДЕР - "Nante rafu! Sumimasen, Kitsuragi chūi. Watashi no musume wa keisatsu o mikudashite iru."
КИМ КИЦУРАГИ - Ты видишь, как глубоко стержень ручки твоего напарника впился в бумагу, будто он пытается проткнуть все 60 листов одновременно. “Je ne comprends pas un mot de cette langue. Je suis né à Revachol!" Спокойно и холодно отвечает Ким на сюренском.
ТЫ - У тебя медленно начинает гореть лицо. Твоя голова знает кучу слов, кажется, на всех доступных языках Элизиума, но их недостаточно, чтобы понять и половины того, что ты слышишь от тех, кто не говорит на общем наречии. Сюренский ты худо-бедно помнишь, но сеолитский звучит для тебя как шикающее щебетание неведомых птиц.
ЭЛЕКТРОХИМИЯ - А мы можем как-то заставить Кима говорить на сюренском чаще? Его речь ощущается как прикосновение языка к головке члена. Супер сексуально!
ЛОГИКА - 7 из 19. Давай сразу выдай 12 своих сексуальных фантазий, и мы спокойно вернёмся к делу.
ЭЛЕКТРОХИМИЯ - Я рад, что ты просишь! Итак, вот этот стол не слишком высокий, как раз удобно лечь на него грудью, пошире расставить ноги и ...
СИЛА ВОЛИ - Ты сейчас серьезно? Это сарказм, хуеголовый! Прекратить этот цирк!
ЭЛЕКТРОХИМИЯ - Ладно-ладно, чего орешь, коронованный ты наш.
ТЫ - Ты определенно покраснел и Ким это заметил. Но предпочел игнорировать.
ЭМПАТИЯ - К твоему счастью, лейтенант не телепат и не знает, что за грязные мыслишки крутятся в твоей голове. Как добропорядочный и уже ужаленный собственным бездействием коллега, он сочувствует тебе, списав внезапный румянец на давление.
РАУЛЬ ЛАНДЕР - Глава семьи прокашливается в кулак и отводит взгляд от бледной физиономии Кима, который не стесняется сверлить большую шишку презрительным взглядом. "Приношу свои извинения, детектив. Я думал..." Он тихо вздыхает. "Я понимаю ваш гнев. Каждый раз, когда я приезжаю на свою историческую родину, то испытываю примерно те же чувства. С моей внешностью меня вряд ли можно принять за коренного самарца. Примите мои извинения и за мою дочь, потому что теперь я уверен, что она по незнанию оскорбила вас при первой же возможности открыть рот. К тому же, это весьма некультурно по отношению к детективу Дюбуа. Девочки, побеседуйте с представителями закона и постарайтесь не позорить вашего отца." - уже обращаясь к своим детям, тихо говорит мужчина и, взяв жену под руку, выходит из помещения.
В воздухе повисает неловкая тишина. Лейтенант Кицураги смотрит на свои часы и кивает тебе.
РИТА ЛАНДЕР - Пунцовая как спелая слива молодая девушка тыкает свою старшую сестру локтем в бок.
ФИЛИППА ЛАНДЕР - Средняя Ландер закатывает глаза и тяжело вздыхает. "Ладно. В наших же интересах, чтобы вы оставили нас в покое. Папенька прав, сказать тут особо нечего. Ани с Йосей заперлись в своей каморке и трындели, пока мы с Марго опустошали скудные запасы этого непьющего лузера. Рита ругалась со своим парнем параллельно и…" - она смотрит на свою младшую сестру, которая уже почти уползла под стол. "...Я совершенно не понимаю, какое это имеет отношение к делу и почему ты не соизволила рассказать об этом сама, ягодка. Мне кажется, пятидесятилетним мужикам более чем насрать на твои любовные проблемы. У них трупак в холодосе лежит, а Ани скорее всего загребут под белы рученьки. Ты не хочешь за сестру вступиться, а не умирать от стыда?!"
ЭМПАТИЯ - Уровень подавленного гнева этой девушки настолько высок, что она вот-вот засвистит, как перегретый чайник.
РИТОРИКА - Связано ли это с делом? Или у них в принципе такие отношения?
СУМРАК - Ты всегда был один. Ни братьев, ни сестер, даже сводных. Тебе не понять глубину их боли, как и не понять глубину связи.
ГРУБАЯ СИЛА - Пятьдесят?! Тебе 45, что эта пиздюшка себе позволяет!
КИМ КИЦУРАГИ - Лейтенант вопросительно поднял бровь, глядя почему-то на тебя. Уж он-то точно на 50 не выглядит и недоумевает, по какому принципу эта леди записала вас обоих в пенсионеры. "Ахм, давайте вернёмся к делу. Во сколько ушел господин Фуко?"
РИТА ЛАНДЕР - У младшей глаза на мокром месте. Она смотрит на свою сестру так, будто та ее предала. "Вот так ты заговорила! Хорошо, отлично, супер. Для протокола - Филиппа стащила отцовский пистолет, чтобы впечатлить своих "крутых" дружков!" Довольная собой Рита скрещивает руки на груди и вскидывает голову, фыркнув.
ФИЛИППА ЛАНДЕР - Девушка застыла, открыв рот. "Ты совсем с ума сошла?! Анника одной ногой в кутузке, а ты пытаешься меня подставить? Не выйдет! "
КИМ КИЦУРАГИ - "О каком пистолете идёт речь?" Ему не нравится наблюдать эту эмоциональную сцену. Тебе, впрочем, тоже это особого удовольствия не доставляет.
РИТА ЛАНДЕР - "Я в этом не разбираюсь, у нее спрашивайте!"
ФИЛИППА ЛАНДЕР - "Да Нахтвей обычный, у папеньки он всегда в столе лежит на всякий случай. И я его уже вернула на место. А вот с тобой мы ещё поговорим наедине, сучка мелкая!" Филиппа шипит, скрипя зубами, и отодвигает свой стул подальше от младшей сестры.
ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - Мы попусту тратим время. Надави на них, что ли, может что полезное скажут.
ТЫ - "Дамы, у нас тут серьезное расследование, а не кукольный театр. Человек мертв, причем вам известный, изуродован, изрешечен пулями и, как вы выразились, лежит и медленно гниёт в холодильнике. Мы могли бы опустить часть с опросами и просто забрать вашу сестру, учитывая улики, которые у нас есть, но мы даём вам шанс ее спасти. Что-то не вижу энтузиазма."
Пристыженные, обе девушки виновато опустили глаза и хором произнесли тихое "Извините."
РИТА ЛАНДЕР - "Йося ушел в час. Вы поймите, они толком и не ругаются никогда! Не ругались… Блин. Поцеловались на прощание да разошлись. Йося, правда, напиться умудрился - даже не знаю чем, учитывая, что эти две алкашки прикончили последнюю бутылку вина. Вот и все."
ТЫ - " А две алкашки - это?..."
ФИЛИППА ЛАНДЕР - "С такими родственниками спасибо хоть на кокаин не потянуло. Она нас с Марго имела ввиду. И я меру знаю. И не курю, в отличие от некоторых. "
ТЫ - Очевидный вопрос рождается сам собой. "Марго говорила, что вас было восемь. Но кто восьмой?"
ФИЛИППА ЛАНДЕР - "Да мужик Маргошки, Крис. Славный парниша, харизматичный, только страшный как смертный грех. И на бабу похож." Теперь твоя очередь скрипеть зубами. Да, вы были в свободных отношениях и все такое… Но тебе категорически неприятно думать о том, что у твоей бывшей был кто-то ещё, пока она ещё не была твоей бывшей. Может, поэтому о нем она тебе ничего не сказала?
КИМ КИЦУРАГИ - Твой друг смотрит на тебя с сочувствием. "У вас есть его контакты?" Заметив твою печаль, он перехватывает инициативу в опросе на себя.
РИТА ЛАНДЕР - "Зато ты не похожа! Есть, щас, минутку. Только вы до него вряд ли дозвонитесь. Насколько я поняла, у него какая-то разъездная работа, то тут то там, дома практически не бывает." Рита встаёт из-за стола и уходит за записной книжкой.
ГРУБАЯ СИЛА - Вот мы и нашли козла отпущения. Я очень надеюсь, что этот "Крис" крепкий мужик и выдержит хотя бы пару наших хуков.
СИЛА ВОЛИ - Я знаю, как тебе больно. Но это не выход. Дыши, Гарри.
ФИЛИППА ЛАНДЕР - Она наклоняется поближе к вам, опираясь локтями на стол. "Вы можете хоть прямо сейчас забрать Аннику и кинуть ее в клетку. Но если у вас осталась хоть капля совести и сострадания, вы этого не допустите. Анника не убивала. Как и никто из нас. Мы покинули дом, как только Йося свинтил. И больше там никого не было, по камерам смотрите. Вы думаете, ей легко второй раз через это дерьмо проходить? Ваша братия после смерти Вернона Ани и в хвост и в гриву песочила, пистолетик-то у этого идиота без пальцев оказался. Два года терапии, три попытки суицида - вы думаете, это даром все прошло? Если с моей сестрой что-то случится… Папенька знает, как нажимать нужные кнопочки. Так и знайте!"
РИТА ЛАНДЕР - "Нашелся, записывайте!" Девушка водит пальцами по страницам маленькой бирюзовой записной книжки с золотистыми узорами.
ТЫ - Угроза от Филиппы на тебя не подействовала. Но всколыхнула что-то более древнее и страшное. Три попытки суицида… Годы терапии. Неожиданные смерти. Все это отзывается в тебе болью длиной в годы. Ты знаешь, каково это. Приходится спрятать лицо в ладонь, делая вид, что ты задумчиво трешь виски глядя в записи Кима.
КИМ КИЦУРАГИ - Он не понимает твоей реакции, но тем не менее тихо шепчет: "Пойдёмте на свежий воздух, детектив, продолжим после перерыва."