Третий лишний

NC-17
В процессе
121
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 283 страницы, 132 950 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
121 Нравится 103 Отзывы 29 В сборник

ГЛАВА 15

Настройки
КОРПУС КУПРИ 40 - Вы умудрились проспать весь полет, так что сонный Ким даже не сразу понял, зачем ты ведешь его на парковку. И только когда он оказался в водительством кресле, до него дошло, что вы вернулись в Ревашоль. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - За карету тебе, кстати, тоже влетит. ТРЕПЕТ - Ничего не бойся. Вы под моим крылом. ТЫ - О, а вот и голос, по которому ты успел соскучиться. Один из немногих женских голосов, что не вызывает у тебя моментальный приступ вины, стыда или гнева. Ты улыбаешься. "Она рада нас видеть." КИМ КИЦУРАГИ - Он сонно щурится, искоса глядя на тебя, чтобы не отрываться от дороги. "Ревашоль?" ТЫ - Тебя радует, как быстро он подхватил волну. "Да, она." КИМ КИЦУРАГИ - "Немного жаль, что я этого не чувствую." Он бросил взгляд на свою черную куртку, которую заляпал кофе какой-то престарелый мудак, назвавший Кима узкоглазым. ТЫ - "Нда… Но он свое получил. Ким... Я не хочу ехать домой." Осознание того факта, что дома вас ждут разборки, а завтра ещё и выход на ковер к Прайсу, поднимает очередную волну пульсирующей тревоги. КИМ КИЦУРАГИ - "А куда? В участок? Не думаю, что наши коллеги оценят этот порыв." ЭМПАТИЯ - Он тоже на взводе, но держится лучше тебя. Хотя бы потому, что ему надо следить за дорогой. ЛОГИКА - У тебя есть деньги. Причем, приличное количество. ТЫ - "Может в отеле переночевать." КИМ КИЦУРАГИ - "Это не мое дело, Гарри, но когда ты успел разбогатеть?" ТЫ - "А ты думаешь, на что мы летали на Мунди? Мне перепал довольно жирный чек. И от него ещё нормально так осталось. Я же не говорю пять звёзд со спа какой-нибудь. Хотя от этого я бы тоже не отказался..." КИМ КИЦУРАГИ - Ему больших усилий стоит не видать педаль в пол до упора. "То есть, чеки я зря сохранял? И ты мне ничего не сказал..." ТЫ - "Эй, эй, это не считается! Это было до того, как мы обсудили эти моменты. И вообще по делу, а не ради праздного интереса." Ты тихонько гладишь его бедро, надеясь, что это хоть немного успокоит твоего напарника. ЭМПАТИЯ - Плохая тактика, он же сказал держаться подальше, когда его накрывает гневом. КИМ КИЦУРАГИ - Он шумно выдыхает, смотрит на твою руку, и ты видишь, как его плечи расслабились. "Больше так не делай. Я и так чувствую себя перед тобой в огромном долгу." ТЫ - "Не буду, просто предложил вариант, если ты не хочешь..." КИМ КИЦУРАГИ - "Из двух зол. Не хочу, но дома появляться я хочу ещё меньше. Знаешь, куда ехать?" Ты убрал руку от греха подальше. Ким усмехнулся. "А руку верни." ТЫ - Кто ты такой, чтобы с ним спорить? Возвращаясь к поглаживаниям, ты закрываешь глаза, пытаясь вспомнить адрес. "Блин… Картинка есть, а адрес, хоть убей, не помню. Давай может просто на Буги-стрит заедем, а там уж этого добра полно." КИМ КИЦУРАГИ - "Два офицера РГМ в полицейской карете на Буги-стрит. Забыл, где живёшь?" СУМРАК - Местные либо разбегутся как тараканы, либо прирежут вас во сне. Или, по крайней мере, попытаются. ЛОГИКА - А западный Ревашоль? Вы будете через него проезжать. ТЫ - Иногда твоя логика даже говорит по делу. "Западный Ревашоль, Ким. Там-то на нас точно будет всем плевать, пока мы способны платить." КИМ КИЦУРАГИ - Лейтенант отрывается от рычагов, чтобы протереть глаза, уставшие от беспощадного света фар едущих навстречу карет. "Как же мне это не нравится..." ТЫ - Ты тихонько похлопал его по бедру. "Эй, ещё одна ночь вместе, по-моему, неплохой расклад?" КИМ КИЦУРАГИ - Он глухо смеётся. "Я не настолько активный, как ты думаешь. Разве что тебя умиляет мой храп " ТЫ - "Ты не поверишь..." ЭМПАТИЯ - И он действительно в такое не поверит. *** ПРОСТРАНСТВО СНОВИДЕНИЙ - И опять ты по пояс в черно-белой жиже. Голый. На этот раз ты к этому готов. "Чей труп я тут найду на этот раз?" Ты говоришь вслух, и твой голос отражается, будто ты находишься в большом облицованном помещении. ЧЕЙ -ТО ГОЛОС - "Помоги мне! " Какая-то женщина, тональность голоса смутно знакомая. ТЫ - Ты идёшь сквозь жижу. Идти тяжело, как брести через снежные насыпи. ЧЕЙ -ТО ГОЛОС - "Помоги!" Теперь отчётливее и громче. Где-то совсем рядом. ТЫ - Сложно ориентироваться в ничто. "Где ты?" СТРАННАЯ ДЕВУШКА - Она возникает перед тобой, формируясь прямо из жидкости. Тебе кажется, что в ней странным образом сочетаются черты всех известных тебе женщин. Ее руки заключены в тяжёлые черные кандалы. "Помоги " Она протягивает скованные запястья. ТЫ - Ты осматриваешь оковы, но нигде не находишь отверстие под ключ или что-либо на него похожее. Такое ощущение, что она с ними и родилась. СТРАННАЯ ДЕВУШКА - "Помоги мне. Так ведь не должно быть?" Она показывает тебе руки ладонями вверх. ТЫ - Тебе становится не по себе. Мало того, что руки бедной девушки все изрезаны вдоль и поперек и кровь из них сочится как ливень с крыши, так они ещё и обе... Левые. СТРАННАЯ ДЕВУШКА - Она плачет кровью, трясет руками перед твоим лицом и переходит на крик: "Почему?! " ТЫ - От такого ты просыпаешься резко раскинув руки. КООРДИНАЦИЯ - Твой мозг не был способен вспомнить, что спишь ты не один. Ты зарядил Киму локтем в бок. КИМ КИЦУРАГИ - От этого лейтенант подскочил издав странный звук - что-то среднее между стоном и рычанием. " А?!" ТЫ - "Ким, к чему снятся женщины с двумя одинаковыми руками?" КИМ КИЦУРАГИ - Он с усилием моргает, а потом ложится обратно на подушку, потирая лоб. "Я похож на сонник?" ЭМПАТИЯ - Ты не можешь не умиляться тому, как помято он выглядит после сна. ТЫ - Улыбнувшись, ты гладишь его по растрёпанным волосам. Они, в отличие от твоих, довольно жёсткие и по утрам торчат во все стороны. "Нет, ты похож на сонненького." КИМ КИЦУРАГИ - Глупость сказал ты, а стыдно ему. Он накрывает лицо руками. "Боже, Гарри, прямо с утра..." ТЫ - Ты горько усмехаешься и вздыхаешь. "Уже начал жалеть, что со мной связался?" КИМ КИЦУРАГИ - Он бодает твое плечо макушкой и кладет руку на твою грудь. "Нет. Просто не люблю, когда сюсюкаются. Который час?" ВОСПРИЯТИЕ (ЗРЕНИЕ) - На маленьких часах эпилептически мигают цифры "6:02". ТЫ - Кошмар пробудил тебя раньше обычного. "Шесть утра. Поехали в участок сразу." КИМ КИЦУРАГИ - Ким недовольно укает и дёргает тебя за волосы на груди. "Никуда не поеду, пока не приму душ. Ты не представляешь, как я мучался с этой чертовой холодной водой..." ТЫ - "Все ещё будешь винить меня, что я ее тебе вернул?" Ты хлопаешь своего напарника между лопаток. СУМРАК - Даже расфокусированный взгляд недовольства способен прожечь в тебе дыру. КИМ КИЦУРАГИ - "Буду. Это мое дело. Благодарности не дождешься. А кое-кто ещё и длинную лекцию получит." ВОСПРИЯТИЕ (ОСЯЗАНИЕ) - Его тело под твоими руками по ощущениям - как сжатая пружина. Утро не задалось. ТЫ - "Не с той ноты утро началось, лейтенант. Мне тебе отсосать, может? Подобреешь." Ты лыбишься на радость электрохимии. ЭЛЕКТРОХИМИЯ - Вот, молодец, я же говорил, что тебе надо-то всего бухнуть, покурить да потрахаться, чтобы быть счастливым. Ты простое животное. Пожрать ещё. КИМ КИЦУРАГИ - "Пф, разве что у тебя есть фетиш на золотой дождь. Пусти." Он пытается выбраться из твоих удушливых объятий. РИТОРИКА - Опять что-то на буржуазном, с каких пор он стал разделять эту философию? СИЛА ВОЛИ - Коллективное осуждение поддерживаю ТЫ - Ты не пускаешь его, берешь его лицо в свои руки. "Чем тебя заразили в Сюр-ла-Кли? Золото - не фетиш, а средство манипуляции пролетариатом!" КИМ КИЦУРАГИ - Кажется, ты за последние несколько суток слышал как минимум пять градаций смеха Кима Кицураги, и это шестая. Он ловко выпутывается из твоих рук, прикрывая рот рукой в приступе неистового кряканья. "Господь, помоги мне…" - и убегает в ванну. РИТОРИКА - Нам надо серьезно поговорить, Гарри. Ты не можешь встречаться с либерастом. Ты должен был бороться с ними, а не спать! ТЫ - Тебя расстраивает смена политических взглядов твоего напарника, но ты уже решил, что примешь его таким, какой он есть. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - Не время для ваших разборок, у тебя дедлайн до шести. И надо высосать из пальца улики, если ты ещё хочешь работать в РГМ. ТЫ - А ты хочешь. То чувство, которое зовут "сосет под ложечкой" отчасти действительно похоже на то, как если бы тебе в поджелудочную присосалась жирная пиявка. БОЛЕВОЙ ПОРОГ - Это сахар, Гарри. Чудо, что ты вообще сегодня проснулся. ГРУБАЯ СИЛА - Чего ты там мямлишь? Мы ещё ого-го. ВОСПРИЯТИЕ (СЛУХ) - Под шум льющейся в душе воды думается хуже, чем обычно. ТЫ - Ты встаёшь у крохотного окна, слишком высокого расположенного, чтобы человек ниже тебя смог вообще хоть что-то увидеть. ВОСПРИЯТИЕ (ЗРЕНИЕ) - Вид, конечно, так себе - какая-то явно замороженная стройка, бродячие псы грызутся за что-то съестное, на ржавых балках, похожий на обглоданные кости чудовища, ровными рядами расселись голуби. Все это плещется в охровой дымке раннего утра. ТЫ - И это красиво. Наверное, ты так думаешь, исходя из чисто сентиментальных соображений. Но меж тем, тебе кажется странным наличие такого места на "богатом" берегу. СУМРАК - Холеные дома, ряды отполированных витрин и чистые улицы - фарфоровая маска на лице прокаженного. Город гниёт изнутри. ТЫ - Это не то, о чем тебе следует думать. Ты делаешь усилие, чтобы пробежаться в памяти по тому , что у вас есть - документы на передачу бизнеса, отпечатки пальцев Анники, фотографии Валдиса, показания Криса. То, что говорила Марго и то, что говорил Лазарус подкрепить к материалам не удастся, даже если ты совершишь какой-нибудь финт ментальной эквилибристики и сфабрикуешь данные. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - А вот за это можно реально сесть. Впрочем, Прайс и так обещал тебя по статье уволить, если не притащишь доказательства. Терять особо нечего. ТЫ - Ты тяжело вздыхаешь и утыкаешься лбом в холодное стекло. В небе внезапно начали собираться тучи. Погода в это время года меняется буквально каждый час. КИМ КИЦУРАГИ - Влажные ноги лейтенанта не позволяют ему бесшумно к тебе подойти - шлеп-шлеп-шлеп. "Пытаешься установить телепатический контакт с окном?" ТЫ - "Думаю, что у нас есть по делу Фуко." Ты оборачиваешься. Лейтенант уже полностью одет и готов к выходу, кроме обнаженных ступней. КИМ КИЦУРАГИ - "Приедем в участок, пройдемся по всему, что у нас есть. Может, Трант что-то нашел. В конце концов, можно опросить свидетелей повторно. Ты пойдешь в душ?" ТЫ - Ты машешь рукой, бросив ещё один взгляд в окно. "Не. Время сейчас важнее моей потной туши. Погнали. Только перехватим еды какой. И ребятам. Надо бы извиниться.” ЭМПАТИЯ - Он одобряет твое решение. *** КРЫЛО СИ - Чем ближе вы подходите к вашей каморке, тем яростнее колотится в груди сердце. Но внутри тихо, только дымящаяся кружка кофе, который пахнет даже не как обычно, на столе, который некогда принадлежал вам с Жаном, обозначает, кто уже на месте. Слишком рано вы выехали, ничего путного кроме пачки печенья на алтарь участка положить тебе нечего. КИМ КИЦУРАГИ - Он смотрит на тебя с некоторой долей сочувствия, спрятав руки за спиной, а потом идёт проверять Софию. ТЫ - Ты украдкой улыбнулся своему напарнику и плюхнулся на неудобный стул. Пока вас не было, твой стол оброс папками и бумагами. Ты замечаешь, что только часть из них тебе сейчас пригодится, остальное не существенно. "Нда уж. Вот и оставляй отдел на несколько дней. Бардак!" ЖАН ВИКМАР - Сателлит-лейтенант Викмар громко прочищает горло. "Только пришел и уже жалуется. Это так в твоём стиле, Маллен." КИМ КИЦУРАГИ - "И вам доброе утро, офицер." Жан Кима не заметил и смущённо кивнул, когда они встретились взглядами. "Вы были за старшего, есть что-то, о чем нам с детективом Дюбуа следует знать?" Ким подходит к столу Жана, протягивая руку для приветствия. ЖАН ВИКМАР - Жану приходится поставить кружку, чтобы ответить на жест. "Не особо, там где-то наверху этой кучи расписание на неделю, с учётом того, что Торс с Чесом сейчас на свежем. Ближайшие пару дней их не будет, в патруле Мино, Фишер вызвался ей помочь. По Фуко звонил кто-то из Ландеров, не представился, просил перезвонить сегодня на домашний. Раз вы вернулись - флаг в руки." ЭМПАТИЯ - Ядовитый взгляд твоего сателлита не на секунду не прекращал сверлить тебя. Он все ещё злится, что ты даже не извинился за свой выпад. ТЫ - Ты встаёшь из-за стола. "Лейтенант, выйдите на минутку, пожалуйста." Ты киваешь Киму на дверь. ЖАН ВИКМАР - Офицер запротестовал жестом. "Не, не, не, я с тобой наедине не останусь, животное." ГРУБАЯ СИЛА - А что это наш товарищ так трясется? С каких пор он такая тряпка? СУМРАК - С тех пор, как лицезрел тебя во всей красе в твои лучшие годы. ТЫ - Наверное, тебе должно быть стыдно за того себя, которого так боится Жан, но ты - не он. По крайней мере, теперь ты в этом уверен чуть больше. "Вик… Прости, я не хотел тебе грубить. Нет никакого Текилы. Я был сильно не в духе." Ты наклоняешься к нему, прикрывая рот рукой, чтобы уже тише добавить. "Сам знаешь почему." ЖАН ВИКМАР - Твой друг бросает взгляд на неподвижно стоящего Кима, потом на тебя, потом снова на Кима и вздохнув, поднимает ладонь. "Ладно. Лейтенант, могу я и правда попросить вас дать нам немного времени наедине?" КИМ КИЦУРАГИ - Ким одарил тебя таким взглядом, будто ты украл у него Кинему. "10 минут. У нас мало времени, офицеры." ТЫ - Как только дверь за Кимом захлопнулась, ты уронил голову на грудь. "Жан, это не "я такой жалкий буду извиняться". Это искреннее "мне жаль, что я повел себя как мудак со своим лучшим другом". Напиши мне номер того терапевта. Боюсь, у меня скоро будет очень много свободного времени." Ты садишься напротив и подпираешь голову руками. ЖАН ВИКМАР - Он делает глоток кофе и с силой ставит кружку на стол. "Господи, я уж и правда думал, что ты сорвался. Хотелось бы верить, Коппернадо, что все это не очередной театр имени тебя. Тебе и от Кицураги досталось, что ли? У тебя синяк вместо лица. Что там вообще было?" ЭМПАТИЯ - Он рад, что оказался неправ насчёт тебя, но все ещё с подозрением относится к изменениям в твоём поведении. ТЫ - "Долгая история. Если коротко - я, скорее всего, был прав и наш убийца - это Марго. Только мы ничего не докажем. Ещё тут каким-то боком замешан Валдис, но я пока не додумался, за что зацепиться. Поможешь мне ещё раз пересмотреть, что у нас есть?" ЖАН ВИКМАР - Он цыкнул, огляделся по сторонам и вынул из-за пазухи пачку сигарет. "Не тебя одного Прайс поставил в неловкое положение. Не могу помочь. Капитан запретил. Но пока никого нет, перни мозгом и придумай хороший вопрос, чтобы я мог на него ответить." Он закуривает и внимательно смотрит на тебя. ТЫ - Внутри похолодело. Капитан настроен решительно. И для него это теперь не просто галочка в статистику, а дело принципа. "Когда ты опрашивал Аннику, ничего подозрительного не заметил?" ЖАН ВИКМАР - "Гарри, она рыдала как сумасшедшая и двух слов связать не могла. Это самое подозрительное, что в ней было. Чашку разве что разбила, руки тряслись как у эпилептика, но это вообще тебе не поможет." ТЫ - Он прав. Тут уже ничто не поможет. Ты бьешься головой о стол. "Мне пизда, Вик. Все. Кончился коп Дюбуа." ЖАН ВИКМАР - "Начинается… Я уже жалею, что ты вернулся. У нас есть отпечатки этой Верде, какая религия тебе запрещает все на нее повесить?" Он кидает недокуренную сигарету себе в кружку, как только слышит у двери крыла шаги. ТЫ - Вопрос Вика возмущает тебя до глубины души. ЖЮДИТ МИНО - "С возвращением, Гарри!" Она машет перед собой рукой, разгоняя табачный дым. ЖАН ВИКМАР - "Вот засранец, только вернулся - и уже насрал в участке. Утра, Жюдит!" Жан имитирует жест офицера Мино. ЖЮДИТ МИНО - Она со скепсисом смотрит на твоего друга. "Серьезно, Вик? Тебе что, шестнадцать?" Твоя коллега тоже не в духе, устало садится на стул, стягивая с себя форменную куртку. ЖАН ВИКМАР - Сателлит-лейтенант неловко улыбается. "Попробовать стоило." ТЫ - "Утра, дорогая. Не религия, Вик, а справедливость. Мы оба знаем, что она тут ни при чем. Где, кстати, вещдоки? Может, пистолет что-нибудь ещё скажет." ЖАН ВИКМАР - "Ты настолько отчаялся, что рассчитываешь добыть показания пистолета? Где и обычно, что за вопрос. Или думаешь, я тут все храню?" Он сгребает в охапку несколько папок со своего стола. "Придумаешь что-то получше - зови. Я на ковер к Бердяевой." ТЫ - "Чем провинился?" Ты с сочувствием смотришь на своего друга и тоже поднимаешься со стула. ЖАН ВИКМАР - "Понятия не имею. Как будто не знаешь, что это лотерея - чем ещё ужалить нерадивых офицеров. Удачи мне." Он отдает честь и шагает из кабинета как на плаху. ЛОГИКА - Что ж, Мрачный, видимо, был прав. Я эти кусочки пазла во что-то адекватное не соберу. ТЫ - За неимением других вариантов, ты идёшь в комнату вещдоков, попутно цепанув Кима из комнаты отдыха. "Пойдем, на улики посмотрим." ЭМПАТИЯ - Оу. Это что за странный взгляд? КИМ КИЦУРАГИ - "Мне очень жаль, детектив. Я не могу вам помочь. Приказ капитана. " Он отводит взгляд, плечи напряжены. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - Ну все. Если даже твой капитан против тебя - сдавайся. Мы не сможем ничего сделать, ты на справишься без своей команды. ТЫ - Ты застыл, открыв рот. Хочется картинно упасть коленями на кафель, но ты слишком хорошо себя чувствуешь, чтобы разводить драму. "Сука. Да и хер с ним. Говорить нам не запрещают. Ким ...Если что-то пойдет не так - закончи это дело, окей?" КИМ КИЦУРАГИ - Он осматривается по сторонам на предмет других ваших коллег в зоне видимости, а потом делает шаг совсем близко к тебе. "Я постараюсь. И прошу, не делай глупостей." ТЫ - Ты переходишь на шепот. "Самая моя большая глупость была не посоветоваться с тобой." ЭМПАТИЯ - Эти слова растрогали его больше, чем твое признание в любви, но виду он не подаёт. Лишь улыбается тебе глазами, хоть в них читается ещё и сожаление. КИМ КИЦУРАГИ - "Удачи, детектив!" *** КОМНАТА ВЕЩДОКОВ - Спасибо хоть ключи тебе дали без вопросов. Пыльные ряды стеллажей до самого потолка навевают тоску. Тебе нужно найти 12-ый стеллаж, а на нем коробку 143789. Сколько же всего тут лежит: какие-то лыжи, сумки, коробки, банки и даже мусорный бачок. ТЫ - Ты вспоминаешь, как сам однажды стащил настольную лампу, которой кого-то убили, и тебя это ни капельки не смутило. Лампа-то классная. КООРДИНАЦИЯ - Такое задание даже ты с твоими скудными навыками ориентирования в пространстве не завалишь - искомая коробка находится быстро. Пистолет, три гильзы, фотографии из сейфа, копия заключения баллистики, копия заключения дактилоскопической экспертизы, копия отчета отдела вещественных доказательств. Ты никогда эту писанину не читаешь, но сейчас цепляться надо за все. ВИЗУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ - Боже, какая скука! Они ещё и пишут с опечатками. " ...ружие наденое в доме пдозреваемого..." - меньшее из всех перлов, что выцепил твой взгляд. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - "Да блять, когда ж они уже мастера пришлют! " Офицер ОВД несколько раз с силой тыкает в одну из кнопок своей печатной машинки, но та никак не реагирует. "Забей, как будто это кто-то читает. Пиши как есть. Мне вон стул уже вторую неделю заменить не могут, а ты "машинка"...” Его коллега за соседним столом елозит на табуретке, не зная куда деть ноги. ВИЗУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ - Ты всматриваешься в текст. Зацепиться решительно не что. Заключение баллистики бесполезно. Дактилоскопическая экспертиза тоже тебе ничего не говорит. Пальцы и пальцы..."Образец согласован с образцом 34/12 по делу ВК 29 120449." Вот эта надпись привлекла твое внимание. ТЫ - Кто такой ВК? ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - Лейтенант Вильям Крауэр из 29 отдела. Неплохая статистика, но по слухам работает на "земляков". ЛОГИКА - А тебе это изображение не кажется каким-то странным? ВОСПРИЯТИЕ (ЗРЕНИЕ) - Ты относишь отпечатки подальше от лица, щуришься, рассматривая их под разными ракурсами. ГРУБАЯ СИЛА - Чемпион, так они обе левые! ТЫ - Оу. Так сон был пророческий. Только что мне с этого? Ну, накосячили в 29-ом, не отменяет того факта, что они соответствуют найденным на пистолете. ЭМПАТИЯ - Ты правда думаешь, что Жан бы этого не заметил и тебе не сказал? Он довольно внимателен к деталям. ТЫ - Действительно. Он же брал… А брал ли? Ты ведь даже не спросил, да никто такое не спрашивает, это само собой разумеется! ЛОГИКА - Вот тебе и зацепка! ТЫ - Ты берешь фотографии и копию отпечатков. Небольшая надежда, но даже она придает тебе сил. КРЫЛО СИ - Удача к тебе благосклонна, Жан сидит за столом и грызет карандаш, уткнувшись в бумаги. Собственно, кроме него в кабинете никого больше нет. ЖАН ВИКМАР - При виде тебя он почему-то вздрагивает. "Нашел что-нибудь?" ТЫ - "Жан, а ты у Анники пальцы брал?" ЖАН ВИКМАР - Твой друг обиженно фыркает. "Ты за кого меня держишь? Брал, конечно." ТЫ - Ты кладешь перед ним изображение отпечатков. "Тебя тут ничего не смущает?" ЖАН ВИКМАР - Он внимательно изучает отпечатки, а потом перекусывает карандаш пополам. "Чего?! Да не мог я так накосячить, я точно помню, что брал обе руки!" ТЫ - Тебе даже немного обидно, что он быстрее сообразил, что не так,. "Значит дактилоскописты наши косякнули. А как ты результаты получил, кстати?" ЖАН ВИКМАР - Он трёт виски и достает из ящика стола ещё один карандаш, смахивая крошки поломанного дерева с бумаг. "Архетип закинул, сказал его попросили. Я думал ты и попросил." ТЫ - "Я его ни о чем не просил. Интересно получается." Ты чешешь себя за ухом, стимулируя приток крови к мозгу. ЖАН ВИКМАР - "Мне кажется, ты начинаешь параноить. Ну, сделал наш убивец доброе дело, случается раз в столетие, но случается. А то, что ОВД косячники - это каждый сержант знает. Не там ищешь, Гарри." ТЫ - "А ты знаешь, где надо искать?" Вопрос этот звучит с надеждой. СУМРАК - Оставь ее, из петли не выбраться. ЖАН ВИКМАР - Он мотает головой. "Если б знал, сказал бы. Позвони Ландерам, может там больше повезет." ТЫ - Ты вздыхаешь и идёшь к своему столу, чтобы набрать нужный номер. Благо он бумажкой приклеен прямо к поверхности стола. МАРИЯ ЛАНДЕР - "Дом четы Ландер, Мария, здравствуйте!" Мать семейства звучит катастрофически устало. ТЫ - "Мария, доброе утро. Лейтенант дважды ефрейтор Дюбуа." МАРИЯ ЛАНДЕР - В трубке ты слышишь нескрываемый вздох. "Ох, простите, детектив, вы же просили позвонить. Аннике уже лучше, но пока она слишком слаба для дачи показаний." ТЫ - Она тебе не звонила? "Госпожа Ландер, я звоню в ответ на просьбу… Думал, что вашу." МАРИЯ ЛАНДЕР - Она некоторое время молчит, а потом ты слышишь приглушенный голос. "Девочки, кто звонил в РГМ? Минутку, детектив, я уточню." Вместо гудков или тишины ты слышишь тихую въедливую мелодию. РИТОРИКА - Даже это - оттенок роскоши, совершенно бесполезный и скорее призванный подчеркнуть неравенство, чем имеющий практическое применение. РИТА ЛАНДЕР - "Детектив Дюбуа, здравствуйте, это Рита. Я вам звонила." Младшая Ландер говорит очень тихо, будто боится, что ее кто-то услышит. "Мне сейчас нужно ехать в колледж, но после Ани просила с вами встретиться, что-то насчёт фотографий. К ней пока не пускают посторонних, а ей очень нужны эти фото. Вы можете мне их привезти? Я скажу куда." ДРАМА - Она ещё слишком мала, чтобы быть хорошей актрисой. Соглашайтесь, мессир. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - Отдавать вещдоки? Совсем рехнулся. ЛОГИКА - Можно и не отдавать, а просто встретиться. ТЫ - "Да, хорошо, я подъеду. Куда и ко скольки?" РИТА ЛАНДЕР - Она говорит ещё тише. "В четыре, университет международных отношений, ждите меня у памятника основателя . Спасибо!" И кладет трубку. ЖАН ВИКМАР - "Ну, что там?" Жан не поднимает голову от бумаг, в которые закопался. ТЫ - "А у тебя что с Бердяевой?" ЖАН ВИКМАР - Он шикает на тебя, будто ты произнес какое-то очень страшное ругательство. "Молчи. Потом все. Есть просвет?" ТЫ - "Да хуй знает. Посмотрим. Одна из Ландер встречу назначила. Мутно как-то." Ты садишься на диван, прихватив папку, что собрал Трант. ЖАН ВИКМАР - "А с Фуко чего?" ТЫ -"А ничего. Мужик параноик. Марго прокололась, но дальше - по крайней мере в столице морали и этики - ей язык не развязать. В наших камерах она бы охотнее заговорила..." Ты злишься на свою бывшую так сильно, что в тебе проснулось желание что-то сломать. ЭМПАТИЯ - При Жане лучше этого не делать, он уже опасливо поглядывает на твои дрожащие руки. ЖАН ВИКМАР - Сателлит-лейтенант отрывается от письма. "Ты бы потише с таким. Тут даже Архетипу нынче прилетело за самодурство. У руководства, видимо, терпение лопнуло с нас..." ТЫ - "А где Ким?" Ты гладишь листья Софии и невольно думаешь о своем напарнике… Теперь не только напарнике. ЖАН ВИКМАР - "Поехал на бытовуху. Вчерашнее. Больше некого, я тут прикован с твоими, между прочим, отчётами для ИКП. Мадре-шмадре, как к нам попали, вообще непонятно. " Он что-то зачеркивает, а потом и вовсе выкидывает лист в мусорку и берет новый. "Может, поможешь, раз тебе все равно делать нехуй, лейтенант дважды ефрейтор?" ТЫ - "Дай только Фуко наберу ещё раз. А то вдруг он сам чего нашел. И Марго обманула нас в кубе." И снова ты у телефона. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - Почувствуй себя в шкуре Олдбоя. ЖАН ВИКМАР - Твой друг картинно вздыхает. "Классический Маллен - что угодно, лишь бы не бумажки." ДОМРАБОТНИЦА ЭЛЬЗА - "Дом семьи Фуко, чем могу помочь?" ТЫ - "Эльза, здравствуйте, это детектив Дюбуа. Могу я поговорить с господином Фуко?" ДОМРАБОТНИЦА ЭЛЬЗА - Девушка всхлипнула, а потом сделала глубокий вдох. "Мне жаль, детектив, но Лазарус сейчас находится в госпитале." СУМРАК - От хорошей жизни в госпиталь не ложатся. ТЫ - "Соболезную. А что случилось?" ДОМРАБОТНИЦА ЭЛЬЗА - "Говорят, тяжелая аллергическая реакция." Она взвешивает слова прежде чем сказать - оттого кажется, что говорит она очень медленно. ТЫ - "Но у вас есть основания этому не верить?" ДОМРАБОТНИЦА ЭЛЬЗА - Снова всхлип. "После смерти Йосима он сам не свой. Мне кажется..." Всхлип ещё громче. "Мне кажется, он пытался покончить с собой." ТЫ - Тебя окружают суицидники. Только вот Лазарус Фуко вообще не похож на человека, который способен наложить на себя руки. ТЫ - Держитесь, Эльза, вы хороший человек. Господин Фуко обязательно поправится. Могу я навестить его в госпитале?" Ты даже не знаешь, зачем тебе туда, но это лучше, чем сидеть в бумажках и ждать приговора от капитана. ДОМРАБОТНИЦА ЭЛЬЗА - "Не думаю. Даже меня не пустили, а я служу этому дому уже шесть лет. Но если вас все же пустят, передайте пожалуйста, что дома его очень ждут." ЭМПАТИЯ - Не совсем понятно, какой это тип любви, но это определенно любовь. Или бесконечная преданность. ТЫ - "Обязательно. В каком он госпитале?" *** ГОСПИТАЛЬ ИМЕНИ АКАДЕМИКА КУСТО - Пришлось взять такси: все кареты разобрали, а на лошади ты не поедешь. И даже не потому, что якобы боишься их, а потому что времени в обрез. Территория госпиталя - не чета районным больницам, в которые ты ходил сдавать анализы: ухоженные лужайки, беседки, дорожка из серого камня. Жизнь обеспеченных людей полна комфорта и эстетики, даже если их здоровье пошатнется. РЕГИСТРАТУРА - А вот что не меняется, так это те самые женщины неопределенного возраста, глядящие на всех глазами голодного питона. "Вы по записи?" ТЫ - Ты даже рот открыть не успел, а к тебе уже обращаются. Ты достаешь свое удостоверение. "Лейтенант дважды ефрейтор Дюбуа. Я к господину Фуко, палата 72." ЖЕНЩИНА-ПИТОН - Она смотрит на тебя как на идиота и кивает на табличку рядом с собой. "Мужчина, вы часы посещения видели? Рано ещё." СУМРАК - Рептилия в теле этой женщины одновременно любит огонь и боится его. Поддай жару. ТЫ - Ты наклоняешься к ней ближе нахмурив брови. "Мэм, мне казалось, у вас приличное заведение, а не какой-то балаган, который будет препятствовать работе милиции. Я здесь как сотрудник РГМ." ЖЕНЩИНА-ПИТОН - Она машет рукой. "Чуть что, сразу права качать. Это больница, *детектив*, тут люди лечатся. Или умирают. Правила есть правила." РИТОРИКА - Крепкий орешек. Даже не знаю, что ей ещё сказать. ВНУШЕНИЕ - То, что она хочет слышать. ЭМПАТИЯ - Усталые глаза, сальные волосы, халат на размер меньше, чем нужно для таких форм. На фоне холеных людей, что значатся здесь пациентами, эта женщина выглядит как лишний элемент картины. Такой типаж часто страдает синдромом спасителя. ТЫ - Ты еле заметно улыбаешься. "Да, вы правы. Вам, наверное, тяжело целый день таких, как я, как мух отгонять." ЖЕНЩИНА-ПИТОН - Она довольно усмехается. "Не то слово. Вон там диваны есть, удобные." ЛОГИКА - Диваны есть, а времени нет... ТЫ - Ты грустно вздыхаешь. "А может вам это… Сменщик нужен?" ЖЕНЩИНА-ПИТОН - Твой вопрос ей совершенно непонятен. Она хмурит нарисованные брови. "Что вы имеете в виду?" ТЫ - Твоя улыбка становится горькой. "Без работы останусь. А у вас тут уютно, даже почти не шумно. Да и компания хорошая." Ты подмигиваешь. ЖЕНЩИНА-ПИТОН - И все же твой ход мысли до сих пор не укладывается в ее голове. "На взятке поймали, что ли?" ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - Нечистые на руку копы - любимая тема для обсуждения в жёлтой прессе. ТЫ - "Стоял бы я здесь, если б брал на лапу? Все проще: не добуду показаний свидетеля до четырех - вылетаю с работы." Ты даже не врешь, так что твой обречённый тон любой бы принял за чистую монету. ЖЕНЩИНА-ПИТОН - Она открыла рот, и ты заметил, как изменилось ее полное лицо - с возмущения на удивление, а потом и сочувствие. "А этот свидетель - Фуко, что ли?" ТЫ - "Ага. Он самый. Толку-то теперь. Времени совсем не осталось, пойду вакансии посмотрю, есть у вас доска?" Ты делаешь вид, что тебе уже все равно и ты смирился со своей судьбой. ЖЕНЩИНА-ПИТОН - Сработало. Она хмурится, пытаясь разрешить внутренний конфликт и, когда ты уже отходишь к доске с разными медицинскими плакатами, окликает тебя. "Эй, офицер… Проходи по-быстрому, пока никто не видит. Негоже мужику бабью работу смотреть," - она улыбается вполне искренне, довольная тем фактом, что смогла распорядится своей властью по совести. ТЫ - "Ох, спасибо, спасибо огромное, вы моя спасительница! " Ты делаешь глубокий поклон, перед уходом заметив небольшой румянец на пухлой щеке работницы госпиталя. ЖЕНЩИНА-ПИТОН - "Офицер… Лёд, лёд к синяку прикладывайте. А то совсем нехорошо выглядит." Бросает она вслед, выполняя ещё одну часть своего гражданского долга. ПАЛАТА 72 - Одиночная палата со всеми удобствами в дальнем крыле здания. Удобная на вид койка аж с тремя матрасами, а на ней мирно спит Лазарус Фуко. ЛАЗАРУС ФУКО - К правой руке подведен катетер, капельница с раствором медленно капает, прогоняя жидкость в трубки. ТЫ - Ты осторожно закрываешь за собой дверь и окликаешь пациента. "Господин Фуко?" ЛАЗАРУС ФУКО - Мужчина тихо стонет и медленно открывает глаза. Когда он видит тебя, он сразу поднимается на локтях, не скрывая удивления. "Детектив? Как вы сюда попали?" ТЫ - "Вот именно, что я детектив. Эльза за вас переживала, просила передать, что дома вас очень ждут." Ты пододвигаешь к кровати единственный в помещении стул. "Простите, что с пустыми руками.” ЛАЗАРУС ФУКО - Вымученная улыбка на его лице пытается казаться искренней. "Не страшно. Как видите, я ни в чем здесь не нуждаюсь." Он кивает на небольшой столик у окна, заставленный цветами, фруктовыми корзинами и какими-то пакетам. "Вы ради этого пришли? Что ж, я тронут. Хотя это что-то в вашем характере. Угощайтесь, у вас лицо почти такое же бледное, как, должно быть, мое, если не считать... " Он жестом обрисовывает на своем лице место, где у тебя гематома. ТЫ - Спорить ты не намерен: тебе нужны все силы, чтобы пережить этот день, так что ты, не стесняясь, воруешь из фруктовый корзины уже покрывшийся черными точками банан. "Благодарю, вы как всегда очень заботливы. Что случилось?" ЛАЗАРУС ФУКО - Его веки дрожат, а потом и вовсе закрываются. "Прошу прощения, детектив, я ещё очень слаб. Только ли просьба Эльзы привела вас, или… Вы что-то обнаружили?" РИТОРИКА - Отвечать вопросом на вопрос, как это в стиле буржуазии. ТЫ - "Увы, нет. Всё стало ещё сложнее. И все же? Или капельницы сейчас в моде?" Неловкая попытка пошутить энтузиазма не встречает. ЛАЗАРУС ФУКО - Он чешет руку, к которой прикреплена капельница. "Я боюсь, вы можете быть предвзяты к моим суждениям. И не хотелось бы пользоваться своим положением. Впрочем, у меня есть возможность обратиться к вам официально, раз уж вы здесь." ТЫ - Ты заинтригован. Тут же достаешь свою книжку. "Я вас внимательно слушаю." ЛАЗАРУС ФУКО - "У меня есть все основания предполагать, что меня пытались отравить. Что-то мы каждую встречу с вами начинаем с громких заявлений с моей стороны. Я понимаю, что это вряд ли поможет в вашем текущем расследовании, но может, у вас найдется пара свободных коллег, готовых за это взяться? Я не хочу обращаться в наш отдел полиции. Их репутация оставляет желать лучшего." ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - Стороннее расследование в такой час? И время потратишь, и человеку не поможешь. ТЫ - Тебе почти физически больно ему отказать, но придется. "Мне жаль, что вы оказались в такой ситуации, господин Фуко, но боюсь, здесь я вам не помогу. Если я сегодня не найду доказательства, которые бы вели к Аннике по делу о смерти вашего сына - я лишусь работы." ЛАЗАРУС ФУКО - Недоумение на его морщинистом лице очаровательно. "Но... Почему? Разве у вас есть какой-то лимит времени на закрытие дел? Я знаю случаи, когда на некоторые из них уходят годы." АВТОРИТЕТ - Даже не вздумай признаваться, что это ты сам полез на рожон. СИЛА ВОЛИ - Он, может, не очень умный, но не настолько тупой, не вороши этот улей, мы и так на честном слове держимся. ТЫ - "Сложности внутренней кухни. Если честно, я надеялся, что может быть, вы нашли что-то в пользу теории, которую озвучили мне в ресторане. Не сочтите за цинизм." Ты наконец откусываешь кусок несчастного банана, который уже подсох, пока ты держал его в раскрытым. ЛАЗАРУС ФУКО - Мужчина задумчиво почесывает плечо, обратив взгляд куда-то в окно. "Ситуация - врагу не пожелаешь. Я, с одной стороны, рад, что не нашел ничего, чтобы подтвердило мои опасения, с другой - мне досадно слышать, что я ничем не могу вам помочь. Насколько я знаю, вы провели в РГМ большую часть жизни. Ваш капитан оказывает себе же медвежью услугу, отстраняя вас от должности." Он принимает сидячее положение и достает из тумбочки очки и свою записную книжку. А в ней какие-то бланки. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ - Это именные векселя. Такой же ты обналичил после того, как тебя покусала собака. ТЫ - Тебе уже как-то неловко, что эти люди кидают в тебя деньги. АВТОРИТЕТ - И унизительно, будто ты нищенка с протянутой рукой. ТЫ - "Прошу вас, господин Фуко, я не смогу принять..." ЛАЗАРУС ФУКО - Чек уже перед твоим носом. Взгляд совладельца Купри Корпс властен и прям. Ты бы назвал это выражение "причиняющее добро". "Даже не спорьте, офицер. Это я не приму отказа. В вашем положении будет нерационально отказываться. К тому же… Возможно, я обращусь к вам за помощью, как к частному лицу. Если, вы, конечно не против. Возьмите чек." АВТОРИТЕТ - Каждая собака в этом городе считает своим долгом тобой помыкать. СИЛА ВОЛИ - Да заткнешься ты уже наконец или нет?! ЭЛЕКТРОХИМИЯ - Задолбали. Я вот люблю денежки - на них можно купить бухлишко и вообще любые ништяки. А как известно, чем больше - тем лучше! РИТОРИКА - Очередная подачка от буржуазной крысы? Каждый раз, когда ты берешь чек, ты предаешь себя, Гарри. Попомни мои слова. ЛАЗАРУС ФУКО - Лазарус и правда решил за тебя: довольно ловко для человека с катетером в руке упихнул чек в твой нагрудный карман. "Не благодарите. И я все же сворую немного вашего времени и попрошу меня выслушать. Хоть вы, скорее всего, не возьметесь за дело ввиду озвученных обстоятельств, может, как я и говорил ранее, вы найдете, кому это передать. Врачи настаивают на том, что я отравился ферджи и чудом остался жив. Но ели все, а в больнице только я. Не подумайте, что это паранойя, мы два года шли к этой сделке по микрочипам и переговоры шли очень натужно. Я был удивлен вдвойне, когда наши поставщики пригласили на них конкурента. Как вы могли понять, из-за моего самочувствия сделка чуть не сорвалась. Только благодаря моей супруге мы сохранили лицо, но переговоры снова откладываются на неопределенный срок." ТЫ - Ферджи? Ребят?... ЭНЦИКЛОПЕДИЯ - Вид кистеперых рыб, обитающих на побережье Сеола. Ценится за острый вкус и ореховый аромат, однако смертельно ядовит. Когда ферджи погибает, яд из мешка проникает во все ткани тела животного, и извлечение большей части яда - мастерство передающееся на Сеоле из поколения в поколение. Совместное поедание маринованной ферджи считается знаком высочайшего доверия. ТЫ - Господи, откуда я вообще это знаю?! ЭЛЕКТРОХИМИЯ - Ты был любитель пожрать, это сейчас насильно заставлять приходится. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - Убийца - дворецкий, расходимся. Конкурент, скорее всего буквально его траванул, дня три-четыре на поиск улик, опрос свидетелей - и дело в шляпе. Отдай Викмару. ТЫ - Ты все это время записывал основные тезисы. "Я вас понял, господин Фуко. Есть у меня человек, который может за это взяться. Я дам ему ваши контакты, если вы не против." ЛАЗАРУС ФУКО - Мужчина кивает и грустно улыбается тебе. "Мне жаль, что мы встречаемся при таких обстоятельствах. Оставьте мне свой домашний номер телефона, чтобы оставались на связи в случае, если ваш капитан действительно вознамерился избавиться от ценного кадра." ТЫ - Все, включая тебя, уже говорят о твоём увольнении как о совершившемся факте. Ты же надеешься на чудо. СУМРАК - Хотя в глубине души даже ты смирился с тем, что твоя пенсия наступит раньше срока. Например, сегодня. ТЫ - "Вот. Спасибо за все, Лазарус. Поправляйтесь скорее." ЛАЗАРУС ФУКО - Он жмёт твою руку. "Вашими молитвами, офицер. Удачи!" *** ТЕРРИТОРИЯ ИНСТИТУТА МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ - Ты сидишь на лавке возле статуи одного из основателей учебного заведения. На удивление, ты даже не чувствуешь себя лишним или старым среди кучи подростков и молодых людей, что снуют по маленькой площади, шумно обсуждая учебные или любовные дела. ЛОГИКА - Может, Ким прав, и тебе стоит вернуться к преподаванию? ГРУБАЯ СИЛА - Не раньше, чем ты вернешь себе былую форму, чемпион. Кто возьмёт тренера с такой внешностью? ТЫ - Да и возраст уже не тот... ЛОГИКА - Твои сомнения на эту тему совершенно напрасны. В Ревашоле дефицит преподавателей такой же, как у РГМ в офицерах. ТЕРРИТОРИЯ ИНСТИТУТА МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ - Взяли бы тебя в такое место? Здание хоть и старое, но ремонт сделали недавно, лавочки поставили новые, в клумбах качаются на ветру бутоны каких-то цветов, а здание кампуса так вообще отстроено только буквально в этом году. Это заведение знает себе цену и старается сохранить достоинство. РИТОРИКА - А ты сам бы хотел сюда? Посмотри на этих подростков: золотая молодежь, все с иголочки, с новенькими часами и прочими атрибутами безбедной жизни, смотрят на тебя, как на пережиток эпохи, с которой у них нет ничего общего. ТЫ - Подростки не такие уж и плохие, с ними можно найти общий язык. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - Лейтенант Кицураги с тобой бы поспорил. РИТА ЛАНДЕР - Девушка буквально бежит к тебе, придерживая тяжёлую сумку через плечо обеими руками. Она одета в строгий костюм с юбкой-карандашом и накрахмаленной блузкой - совсем не к лицу такой молодой девушке. "Мистер Дюбуа!" Младшая машет тебе рукой, будто думает, что ты ещё ее не заметил. ТЫ - Ты встаешь и делаешь лёгкий поклон, улыбнувшись. "Добрый день, миледи." РИТА ЛАНДЕР - Она смущается всего на мгновение, а потом делает изящный реверанс. "Милорд." ЭМПАТИЯ - Подыгрывает тебе, видимо, все ещё переживает за прошлую вашу встречу. РИТА ЛАНДЕР - Лицо подростка становится невероятно усталым. Она кивает за статую. "Спасибо, что согласились встретиться. Нам нужно идти в место под названием "Доходяга Тони".” ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ - Упоминание этого названия поднимает в тебе тревогу и тоску - но не связанную с текущей реальностью. ТЫ - "Подождите, юная леди. Вы хотите использовать меня как доступ к месту 18+?" РИТА ЛАНДЕР - "Я вас умоляю, офицер, для этого есть способы попроще, чем тащить целого копа. Нас там ждет человек, который тоже хочет с вами поговорить. Вы верхом?" А это она произнесла с нескрываемой надеждой. ЭМПАТИЯ - Эти книги ты тоже читал: доблестные офицеры верхом на добротных скакунах - частый троп унылой беллетристики, в которой ваша работа тошнотворно романтизируется. ТЫ - "Вам разве не привили вкус к хорошей литературе? Я на карете. Но я не поеду несовершеннолетнюю в бар, уж извините." Ты встал как вкопанный. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - Не хватало ещё чтобы ее папочка обвинил нас в чем-нибудь за что светит от 10 лет строгача. РИТА ЛАНДЕР - Девушка поправляет сумку и подходит к тебе ближе, делая вид, что смахивает с тебя пылинку. "Детектив Дюбуа, я собираюсь дать показания против своего отца. Думаю, вы можете представить, что мне за это будет. Пожалуйста, помогите." ТЫ - ДА ЛАДНО!!! Ты не можешь поверить своей удаче! Скрыть неуместную улыбку не получится, и ты прячешь ее за имитацией кашля. "Юная леди, такие громкие заявления следует давать официально и при свидетелях, если вы не хотите, чтобы я сообщил об этом вашему отцу." ДРАМА - Тест на искренность намерений, стандартная провокация, но, тем не менее, действенная. РИТА ЛАНДЕР - Девушка испуганно охает и прикрывает рот рукой. "Пожалуйста, не надо. Я не верю, что говорят. Не хочу верить. Прошу, пойдемте, я все объясню. Это ради Анни." ЭМПАТИЯ - Глаза на мокром месте, милое личико перекосило от сдерживаемого отчаяния и гнева. РИТА ЛАНДЕР - Она тянет тебя за рукав, будто надеется, что это жест, знакомый каждому отцу, на тебя сработает. СУМРАК - Но ты никого в этот мир не привел, рожденный не для созидания. Этот язык тебе неведом. ЭМПАТИЯ - Но твое сердце все равно не может не откликнуться на зов ребенка. ТЫ - Ты тяжело вздыхаешь. "Ты же понимаешь, что ты не можешь давать показания без присутствия опекуна?" РИТА ЛАНДЕР - Младшая Ландер сжимает свои маленькие руки в кулаки - бледная кожа стала ещё бледнее. "Да знаю я, знаю, мне нет 18-ти! И что? Мое слово ничего не стоит? Я должна молча смотреть, как моя семья рушиться? Как моя сестра..." Слезы стекают из глаз, размывая тушь на густо накрашенных ресницах. "Вы полиция, вы должны восстанавливать справедливость, иначе зачем вы тут вообще? Вопросы глупые задавать?" ЭМПАТИЯ - Острое чувство беспомощности - это то, что роднит девочку-подростка и мужчину за 40 в шаге от потери работы. ТЫ - Ты вздыхаешь и осторожно хлопаешь девушку по плечу. "Пойдем, адрес я знаю." БАР "ДОХОДЯГА ТОНИ" - Как только вы заходите внутрь, посетители бара тут же пришпиливают вас взглядами. СУМРАК - И это очень недобрые взгляды. Тебя узнали. САМООБЛАДАНИЕ - Ты неистово потеешь, пытаясь вычислить хотя бы одно нейтральное лицо. АНЖЕЛИКА - И находишь даже знакомое - девушка, которую ты видел у Жана, поднимает руку. Посетители и персонал возвращаются к своим делам, кивнув ей. "Сюда." РИТА ЛАНДЕР - Девушка обнимает Анжелику так крепко, что дама сдавленно смеется глубоким смехом. АНЖЕЛИКА - Женщина отодвигает стул для Риты и кивает тебе. "Доброго дня, офицер." ГРУБАЯ СИЛА - Мне этот тип не нравится. Мужик в платье - все равно мужик! ТЫ - Ты садишься напротив и киваешь. "Геля." АНЖЕЛИКА - Женщина пододвигает к тебе меню. "Для друзей да. Для протокола - Анжелика Роше. Я выступаю в качестве свидетельницы тому, что собирается сказать Рита." РИТА ЛАНДЕР - Девушка прячет ладонь в более крупной руке Анжелики, взгляд блуждает в волнении. "Детектив Дюбуа, я прошу отнестись к моим словам со всей серьезностью. Я далеко не глупая, читать умею. А ещё смотреть. Мы здесь, потому что я читала, что нужен свидетель, а единственный взрослый человек которого я знаю и доверяю - Геля. Дома меня слушать не хотят и говорят, что я все придумываю, а мать… Даже подняла руку, когда я поделилась своим страхом." АНЖЕЛИКА - Женщина тепло улыбается подростку и тихонько гладит ее руку. "Не переживай, милая, мы с детективом уже знакомы. Как там офицер Викмар?" ТЫ - "Я прошу прощения, но у меня очень мало времени, мадам. Мы можем перейти сразу к делу?" Тебе неловко вмешиваться в личную жизнь Жана, хоть и природное любопытство так и тянет узнать, что за человек такой перед тобой сидит. ЭМПАТИЯ - Понимающий, если ребенок ей доверяет. АНЖЕЛИКА - Она картинно вздыхает, заметив, что ты не проявил интереса к меню, а уткнулся в свой блокнот. "Рит..." РИТА ЛАНДЕР - Ее голос звучит совсем тихо, обращённый к бармену "Можно мне сока? Яблочный, если есть." Бармен улыбается и кивает. "Спасибо. Блин… Я столько раз в голове думала, с чего начну, как расскажу, а сейчас у меня как будто из головы все выпало." АНЖЕЛИКА - Женщина забирает стакан сока и подаёт его подростку. "Начни с того, что ты заметила тем вечером." ТЫ - Ты раскрываешь блокнот, готов к записи. РИТА ЛАНДЕР - "Я не знаю, помните вы или нет, но когда вы опрашивали нас с Филиппой, я говорила правду. Ну, про пистолет. Отец ругался с ней громче, чем обычно и я слышала, как он сказал "И все повесят на тебя!", но тогда значения не придала. Мало ли чего она натворить может, Филиппа вообще такая… С приветом. А когда Анни забрали в больницу, все совсем плохо стало. Мама с папой ругались каждый день, Филиппа вообще из дома ушла. Они и раньше ругались, но чтобы так сильно… Короче, было страшно. Все боялись, что Анни не выберется, вы не видели, как сильно она себя порезала..." Девушка мелко дрожит и отпивает сок из стакана. БОЛЕВОЙ ПОРОГ - И снова напоминаю, что тебе такой вид жидкости сейчас необходим критически. Быстрые углеводы в банане на то и быстрые, что от них и следа не осталось. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - Потерпит, пусть девочка говорит. Нам ее слова нужнее, чем сахар. РИТА ЛАНДЕР - "Пускать начали на третий день. Я даже на учебу не ходила, только плакала и не знала куда себя деть. Спросила у отца, где Марго, маме не до меня было. Он сказал, что Марго в нашем доме больше не появится, мол, он ее уволил. Было очень обидно, что она с нами даже не попрощалась. А потом я краем уха слышала, как он с ней по телефону говорил. Ещё тогда подумала - как-то странно, увольнять человека, а потом звонить. Неужто папенька извиняться научился? Странно все как-то было." Она делает глубокий медленный вдох, утомившись от собственного сбивчивого монолога. АНЖЕЛИКА - Женщина откидывается на стуле и одними губами что-то говорит бармену, показывая сначала на себя, а потом на тебя. СИЛА ВОЛИ - Не отвлекайся, нам нужно каждое слово малышки. СУМРАК - Но бдительности не теряй. Это место имеет нехорошую ауру. ЛОГИКА - Ауру. Серьезно. РИТА ЛАНДЕР - "Фух… В общем. Все встало на места, когда я пришла к Анни в палату. Мама вам утром сказала, что она до сих пор в больнице. Я, конечно, не специалист, но в первый раз моя сестра пролежала двое суток, а потом ее отправили на терапию. А сейчас почти неделю лежит. Я думала, она себе мозг повредила или ещё чего. Но врачи сказали, что Анни ещё и таблеток умудрилась наглотаться прямо в больнице. Только вот сама Анни говорит, что ничего не принимала. И что отравил ее отец." ТЫ - Так. Вот это не просто показания, а обвинение в покушении на убийство. "Нам нужно к ней в больницу." Адреналин заставляет крупные сосуды тела отбивать ритм по толстой коже твоего тела, отдаваясь неприятной вибрацией. Так и тянет почесать то руки, то шею, то висок. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - Попридержи коней, офицер. Этого тоже недостаточно. Она психически больна. Попытки суицида регистрируются в психдиспансере. ТЫ - Дрос этот тоже не был шибко вменяемым - и тем не менее, его показания все дружно схавали. А тут целых два человека, вполне адекватных, плюс показания Марго, хоть и не под запись. РИТА ЛАНДЕР - "Завтра я вас к ней отведу. Это частная клиника, они с отцом сотрудничают. Очень плотно. Он узнает, если вы придете, и тогда точно убьет уже и меня, и Аннику. Но я выяснила, что есть окно, в котором работает персонал, который не в курсе, кто Анни такая. Может, из меня бы тоже детектив получился?" Она делает слабую попытку улыбнуться. ЛОГИКА - Вообще девочка - голова. Ещё и внимательная. ТЫ - "Может быть. Но не советую. Я..." Как будто кто-то выключил свет. Ты выиграл. И проиграл, получается? Хотя, черт возьми, у тебя показания есть, а завтра будут ещё и слова Анники, что ещё нужно, чтобы начать обыск кабинета Ландера?! СУМРАК - И что ты там найдешь, умник? Ты имеешь дело с профессионалом, а не с дилетантом. Если это действительно Ландер, то он все продумал и просчитал на несколько ходов вперёд. Бесполезно. ЭМПАТИЯ - Все, кроме предательства собственных дочерей. Может, попробовать из этого вытащить что-то более весомое? РИТА ЛАНДЕР - Девушка недоуменно смотрит на застывшего в своих мыслях тебя. "Мистер Дюбуа, с вами все в порядке? Гель, ему плохо?" АНЖЕЛИКА - Девушка закатывает рукава своей ветровки и встаёт из-за стола, чтобы тут же ощупать твою руку и шею. "У вас диабет, детектив?" ТЫ - Ты и забыл, что она медсестра. Ты мотаешь головой, выйдя из ступора, который для тебя казался парой секунд. "Гипогликемия." АНЖЕЛИКА - Женщина берет стакан с соком и заворачивает твою ладонь вокруг него. "Пейте. Не смотри на меня так, зай, куплю тебе новый." РИТА ЛАНДЕР - Беспокойство сменилось любопытством. Все же подростки так же чувствительны, как и циничны. "Вы начали что-то говорить перед приступом." ТЫ - Ты пьешь сок и ждёшь, пока тебе перестанет быть так мутно. "Минутку." ЛОГИКА - Да блин, Прайс специально не дал тебе кооперировать с кем-то, у кого мой аналог получше? СУМРАК - Наверняка. Что ты ожидал, коль наступил Змию на хвост? ТЫ - "Это очень серьёзные обвинения, Рита. Ты это понимаешь?" РИТА ЛАНДЕР - Она гладит случайную прядь своих длинных волос. "Понимаю. И уже представляю, каким боком мне это выйдет. Но, наверное, лучше безотцовщина, чем мертвая сестра." В ее словах и яд, и горечь, и страх. ТЫ - "Если бы мы всем верили на слово, уже бы весь Ревашоль друг друга пересажал. У тебя есть улики? Хоть какие-нибудь?" РИТА ЛАНДЕР - Они с Анжеликой переглядываются, и сразу видно, как обе ощутили вкус поражения. "Нет… Я так перепугалась и наполнилась решимостью все рассказать, что об этом даже не подумала..." АНЖЕЛИКА - "Рит, не вини себя, ты же не офицер, в такой ситуации чудо, что ты вообще решилась сказать. Ты умница! " ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ - А ты ведь хотел поговорить с пистолетом... ТЫ - Точно! Пистолет! "А ты сможешь опознать пистолет своего отца, если я его тебе покажу?" РИТА ЛАНДЕР - Ее зрачки резко расширились. "Там и опознавать нечего. Он один такой." ТЫ - "Что ты имеешь ввиду?" РИТА ЛАНДЕР - "Отец хвастался, что он достался ему от деда, а дед был… Как их? Из красных, те которые во времена войны за равенство и братство боролись, а сами больше беспорядка наделали, чем пользы принесли. На нем где-то коммунистская метка выгравирована. Только пистолет папенька держит под замком в своем кабинете. Мне его не достать." ТЫ - Бинго! Молись всем богам, чтобы коммунизм тебе помог. "Мне нужно кое-что проверить. Спасибо, Рита. И береги себя. Оставайся лучше у друзей или подруг ближайшее время, хорошо?" Ты встаешь со стула и бросаешь взгляд на часы. Пять вечера. Ещё успеешь, точно успеешь. Дело в шляпе. РИТА ЛАНДЕР - Она кивает, облегченно выдохнув. "Спасибо, что поверили мне, мистер Дюбуа. Я завтра в участок приду лично, чтобы отвести вас к Аннике." СУМРАК - Не страшно оставлять девочку с этим невнятным телом? ЭМПАТИЯ - Это, как ты выразился, невнятное тело, невероятно дорожит хрупким доверием своей маленькой подруги. И ни за что его не предаст. ТЫ - "Анжелика, а вы… Позвоните Викмару." И говоришь ты это в целях безопасности. Вик сможет их защитить, в случае чего. По крайней мере, ты так о нем думаешь. *** 41-ЫЙ УЧАСТОК - Ты бежишь в комнату вещдоков, игнорируя своих коллег, и благодаришь себя, что не вернул ключи. Тебя ругают не стесняясь, но времени нет. На часах без двадцати шесть. Прайс сожрёт тебя заживо. КОМНАТА ВЕЩДОКОВ - И вот он, момент истины. Пистолет покоится в коробке. ТЫ - Ты надеваешь перчатки, наскоро найденные в этой же комнате, и вытаскиваешь оружие из пакета. "Ну, здравствуй, камрад." 9-ТИ МИЛЛИМЕТРОВЫЙ ВИЛЛЬЕ - "Здравствуйте, товарищ! Это снова вы! Ещё и родственная душа. Почему я здесь? Не могу служить, если лежу в коробке." ТЫ - Ты осматриваешь корпус в поисках метки с тщательностью ювелира. Но ничего не находишь. "А тебя часто использовали?" 9-ТИ МИЛЛИМЕТРОВЫЙ ВИЛЛЬЕ - "Конечно, товарищ. Я долгие годы работаю на благо Ревашоля. Ко мне, когда других вариантов нет." ВИЗУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ - Ты подносишь Виллье к глазам, проводишь пальцами по всем сгибам, крутишь его, разглядывая каждый уголок - ручка, дуло, даже спусковой крючок. Ничего. Это обычный Виллье. ТЫ - "Блять..." Это не он. Разве что тоже коммунист. Или это твоя шиза, и ты все себе придумал. "И какого хрена ты вообще коммунист?!" Ты орёшь на пистолет. Человек со стороны сказал бы, что ты совсем поехал крышей. 9-ТИ МИЛЛИМЕТРОВЫЙ ВИЛЛЬЕ - "Что значит "почему", сэр? Меня таким сделали. Я отмечен красной звездой.” ТЫ - "Отмечен он красной звездой. Где, где эта метка-то?!" 9-ТИ МИЛЛИМЕТРОВЫЙ ВИЛЛЬЕ - "А, так вы ее ищите. Во рту." ТЫ - Что такое рот у пистолета?! ЛОГИКА - Гарри, перестань паниковать, это даже для тебя лёгкая загадка - дуло. ТЫ - Смотреть в дуло - вообще не лучшая идея, первое правило обращения с оружием - не направлять его на себя. Ты подносишь пистолет к свету и смотришь в каждое из дул. ВИЗУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ - На верхней грани центрального дула ты действительно видишь нацарапанную то ли гвоздем, то ли ещё чем-то топорным звезду. ТЫ - "ДА,СУКА, ДА! Пистолетик, спасибо!" Ты гладишь ручку твоей главной улики. 9-ТИ МИЛЛИМЕТРОВЫЙ ВИЛЛЬЕ- "Рад помочь, сэр. Было приятно поболтать! И пожалуйста, не кладите меня в воду." *** КРЫЛО СИ - Ты победоносно залетаешь в свой кабинет, вытянув пистолет перед собой. "Победа, пацаны!" Только "пацаны" не оценили - весь твой отряд в сборе, а за твоим столом сидит сам капитан Прайс. ПТОЛЕМЕЙ ПРАЙС - Он встаёт из-за стола, окинув тебя суровым взглядом. "Вас-то мы и ждём, лейтенант дважды ефрейтор." ТЫ - "Сэр, я нашел..." ПТОЛЕМЕЙ ПРАЙС - "Раз опоздал, имей совесть не перебивать вышестоящего." Резко обрывает тебя капитан . КРЫЛО СИ - Никто даже шелохнуться не рискует. Твои коллеги только взволнованно переглядываются. ПТОЛЕМЕЙ ПРАЙС - Твой начальник достает сложенную пополам бумажку из-за пазухи и спускает с макушки очки, чтобы зачитать. "Согласно приказу, с сегодняшнего дня лейтенант дважды ефрейтор Гаррье Дюбуа отстраняется от должности руководителя крыла Си и лишается звания офицера РГМ по статье 3 подпункт 6. Нарушения, вызвавшие дисциплинарную меру в виде увольнения, включают в себя: * Нахождение на рабочем месте в нетрезвом виде и/или под действием наркотических веществ; * Порча казенного имущества и/или нецелевое ее использование; * Превышение мер сдерживания; * Превышение должностных полномочий, в том числе физическое/ментальное давление на подчиненных/коллег * Игнорирование дисциплинарных взысканий; * Прямое нарушение приказов вышестоящих; * Дача или получение взяток при исполнении. Вопросы?" СУМРАК - Приговор оглашён. Ты проиграл. САМООБЛАДАНИЕ - Ты не вынесешь. Это просто невозможно, это несправедливо, ты же выполнил условия, дело почти закрыто! ТЫ - Ты даже заплакать не можешь. Внутри пусто, темно и холодно. Руки безвольно свисают, и ты роняешь пистолет на пол. КРЫЛО СИ - Если до этого тебе казалось, что в кабинете тихо, то теперь тишина мертвенная, как в морге, разве что холодильники не гудят. БОЛЕВОЙ ПОРОГ - Зато гудит твой желудок. А может, и сердце, черт его знает, тут все переплетено. ПТОЛЕМЕЙ ПРАЙС - "Что, ни у кого вообще никаких вопросов? Дюбуа, подпиши бумагу - и с вещами на выход." Он кладет листок на твой стол и кивает тебе. "Давай, боец, ты говорил, что готов к последствиям. Веди себя как мужчина!" ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - .... СИЛА ВОЛИ - ... ДРАМА - ... ЭМПАТИЯ - Пиздец. КООРДИНАЦИЯ - Управление на себя взяла вегетативная нервная система. Ты чисто механически совершаешь действия, которых не осознаешь. Твоя подпись как клеймо теперь красуется под приказом. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - По статье. ПО СТАТЬЕ!!! ПТОЛЕМЕЙ ПРАЙС - Он удовлетворенно кивает и прячет бумагу обратно в карман. "С сегодняшнего дня полномочия руководителя на себя принимает лейтенант Кицураги. А там и до ефрейтора рукой подать. Поздравляю." Он хлопает замершего как статуя Кима по плечу. КИМ КИЦУРАГИ - "Благодарю, сэр." Еле слышно отвечает твой друг. ЖАН ВИКМАР - Жан цыкает, сплевывает на пол, а потом и вовсе выходит из кабинета, хлопнув дверью. ПТОЛЕМЕЙ ПРАЙС - "Прощайтесь. Считай, что ушел на пенсию, Гарри. Тебе это пойдет на пользу." Теперь он хлопает по плечу тебя и выходит из кабинета. СИЛА ВОЛИ - Представь, что тебя тут нет. ТЫ - Даже представлять не надо. Твои коллеги резко тебя обступают, разве что Транта нет. ЖЮДИТ МИНО - "Гарри, мне так жаль…" Женщина первая стремится проявить свое сочувствие, подводя тебя к дивану, на который твое обессиленное тело падает под действием гравитации. МАК ТОРСОН - "Доигрался, Маллен. Это пиздец." Лысый трёт затылок и прячет глаза. ЧЕСТЕР МАКЛЕЙН - "Ты чего такого сделал, что Прайс не выдержал?!" Честер падает на диван рядом с тобой. ТЫ - "Раскрыл дело," - вялой рукой ты указываешь на пистолет, что валяется прямо в центре помещения. КИМ КИЦУРАГИ - Лейтенант берет пакет с пистолетом и кладет его на твой стол. Но не решается сказать хоть слово. ЭМПАТИЯ - Он не знает, что тебе сказать. Если бы вы были одни, он бы, скорее всего, тоже молчал, но обнял бы тебя или попробовал сказать, что поможет тебе. Для него это делает ситуацию только хуже. ЧЕСТЕР МАЙКЛЕЙН - "Это ты у Фуко, что ли, денег взял, что ими кидался, а они наябедничали?" МАК ТОРСОН - "Да бля, тупо это. Кто из нас не брал. С такой-то зарплатой." ЧЕСТЕР МАКЛЕЙН - "А ты опять все прослушал, лысая башка? Там список всех грехов участка был." Рыжий бьет тебя кулаком в плечо, грустно улыбаясь. "Не дрейфь, старичок, через пару лет все равно бы сам на пенсию ушел." ЖЮДИТ МИНО - Девушка успокаивающе гладит твою руку, бросив гневный взгляд на сержанта. "Не по статье же!" ТЫ - Жюдит не следовало напоминать тебе, что впереди судебные тяжбы и, скорее всего, тюрьма. Потому, что свидетелей твоих "подвигов" - вагон и маленькая тележка. "Я в порядке." Как мантру, ты произносишь эти слова и внутри и снаружи. ЧЕСТЕР МАКЛЕЙН - "Ага, по тебе видно, бледный как смерть, или как будто блеванешь щас." ТЫ - "Я в порядке." МАК ТОРСОН - "Да, ладно поняли мы, поняли. Пиздец, Маллен. Ты, конечно, тот ещё мудила, но мне тебя будет не хватать.” ТЫ - Ты хочешь сказать "спасибо", но вырывается :"Я в порядке." СИЛА ВОЛИ - Опять двадцать пять. ТЕХНИКА - Заспиралило? КИМ КИЦУРАГИ - Лейтенант обеспокоенно смотрит на твои зрачки. "Детектив, вам нехорошо?" ТЫ - "Я в порядке". ЛОГИКА - Ага. Абсолютно точно. Включи-выключи. ТЕХНИКА - Он тебе что, светильник? 60 на 40, что я что-нибудь сломаю в процессе. КИМ КИЦУРАГИ - Он трясет тебя за плечи. "Гарри!" ТЫ - "Я в порядке." СУМРАК - Если не сломаешь ты, сломают они. Давай, пробуй уже. ТЕХНИКА - Сами напросились. ВОСПРИЯТИЕ (ОБОНЯНИЕ) - Острый запах аммиака ударяет тебе в нос. ЖАН ВИКМАР - "Очухался?" Голос твоего друга звучит как со дна колодца. ЧЕСТЕР МАЙКЛЕЙН - "Вроде моргает." И голос Чеса тоже. ЖЮДИТ МИНО - "Пульс ровный. Гарри, ты с нами?" Лицо твоей коллеги - будто размытая акварель. ТЫ - "Вроде того?" Неуверенно произносишь ты, все ещё не осознавая, в каком пространстве находишься ты, а в каком - твое тело. МАК ТОРСОН - "Нда, старичок, не хватало, чтоб тебя ещё удар хватил…" Сержант сидит на подлокотнике дивана и нервно трёт свои ноги. ТЫ - "Торс, прости..." Ты почему-то решаешь, что надо извиниться прямо сейчас. МАК ТОРСОН - "Забей. Я особо и не обижался. Встать-то можешь? Голденбой вон водички принес." Он подаёт тебе руку. КООРДИНАЦИЯ - Из-за нечеткой картинки ухватиться за руку Мака удается только со второй попытки. КИМ КИЦУРАГИ - "Пейте, детектив." Восприятие говорит, что голос Кима холодный. ТЕХНИКА - Упс. Все-таки что-то сломал. БОЛЕВОЙ ПОРОГ - Физически все в порядке, кроме зрения. ЭЛЕКТРОХИМИЯ - Я знаю, что ты сломал. Что все они сломали. Потенциал для крутой прощальной вечеринки. Придется бухать одному. ТЫ - Вода на вкус никакая. А вот зрение потихоньку возвращается. Но тебе совершенно не хочется видеть обеспокоенные лица теперь уже твоих бывших коллег. "Мне… Я… Идти надо, короче." РИТОРИКА - Это тоже твоя работа, или он просто того? ТЕХНИКА - Поживем-увидим. ЖАН ВИКМАР - "Куда ты попрешься в таком состоянии? В ближайший бар бухать?" Честер и Мак расступились, освобождая место Жану. "Поехали ко мне. Лейтенант Кицураги, вы не против?" КИМ КИЦУРАГИ - Ким в неловком положении. Он задумчиво трёт подбородок. "Мы живём рядом, я мог бы подбросить детектива Дюбуа до дома, минуя питейные заведения. Но если вы настаиваете..." Он смотрит то на тебя, то на Жана. МАК ТОРСОН - "Ладно, разбирайтесь, и если чего - знаете, где нас искать, патруль никто не отменял. Навестим тебя, старичок, не переживай так!" Сержант хлопает тебя по спине. ЧЕСТЕР МАКЛЕЙН - "Да, Маллен. Было весело. Иногда. Держись!" ЖЮДИТ МИНО - "Вам нужна помощь?" Она обращается к Киму и Жану. "Я могу пока вещи собрать." ЖАН ВИКМАР - Он тяжело вздыхает и, игнорируя недовольный взгляд Мино, закуривает в помещении. "Короче, сам смотри, хочешь с ним возиться - вперёд. Но если что, и я могу. Если у тебя там какие свои дела." Он делает интонационное ударение на "свои". КИМ КИЦУРАГИ - И встречает недоумение на такой пассаж. "Мои дела на то и мои, что я могу ими распоряжаться, сателлит-лейтенант. Мне сподручнее сопроводить детектива до дома." ЖАН ВИКМАР - Твой друг усмехается, уставившись в потолок. "Как знаешь, Голденбой. Мое дело предложить - ваше дело отказаться. Тогда я работать. А завтра оргвопросы тогда обсудим." ТЫ - Тебя больше не существует для этого места. Жалкая оболочка былого человека, так к тебе обращался один из голосов? Теперь эта метафора стала реальностью. Ты не хочешь ни двигаться, ни говорить, ни даже нажраться. Ты пуст. ТВОЯ КВАРТИРА - И даже не помнишь, как вы оказались внутри. Как Ким затащил коробки и поставил Софию на столик в твоей комнате. Как налил в чайник воды. Как сел курить. Для тебя все происходит будто в замедленной съёмке. ТЫ - Моя жизнь кончена. СИЛА ВОЛИ - Я даже не знаю, как тебя подбодрить, Гарри. Только глупостей не делай, а там, может быть, все само собой образуется. СУМРАК - Если капитан хотел тебя уничтожить, он практически это сделал. Но что это, если не спусковой крючок, чтобы стать сверхновой, Огнеходец? ТЫ - Вместо отчаяния - гнев? Вместо горечи - обида? Вместо сожаления - решимость. Что это и откуда ты это взял? ЭНЦИКЛОПЕДИЯ - Не могу подсказать. ЭМПАТИЯ - Прошу, не игнорируй его. Ему тяжело видеть тебя в таком состоянии. КИМ КИЦУРАГИ - Лейтенант ставит перед тобой кружку с кофе. И садится рядом, все время бросая взгляды на дверь. "Эй." Он касается твоей руки, в которой голова устроилась как арбуз в корзине. ТЫ - "Эй," - ты натягиваешь улыбку. Эй… Вот и все, что тебе есть сказать. А ты ведь его предупредил. Почему он все ещё здесь? "Тебе надо домой, Ким." КИМ КИЦУРАГИ - Он чуть не подавился своим кофе. "В такой момент? Чтобы всё стало ещё хуже? Я никогда тебя таким не видел, Гарри. Но судя по реакции офицера Викмара, ты в одном шаге от того, чтобы сделать что-то очень и очень глупое." ТЫ - "Вик меня давно знает. Может, он и прав. Останься." Ты кладёшь голову ему на плечо и закрываешь глаза. Жалеешь, что он не такой крупный, как ты, и ты не можешь как следует в него спрятаться. За что бы зацепиться?... ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - Прайс может тебя уволить хоть десять раз, но свое дело ты сделаешь. Передай лейтенанту все, что знаешь. ТЫ - "Ким, сейчас, конечно, не лучший момент, но ты должен закрыть дело Фуко. Возьми мою записную книжку, я говорил с Ритой сегодня. Показания у нее принять не можем, но она проведет тебя к Аннике. А та подтвердит, что пистолет принадлежит ее отцу. И что он пытался ее отравить." Ты чувствуешь, как крепко Ким прижимает твою голову к своей шее. КИМ КИЦУРАГИ - "Хорошо. Я разберусь. Сказал же, что закрою." Ему сейчас плевать и на дело, и на участок, и на свои проблемы. ЭМПАТИЯ - Ему страшно, что, едва обретя тебя, он может тебя резко потерять. Твое тело ведёт себя странно, и если не срыв, то сердечный приступ никто не отменял. Он принял решение быть рядом, надеясь, что его присутствие способно спасти тебя. РИТОРИКА - Не только у женщин средних лет бывает синдром спасителя. АВТОРИТЕТ - Тут не в спасении дело, а в непробиваемой вере в свою способность контролировать окружающее пространство. У него это получается лучше, чем у тебя . ТЫ - "Я хочу спать." Шепотом произносишь ты. КИМ КИЦУРАГИ - Он медленно кивает и гладит твою голову. "Хорошо. Давай спать."
121 Нравится 103 Отзывы 29 В сборник
Отзывы (4)