Третий лишний

NC-17
В процессе
121
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 283 страницы, 132 950 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
121 Нравится 103 Отзывы 29 В сборник

ГЛАВА 16

Настройки
РЕПТИЛЬНЫЙ МОЗГ - Твоя остановочка, Гарри. Выходи. ТЫ -...? ЛИМБИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - Ты уже был здесь. Тургор твоих клеток вел тебя тернистой дорогой к самому сердцу всеобъемлющей Пустоты. Дорогу ты не забыл, и забыть не сможешь. Так иди же. ТЫ - Нет больше никакой жидкости. Только дорога из ниоткуда в никуда, по которой то и дело проезжают призрачные фуры и скрываются в сером шуме где-то в ее конце. Почему это место кажется тебе таким знакомым? РЕПТИЛЬНЫЙ МОЗГ - Тишина и пустота, мой мальчик. Ты всегда знал, где ее искать, а мы всегда звали тебя ее достигнуть. Когда, если не сейчас? Она спасет тебя от боли и бессмысленности, что ждёт тебя в сломанном будущем. ЛИМБИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - Сейчас мы храним тебя, показывая путь. Но проснувшись, ты ощутишь весь спектр - и это будет началом твоей агонии. РЕПТИЛЬНЫЙ МОЗГ - И агония будет длиться вечно. Выгрызая из тебя куски снова. И снова. И снова. Предотврати это. ТЫ - Ты идёшь вдоль этого пустого шоссе. Единственный звук, что ты слышишь - это биение своего сердца. Серая стена неизвестности пошла рябью, когда ты зафиксировал свой взгляд на ней. ТЫ - Это… Я помню. РЕПТИЛЬНЫЙ МОЗГ - Да. Мы помним. Ты знаешь, что делать, мой мальчик. Прими наше приглашение. ТЫ - Я принимаю его. ЛИМБИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - Наконец-то. ТЫ - Ты просыпаешься - просто открываешь глаза. У тебя нет ощущения, что ты вообще спал. И в голове у тебя лишь одна мысль: U-41A. СУМРАК - Оу. Ты все же решился? СИЛА ВОЛИ - Нет, Гарри, ты туда не сунешься. АВТОРИТЕТ - Соберись, тряпка, это вообще не выход! ЭМПАТИЯ - Подумай о своих близких. Подумай о Киме. КИМ КИЦУРАГИ - Он спит спиной к тебе, тихо свистит носом, обнимая подушку. ТЫ - Меня посадят. До конца моих дней. Зачем ему такое бремя? Пусть лучше с Патриком помирится, он законопослушный гражданин. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - "Пать, тебе не кажется, что это перебор?" Лейтенант дважды Ефрейтор Бердяева пьет свой утренний кофе на летней веранде какого-то кафе. "Ты просила что-то сделать, я сделал. Это мой боец, он справится." Капитан Птолемей Прайс даже не курил зажженную сигарету, она прогорела до фильтра прямо в его пальцах. ТЫ - И зачем ты мне это принес? Чтобы я видел, что Бердяевой жаль? Мне от этого ни жарко ни холодно. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - ... ГРУБАЯ СИЛА - Эй, эй, не обижай Мусора, он лучшее ,что в тебе есть, кроме меня! ДРАМА - Что же творится, мессир! ЭЛЕКТРОХИМИЯ - Тот же вопрос. Давай без этого, Гарри, у тебя теплый сексуальный мужик под боком, с антистресс частями. И я имею в виду член. Потрогай, и все пройдет. ТЫ - Ты горько усмехаешься. Если бы твои проблемы можно было решить членом, ты бы был на седьмом небе от счастья. Но пока их только становится больше из-за него же. КИМ КИЦУРАГИ - Он переворачивается на бок, все ещё не проснулся, но хмурится, будто ему тоже снятся кошмары. ЭМПАТИЯ - Не исключено. ТЫ - Ты, еле касаясь, проводишь ладонью по одеялу, в которое завернулся твой любовник. Думал, что если назовешь его так, что-то ёкнет, собьет спесь слишком холодного и четкого желания выйти. Этого не произошло. Надо идти прямо сейчас, пока не слишком поздно, пока он... КИМ КИЦУРАГИ - Лейтенант поймал твою руку, потянул тебя на себя, заставляя перевернуться на бок, а потом и вовсе закинул на тебя ногу. "Привет." ТЫ - И как ему в глаза теперь смотреть? Хотя он тебя все равно не видит. ЭЛЕКТРОХИМИЯ - Я тебе говорю, оргазм перезагружает мозг. Предложи ему помочь тебе, а потом уже думай свои мысли дурацкие. СИЛА ВОЛИ - Не думал, кто когда-нибудь соглашусь с хуеголовым, но это не худший вариант в текущем раскладе. ГРУБАЯ СИЛА - Если выбирать между его решением и суровой мужской дрочкой, то даже я поддержку второе. КИМ КИЦУРАГИ - Он берет твою голову в свои руки, мягко касается губами лба. "Даже без очков вижу какое у тебя сложное лицо." С этими словами он ложится на тебя, накрыв вас обоих ещё и своим одеялом. ТЫ - Тебе и так ужасно жарко. И холодно одновременно. Но стало немного уютнее от ощущения тяжести на груди. А Ким-то тяжёлый. "Я согласен на смерть от эротической асфиксии." Ты ерзаешь под острыми локтями лейтенанта, один из которых упёрся тебе в грудину, а другой - опасно близко к адамову яблоку. КИМ КИЦУРАГИ - Твой партнёр улыбнулся краешком губ и вздохнул. "Как ты? Кроме желания умереть." ЭМПАТИЯ - Он делает вид, что это что-то нормальное. Сам любит шутки про смерть, но ещё никогда они не казались ему такими опасными. От твоих суицидальных эманаций невозможно увернуться. ТЫ - И что ответить? Прощай, моя любовь, ты не дождешься меня из тюрьмы? ДРАМА - Учитывая, что ради вас ваш ангел предал своего мужчину, думаю он заслуживает правды, мессир. СИЛА ВОЛИ - Гарри, не нужно, не делай поспешных выводов. Ты же уже думал об этом! ЛОГИКА - Но без учёта увольнения по статье... САМООБЛАДАНИЕ - Тебе бы хотелось, чтобы это все было какой-то дурацкой игрой, в которой ты драматизируешь, не зная меры. Отчасти оно так, только последствия этой игры слишком реальны. Слёзные протоки набухли и исторгли из себя жидкость, которая хлынула как из прорванной плотины. ТЫ - Ты крепко обнимаешь Кима и плачешь навзрыд, сжимая одеяло, как спасательный круг. ЭМПАТИЯ - Лейтенант Кицураги никогда не знал, что делать со слезами - своими или чужими. Каждый раз, сталкиваясь с чужим горем, он чувствует себя беспомощным, и оттого замирает, стараясь не дышать. КИМ КИЦУРАГИ - Он осторожно гладит твои растрепанные ото сна волосы и молчит. Очень долго молчит, надеясь, что поток утихнет. Но он не утихает. "Тише. Я с тобой. Я буду с тобой." ТЫ - Это делает только хуже. Тебе казалось, что ты из тех, кто просто отрывает пластырь с мясом. Но история твоей жизни показывает, что медленное и мучительное погибание - вот это твоя стратегия. КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ - В этом есть что-то эстетически привлекательное, с твоего ракурса. Как процесс увядания у растений, конечным пунктом которых станет чей-то гербарий. ТЫ - Ты вытираешь мокрое от слез лицо пододеяльником. "Кофе?..." КИМ КИЦУРАГИ - Он тихо вздыхает, уткнувшись макушкой тебе в лоб. "Кофе. Сейчас сделаю." ТЫ - Разорванный тактильный контакт добавляет лишь больше в копилку отчаяния. Ты хватаешь Кима за руку, прежде чем он успевает встать, и целуешь его словно последний раз в жизни. КИМ КИЦУРАГИ - Твой партнёр от такой прыти опешил, но сопротивляться не стал, шумно дышит, не уступая в настойчивости. Инициативу к прерыванию поцелуя он берет на себя. "Потом. Сначала кофе." ТЫ - Ты провожаешь взглядом обнаженную спину лейтенанта, на которой причудливым узором отпечатались складки скомканной во сне простыни. Переводишь взгляд на кресло, куда он аккуратно сложил свои вещи. Запоминаешь, каталогизируешь. Чтобы было что вспомнить, прежде чем ты начнёшь свой путь. Хотя у вас уже достаточно совместной памяти, именно эти маленькие бытовые моменты хоть как-то позволяют остаться на плаву. СИЛА ВОЛИ - Я напоминаю, что это все ещё не опция. И даже не решение. Ты никуда не идёшь сегодня, Гарри. ТЫ - Тебя вообще не существует. Ты - плод моей фантазии, или раздробленного сознания, или ещё какая дрянь, что я с собой успел наделать. Я тебя не слушаю. Все решено. ЛОГИКА - Если уж он Коронованного не слушает, то что мы можем сделать?... СУМРАК - Любуйтесь, как он красиво сгорит. ДРАМА - В этом нет ничего красивого. Только трагичное. ЭМПАТИЯ - ... ЭЛЕКТРОХИМИЯ - ... ТЫ - Надо бы одеться и встать. Не пойдешь же ты в одних трусах. Статус городского сумасшедшего у тебя и так будет после того, как жёлтые газеты напечатают новость о твоём громком увольнении. ВОСПРИЯТИЕ (ОБОНЯНИЕ) - Тонкий аромат дешёвого кофе, больше похожий на жженую кондитерскую плитку. ТЫ - Ты берешь вещи Кима и бредешь на кухню. "Вот. Если душ принять хочешь." КИМ КИЦУРАГИ - Лейтенант размешивает свой кофе и кивает. "Спасибо. У тебя часы встали. Если хочешь, посмотрю, что с ними, вечером." Он кивает на старые круглые часы, стоящие на холодильнике. Ты про них уже давно забыл. ТЫ - Иронично. Время и правда будто замерло. "Если хочешь. Спасибо за кофе." Ты думал, что не будешь чувствовать вкус, но ты чувствуешь его даже острее, чем обычно - и он тошнотворный. КИМ КИЦУРАГИ - Он ставит свою кружку на стол, подставляя мизинец, чтобы она не грохотала. "Я сейчас пойду в душ, потом в участок. А шесть я отпрошусь и приеду к тебе. Гарри, пообещай мне, что не будешь делать глупостей. Дождись меня. Договорились?" АВТОРИТЕТ - Приказной тон, мягкий, но настойчивый. Кто бы мог подумать, что для его нейтрализации тебе всего лишь надо было перестать сопротивляться? ТЫ - Ты одобрительно качаешь головой и хлюпаешь мерзкой жижей в кружке. КИМ КИЦУРАГИ - Он наклоняется к твоему лицу, аккуратно берет тебя за подбородок устанавливая зрительный контакт. "Обещай. Вслух." ТЫ - "Обещаю." Говоришь ты, скрестив за спиной пальцы. КИМ КИЦУРАГИ - "Я тебе верю. Спасибо. У тебя почти пустой холодильник, сходи за покупками, возьми что нравится, и я покажу, как из этого что-то приготовить." Уже из ванной ты слышишь его усталый голос. ЭМПАТИЯ - Пытается тебя заякорить на простое и понятное. То, что он делает с собой, когда не находит спасения ни в блокноте, ни в громкой музыке, ни в каретах или сексе. Крайняя мера - здесь и сейчас. Хотя ей впору быть первой. ЛОГИКА - Вообще-то хорошая тактика. Почему бы тебе не по... ТЫ - МОЛЧАТЬ. ЛОГИКА - ... ТЫ - Надо написать что-то. Письмо или типа того. И дарственную на счёт, на той стороне деньги тебе все равно не нужны. А с домом… Пусть сами разбираются, эта конура не стоит того, чтобы на эту тему заморачиваться. КООРДИНАЦИЯ - Твоя неуклюжесть привела к порче имущества. Ты смахнул кружку, из которой пил Ким, со стола. ТЫ - Ты смотришь на куски фарфора - а она вроде как была из фарфора - и вздыхаешь. Не хватало ещё, чтобы кто-то порезался об осколки. Что-то часто тут стала биться посуда. Говорят, что к счастью. Видимо, ты все правильно решил. Без тебя тут будет чище и счастливее. КИМ КИЦУРАГИ - "Что случилось?" Ким вылетел из ванной на шум разбитой кружки. Заметил, как ты лениво орудуешь веником и выдохнул с облегчением. "Надо новую купить. Я тебе ещё пепельницу должен." Он подходит к тебе, целует в висок, натягивая куртку. "Я пойду. Надеюсь, ты будешь меня ждать." ТЫ - Ты так долго его хотел. Так мечтал. Твоя мечта смотрит на тебя с сожалением и надеждой. А ты не можешь с ним так поступать. Просто не можешь. "Купить еды. И кружку. Понял." Натянуто улыбаешься, пряча лицо, когда он тебя обнимает. КИМ КИЦУРАГИ - Шепот лейтенанта похож на трещание гремучника. "Ты останешься здесь, Гаррье. Не дай боже ты что-то сделаешь с собой. Я уйду следом. Мое слово." АВТОРИТЕТ - Такой тон он к тебе ещё не применял - и, надо сказать, даже сквозь толстый слой безразличия, он заставляет тебя вздрогнуть. ТЫ - Вот этого ты допустить никак не можешь. Ким всегда держит свое слово. *Всегда*. Ты не оставил ему выбора, кроме как использовать шантаж своей же жизнью. "Я останусь здесь. И буду ждать тебя." КИМ КИЦУРАГИ - Твой партнер грустно улыбается, треплет тебя за баки. "Хороший мальчик. До вечера." ТЫ - Как только щелкает замок, ты падаешь на кухонный диван, закрыв лицо руками. Ким не должен пострадать. И, кажется, ты знаешь, как этого избежать. Одеться, быстро написать записку, оставить деньги и выйти. Все просто. КВАРТИРА 117 - За дверью тишина, но ты все равно продолжаешь настойчиво стучать. ПАТРИК ВЕЛОБОС - Даже не проверяя, кто за дверью, художник открывает тебе, сонно потирая глаза. Он даже не удивлен твоему появлению. "Утра." ТЫ - "Утра. Поговорить надо." ПАТРИК ВЕЛОБОС - Он затягивает пояс халата, отходит в сторону, пропуская тебя внутрь, и хмыкает. "Давно пора." ТЫ - Ты заходишь внутрь и по-хозяйски садишься на диван. Патрик садится рядом с тобой, скрестив руки на груди ПАТРИК ВЕЛОБОС - Он смотрит на тебя со смесью злобы и жалости. "Смотрю, мое творчество цветет и пахнет." Ухмыляясь, от кивает на синяк. ТЫ - "Скорее коллективное. От Кима мне тоже досталось." ПАТРИК ВЕЛОБОС - Он удивлённо поднял бровь. "Какая прелесть. А я думал, он вообще не способен на выражение эмоций. Считай, достижение." ЭМПАТИЯ - Его слова пропитаны такой горечью, что у тебя чуть не свело язык. ТЫ - Тебе эта горечь понятна, но ты тут, чтобы всё исправить. ПАТРИК ВЕЛОБОС - "Вы спали?" ТЫ - Прямота художника застала тебя врасплох. "В смысле?" ПАТРИК ВЕЛОБОС - Мужчина устало трёт виски. "Секс, Гарри. У вас был секс?" ДРАМА - Если уж вы действительно собрались сотворить непоправимое, тогда хотя бы сохраните лицо. И свое, и вашего возлюбленного. ТЫ -Ты мотаешь головой. "Я просто с ним спал. Обнимал. Поцеловал в висок на ночь. Все." ПАТРИК ВЕЛОБОС - Он очень внимательно смотрит за выражением твоего лица, пытаясь выцепить хоть намек на ложь. Но у него не получится. Ты непроницаем даже для себя. "Хм. О чем ты тогда хочешь поговорить? За подгон спасибо, конечно, но впредь не стоит лезть туда, куда не просят. Я так полагаю, он тебя за это огрел?" ТЫ - Диван кажется почти таким же неудобным, каким был твой стол в участке. "Да. Как ты догадался, что это был я?" ПАТРИК ВЕЛОБОС - "У Кица есть только три человека, включая меня, которые достаточно им дорожат, чтобы попробовать сунуться к нему вопреки здравому смыслу. А в 57-ом нынче зарплаты задерживают. Остался только ты. Так что тебя притащило в такую рань? И где носит Кима?" ТЫ - Ты грустно смотришь на Патрика. Тебе жаль, что нужно так поступать, но ты должен сказать это. "Патрик… Я люблю его." ПАТРИК ВЕЛОБОС - Художник выдирает ворсинки из ремня халата. "Я знаю." ТЫ - Ты открыл рот от удивления. Он тоже знал?! Тогда почему?... Ты даже не находишь, что сказать. ПАТРИК ВЕЛОБОС - "Он тебя тоже. Только все, блять, никак не признается ни тебе, ни мне, ни себе самому. А я, идиот, надеюсь, что это фаза и все пройдет. Не проходит. Становится только хуже.." Он поднимает на тебя мерцающие влагой глаза. "Я, может, вспыльчивый, Гарри, но не мудак. Я тоже его люблю. Я чуть кипятком не обоссался, когда он предложил нам съехаться. Думал, все серьезно… Потом думал, что это кризис трёх лет, у всех бывает, мы все не подарок. А потом я увидел вас вдвоем и понял, в чем дело. Только не хотел смиряться. И не хочу. Он мне нужен. Третий, знаешь ли, лишний, но вы вместе работаете, а работа для него значит слишком много. Понимаешь к чему я клоню?" ТЫ - "Вот об этом я и хотел поговорить. Точнее, попросить. Я собираюсь сделать одну вещь, которая ему очень сильно не понравится. Ты должен дать мне слово, что убережешь его. Любой ценой." ПАТРИК ВЕЛОБОС - Он щурится, вглядываясь в твои глаза, а потом резко сдвигает брови. "О, нет. Я знаю этот взгляд. Дай-ка кое-что поясню тебе, офицер. Я не дурак и не мизантроп. Я даже тебя как врага не воспринимаю, скорее сочувствую тебе - жизнь тебя не жалела. Хотя ревность велит мне помыть тобой полы, я держу себя в руках. Отчасти тот факт, что ты признался, сделал немного легче, но не проще." Художник трёт лицо ладонями, шумно в них выдыхая. "Господи, я адвокат дьявола для человека, в которого втюрился мой мужик. Пиздец." РИТОРИКА - Я и до этого не был особо полезен, а сейчас и подавно. ТЫ - Ты просто моргаешь на Патрика, не выражая ровно ничего. ПАТРИК ВЕЛОБОС - И это его злит. "Что за хрень ты собрался сделать и как это повлияет на Кима?" ТЫ - "Исчезнуть." ПАТРИК ВЕЛОБОС - "Податься в бега? Уволиться? Убиться? Что, Гарри?" Он крепко сжал твою плечо, заставляя смотреть ему в лицо. ТЫ - "Уволиться пункт уже есть. В бега бессмысленно, ИКП найдет меня, так что остаётся только третий вариант." ПАТРИК ВЕЛОБОС - Мужчина сжимает твое плечо до боли, а потом убирает руку. "И ты припёрся с этим ко мне? Просто замечательно. Только не говори, что ты уволился из-за неразделённой любви, я тогда тебя сам укокошу, прямо здесь. И скажу, что так тебя и нашел." ТЫ - Ты еле заметно улыбнулся. "Тоже неплохой вариант. Я не против. Даже могу подсказать, как это обставить под самоубийство." ПАТРИК ВЕЛОБОС - "Лезть в клетку с тигром и есть самоубийство, Гарри. Но ты не в клетке, да и я не тигр. Даже до звания котика не дотянул. На вопрос ответь." ЭМПАТИЯ - Самообладание этого человека такое же высокое, как и у Кима. Ему ужасно некомфортно вести этот разговор. Но он знает, что нужно это сделать, и терпит твое присутствие с достоинством. ТЫ - "Меня уволили. По статье. От 10 лет общего в лучшем случае. А то и больше. Моя жизнь кончена. И чем быстрее настанет ее фактический конец, тем быстрее Ким забудет меня и примется налаживать отношения с тобой." ПАТРИК ВЕЛОБОС - Он тихо рычит. "Неебаться благородно, герр рыцарь. Это сарказм, если что. Эгоистично, глупо и заслуживает покрасить твой жбан ещё разок, с другой стороны." Художник поднимает руку, а потом резко опускает, шикнув себе под нос. "Твое счастье, что по утрам я медленно соображаю. Ты же, мент, боже, судиться не думал? Статья не статья, даже если ты убил кого - суд тебе в помощь. Дорого, но займи у кого. В конце концов, есть Моралинтерн, апелляцию подать никто не запрещает." ЛОГИКА - Вот, вот же здравая мысль - или скажешь, он не прав?! ТЫ - Об этом ты не подумал. И деньги у тебя есть. Только ты ни черта не смыслишь в юриспруденции, надо будет найти адвоката, а с этим может подсобить Трант! СИЛА ВОЛИ - Видишь? Я говорил, не рубить сплеча. Всегда есть надежда, Гарри. ТЫ - "Ты прав... Охренеть, спасибо, Патрик!" Ты искренне улыбаешься ему. ПАТРИК ВЕЛОБОС - Он грустно улыбается в ответ. "Суицидальная повестка, надеюсь, отменена? Чтобы ты понимал, он действительно может натворить дел. Тебя не было с ним, когда он потерял Дома. А я был. Душераздирающее зрелище. Так что даже не думай в эту сторону." ЭМПАТИЯ - Он тоже хотел с тобой поговорить. Даже порывался стучать в дверь. Но так и не решился. Но вот ты пришел сам. ПАТРИК ВЕЛОБОС - "Шутки в сторону. Нам надо поговорить как мужчина с мужчиной." ТЫ - "Мне казалось мы в коридоре моей квартиры более чем по-мужски поговорили." Ты трешь саднящую от гематомы щеку. БОЛЕВОЙ ПОРОГ - Эта боль тебе приятна - тянущая и жгучая одновременно. Соленая карамель со жгучим перцем. ПАТРИК ВЕЛОБОС - Художник устраивается поудобнее и роняет голову на грудь. "За это прости. Мне было очень плохо. Никак не оправдывает рукоприкладство, но как уж есть." ТЫ - Воодушевление от того, что не все потеряно, смазывается внезапно проснувшимся чувством вины. Этот человек, может, и не святой, но тебе невероятно жаль, что из-за тебя он вынужден так страдать. "Патрик, прости меня… Ты не заслуживаешь всего вот этого вот." ПАТРИК ВЕЛОБОС - Мужчина подпирает голову рукой, устало закатывая глаза. "То я святой, то шизик, то гений, то бездарность. Порочный круг художника. Во всех областях жизни. Я не знаю, что я заслужил, знаю только, что поступать надо, как того требует ситуация." СУМРАК - Тебя же так и тянет поддеть его, ты знаешь это, ты чувствуешь дрожь зверя, что ещё не спит. Какая ситуация требовала изменять Киму? ДРАМА - Не в нашем положении задавать такие вопросы. ТЫ - "О чем ты хотел поговорить?" ПАТРИК ВЕЛОБОС - "Да уже начали. Что будешь делать с... Ситуаций? Судя по отсутствию реакции, Киц тебе признался." Ему надоело сидеть, и он сполз с дивана в полулежачее положение. ТЫ - Тебя тянет копировать его жест, но ты сидишь прямо. "Я не знаю. Я не хочу становиться человеком, из-за которого ваши отношения сольются в унитаз. Но я уже им стал." ПАТРИК ВЕЛОБОС - Художник горько смеётся. "Не бери на себя больше, чем есть. Не ты же вился вокруг него. И, насколько я знаю, даже отчитывал его за то, как он себя со мной ведёт. Это почти мило, если бы не обстоятельства. Но насильно мил не будешь, держать на поводке я его не собираюсь. Если он придет и скажет мне прямо и четко - "Все, дорогой, люблю Гаррье Дюбуа - жить без него не могу, нам надо расстаться" - мне будет катастрофически больно и обидно, но я заочно готов к такому варианту развития событий. Как я уже сказал, я люблю его. Не знаю, что это в твоих понятиях, но в моих - это в том числе благо другого. Не в ущерб себе, конечно." ТЫ - Ты бы так не смог. Теперь тебе хочется провалиться под землю: на фоне силы духа Патрика ты - ничтожество. Спрятав лицо в ладони, чтобы не расплакаться, ты выдерживаешь паузу, размышляя над тем, стоит ли сказать правду. ДРАМА - Не стоит, мессир. Здесь и так все слишком запутано. ГРУБАЯ СИЛА - Не по-мужски это как-то. Баш на баш - он с тобой честен, и ты с ним будь. ТЫ - "Патрик… Я… Я не хочу такого для тебя. Ты хороший человек." Нейтральный вариант. Очень в стиле Кима. ПАТРИК ВЕЛОБОС - Он встаёт с дивана и разминает ноги. "Для тебя - да, и только потому, что я на таблетках. Для Кица - мучитель, для кого-то ещё - спаситель. Я изменил-то ему только потому, что мне внимания не хватало, а мой… Друг, он мной восхищается, даёт мне то, что нужно. Это была моя форма оплаты для него. Но поступаю я ничуть не лучше Кица в этом плане. Не могу ему ответить ничем больше. Вот и кто я после этого, Гарри? Хороший ли человек?" РИТОРИКА - Серая мораль - не твоя сильная сторона. Каждый по-своему покалечен и каждый по-своему прав. ТЫ - "Я не знаю. Я даже не знаю, что бы делал я на твоём месте. Но мне бы не хватило силы воли, чтобы так принять это. Я по бывшей своей шесть лет страдал..." ПАТРИК ВЕЛОБОС - "Чай будешь?" Он уходит на кухню и продолжает разговор оттуда. "Если честно, это меня пугает. Я не надеюсь, что после всего мы с Кимом останемся друзьями, но если он соизволит пойти мне навстречу, я боюсь, как бы твоя эта тенденция боком не вышла." ЭМПАТИЯ - Он уже принял тот факт, что они больше не вместе. Долго крутил эту вероятность в голове, вживался в нее. И единственное, что его беспокоит - это благополучие Кима. СУМРАК - Сможешь ли ты дать ему то же самое? Сможешь ли положить всего себя на алтарь твоей "любви"? ТЫ - Этот вопрос тебя пугает. Да, ты сможешь, но какой ценой? Если то, как ты был одержим Дорой, сожгло вас обоих, не будет ли так же с Кимом? "Патрик… Я не уверен. Ты так говоришь, как будто уже все решено и мы завтра с ним уезжаем в Оранию и расписываемся." ПАТРИК ВЕЛОБОС - Он шуршит чем-то на кухне, слышно, как начинает закипать вода в чайнике, и ему приходится говорить громче. "Я говорю так, будто я романтик-реалист. И Кима знаю не первый год. Если он что-то в своей голове принял - его не переубедить даже под дулом пистолета. А если он тебе признался, значит, вопрос времени, когда он придет и скажет "Нам надо поговорить"." ПАТРИК ВЕЛОБОС - Мужчина высовывается из-за кухонной двери. "Я это к тому, что если вы убьетесь друг об друга, в лучшем случае осколки собирать буду я и Алиса. А в худшем - собирать будет просто некому. Феномен трагедии - в ней нет непричастных. Страдают и те, кто вовлечен, и те, кто наблюдает. И даже те, кто наблюдает тех, кто наблюдает. Так что подумай трижды, прежде чем принимать его израненное сердце со всеми демонами, что в нем живут. У тебя там зверинец не лучше." РИТОРИКА - Вот он синюю ветку качал. Так гладко стелет, что и возразить нечего. ЭМПАТИЯ - Ты уже спрашивал себя, что можешь ему дать. Ответ был неудовлетворительный. ГРУБАЯ СИЛА - А я говорил, что мужчины - не для этих ваши сюси-пуси. С жен-чинами все просто и понятно. ЭЛЕКТРОХИМИЯ - Вы все усложняете. Люди - лысые мартышки. Им надо спать, жрать и трахаться - чем качественнее, тем счастливее. КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ - Вообще-то человек - сложная система, которую можно рассматривать как... ПАТРИК ВЕЛОБОС - "Ты там уже умер, что ли?" - Патрик появляется в комнате с двумя кружками и со скепсисом смотрит на твое лицо. ТЫ - Которое, судя по задействованным мышцам, либо очень тупое либо очень сложное. "Нет. Думаю." ПАТРИК ВЕЛОБОС - Художник сдвигает журналы, чтобы поставить кружки на освободившееся пространство журнального столика. "А раньше ты этот вопрос у себя в голове не поднимал?" В голос просочилось осуждение. ТЫ - "Нет, конечно, я же знал, что он в отношениях с тобой, и поставил себе жирный блок на то, чтобы вообще сюда лезть. Я не разлучник какой, чтобы чужие отношения разваливать." ПАТРИК ВЕЛОБОС - Он дует на свой чай и кивает тебе, чтобы ты тоже взял кружку. "Делать-то что будем?" ТЫ - "Может...Тройничок?" Эпический провал в формулировках тут же нагнал крови в твое лицо. ПАТРИК ВЕЛОБОС - Он моргает на тебя и молчит. ТЫ -Ты моргаешь на него, медленно осознавая, какую глупость сморозил. "Ким не одобрит." ПАТРИК ВЕЛОБОС - Мужчина мотает головой. "Ким точно не одобрит," - а потом заливается хохотом. ТЫ - Его смех заразителен, и ты смеёшься и сам. Хотя это скорее выход нервного напряжения для вас обоих. Хохочешь так, что аж слезы наворачиваются. "Хотя идея интересная." ПАТРИК ВЕЛОБОС - Он обмахивает себя рукой. "Фух… Да я, ты знаешь, даже не против. Подполье мы или где? Но проблем, увы, не решит. Мир был бы счастливее, если бы все решалось просто сексом." ЭЛЕКТРОХИМИЯ - Этот человек мудр по стольким статьям, что я действительно советую ему дать. ТЫ - Предлагать что-то такое ты, конечно же, не будешь. Хватит с тебя неловких моментов. "Согласен. Я… Я бы хотел попробовать. Если меня, конечно, все же не упекут. Тупо спрашивать, против ли ты, но..." ПАТРИК ВЕЛОБОС - Мужчина прячется в кружку, тихо кряхтит, в отличие от тебя, осознавая, какую глупость ты сказал. Но что кроется за ней, разгадал, тяжело вздохнув. "Я тебя понял. И да, невероятно тупо. Посмотрим, что Киц скажет." ТЫ - Нда уж. Ты осознаешь, насколько тебе повезло. И насколько морально стало сложнее. Пока ты думал, что Патрик - враг, действовать было в разы проще. "Как я могу отблагодарить тебя?" ПАТРИК ВЕЛОБОС - Лицо мужчины делается максимально серьезным. Он некоторое время молчит, а потом смотрит прямо тебе в глаза. "Береги его. Как зеницу ока." *** ТРАНТ ХЕЙДЕЛЬСТАМ - Дозвониться до Транта оказалось несложно. В это время он обычно ещё спит. "Трант Хейдельстам у аппарата, чем могу помочь?" И тем не менее звучит бодро, ты даже можешь представить, что он улыбается в этот момент. ТЫ - "Привет, Трант." ТРАНТ ХЕЙДЕЛЬСТАМ - "О, Гарри, здравствуй! Как ты там? Жан мне уже сообщил, мне очень жаль. Это огромная потеря для РГМ. Не совсем понимаю, чем руководствовался Птолемей, но свои соображения на этот счёт у меня имеются. Поделиться?" ТЫ - "Не сейчас, дружище, помощи твоей хочу попросить. У тебя, случаем, нет знакомого адвоката? Хорошего." ТРАНТ ХЕЙДЕЛЬСТАМ - Ты слышишь, как он что-то активно перелистывает. "Да, есть парочка. Ты хочешь судиться с РГМ? Случай беспрецедентный, ещё никто за всю небольшую историю существования РГМ как официальной структуры не выводил это на уровень бытового суда. Как правило, такие вопросы решаются через апелляцию в Моралинтерн, но я так понимаю, что с учётом текущих обстоятельств ты хочешь обойти этот момент?" ЛОГИКА - Слишком сложно, ты не успеваешь за его ходом мысли. ТЫ - Ты относишь трубку от уха и тихо фыркаешь, будто собрался чихнуть. Трант… "Эм… Если честно, я в этом вообще ничего не понимаю и даже не знаю какие у меня шансы, но у меня выбор либо тюрьма либо петля. Так что думаю, попробовать стоит. А если нет - выход в окно - опция перманентная, пока есть окна." ТРАНТ ХЕЙДЕЛЬСТАМ - Слышно, как он щёлкнул языком, прежде чем тебе ответить. "Не давай упадническим настроениям взять верх. Ты попал в сложную жизненную ситуацию и тебе нужна помощь. Контакты юриста я тебе обеспечу, но крайне советую воспользоваться услугами психиатра в том числе. В твоём анамнезе числятся суицидальные наклонности, и не хотелось бы, чтобы метафорические похороны тебя как офицера перетекли ещё и в фактические. Касательно шансов… Я не очень силен в юридической стороне вопроса, минутку." Консультант листает что бы там ни было активнее. "Ага, вот он. Запиши: Чарльз Морри, 3131787650. Он помогал мне по одному делу в 12-ом участке. Приятный человек. Но ценник у него выше среднего. Тебе нужна финансовая помощь?" ТЫ - "Нет, у меня есть средства. Спасибо, Трант, ты лучший!" ТРАНТ ХЕЙДЕЛЬСТАМ - "Обращайся, Гарри. Ещё раз, соболезную твоей ситуации. Было приятно вместе работать. Заходи как нибудь к нам на чай. У меня есть любопытные экземпляры в моей коллекции!" ТЫ - "Обязательно. До связи!" ЛОГИКА - Итак. У тебя есть деньги, контакт адвоката, но все ещё ровно ничего по тому, как вообще организовать процесс. Подать встречный иск? Обжаловать обвинения? Или вообще уйти в глухой отказ? РИТОРИКА - Если так подумать, чек, который ты получил, вообще-то не именной - и мало ли кто его мог прислать от имени Ландер-моторс. А договоренность с Прайсом была только на словах, никто ничего не докажет. ТЫ - Тебе хочется сделать Патрику что-то очень хорошее за то, что дал тебе надежду аж по двум фронтам. И вообще-то у тебя есть возможность это сделать. Улыбаясь сам себе, ты кладёшь деньги со стола обратно в карманы и отправляешься по магазинам. *** ТЫ - Время полетело как бешеное. Ты вернулся домой только к четырем, навьюченный сумками как верблюд под одобрительное щебетание голосов. ГРУБАЯ СИЛА - Тейп-ленту забыл, чемпион. Ну да ладно, главное, что инструмент теперь есть. ЭЛЕКТРОХИМИЯ - *Инструменты*! Не могу поверить, что ты меня послушал! Теперь ты готов к любому сценарию. ЭМПАТИЯ - Ты можешь быть собой доволен. Это действительно трогательно. ТЫ - Ты сто лет не ходил по магазинам, и теперь понимаешь почему - такое ощущение, что они специально созданы, чтобы высасывать из людей душу. Ты чувствуешь небывалую усталость. . ВОСПРИЯТИЕ (СЛУХ) - Наручные часы на твоём правом запястье мерзко пищат. ТЫ - Ты усмехаешься. А вот и объяснение твоего самочувствия. Порывшись в пакетах, ты выудил круассан. Соленое тесто тут же посыпалось на стол, на тебя и на пол. ДРАМА - Мессир, стоит совершить ваш широкий жест до того, как ваш ангел вернётся. Иначе это будет неуместно. СУМРАКЕ - Мое пророчество сбудется - они сожрут друг друга, и ты будешь залечивать его раны. ТЫ - Может ты не очень умный, но достаточно понимаешь в людях, чтобы знать - основной удар этого конфликта придется на Кима. И ты даже не можешь винить Патрика, просто не имеешь права - лейтенант действительно поступил с ним как му… Нехорошо поступил. РИТОРИКА - А что, если он так и с тобой поступит? Что, если... ТЫ - Отстань от меня, я только перестал думать о том, как себя убить! КООРДИНАЦИЯ- То, что ты купил для Патрика, требует некоторой ловкости, чтобы уместить это все в руках. Ее тебе в принципе недостает, так что, не дойдя до их квартиры, ты роняешь скрученный ватман и бежишь за ним, пока тот катится по наклонному полу. ТЕХНИКА - Без уровня клали, что ли? Халтура. КВАРТИРА 117 - Обычно в этом время Патрик возвращается с работы. Стучать приходится головой, руки у тебя заняты. ПАТРИК ВЕЛОБОС - "Явился!" Раздается голос художника из-за двери. Обращение, очевидно, предназначалось Киму. Теперь он удивился, увидев за дверью тебя. "Гарри? Забыл чего?" ТЫ - "Не, вот принес. В благодарность!" Ты протягиваешь ему руки, в которых лежит два свернутых ватмана, длинные кисти и метровая коробка с красками. ПАТРИК ВЕЛОБОС - Он присматривается к тому, что ты предлагаешь, хмурится, а потом открывает рот. "Колонок, Арчерс, Валеджо… Откуда у тебя такие деньги?!" Но ничего из того что ты предложил, он брать не торопится. Развернулся спиной, тяжело вздохнул, потирая лицо. А обернувшись, снова стал нейтрально-дружелюбным. "Ты *меня* купить решил таким подгоном?" ТЫ - Оу. О том как это будет выглядеть ты не подумал. Твой порыв был искренен. В замешательстве ты не знаешь как ответить. ПАТРИК ВЕЛОБОС - Он хищно улыбается, берет у тебя подарок. "Продано! Спасибо, Гарри. Теперь буду писать свое разбитое сердце. Зато чем! Подумать только, Валеджо… Сучки умрут от зависти! Зайдешь или ты так, гражданский долг выполнить?" Он гладит коробку с красками так, будто ты подарил ему котенка - с нежностью и благоговением. ТЫ - Улыбка образовывается сама собой. Ты очень благодарен девочке-консультанту, которая посоветовала купить именно эти вещи. "Просто хотел поблагодарить тебя за то… Какой ты. Я не подумал, что это будет выглядеть нехорошо." ПАТРИК ВЕЛОБОС - Мужчина отошёл, чтобы положить подарок на стол, а потом вернулся. "Должен же быть у меня хоть какой-то повод для радости в этой безрадостной ситуевине. Считай, проштрафился за Кица. Кстати, ты не в курсе, когда он вернуться планирует?" ТЫ - Сегодня он никуда не пойдет. Сегодня у тебя на него планы. "Завтра пришлю его тебе бандеролью первого класса." ПАТРИК ВЕЛОБОС - На фоне всего, чтобы было сказано, мужчина подумал чего недоброго и возмущённо поднял брови. ТЫ - "Пинком под зад." ПАТРИК ВЕЛОБОС - "Но-но-но, руки не распускать. Узнаю, что ты его хоть пальцем тронул - из-под земли достану и пальцы-то твои поломаю. Усёк?" Его угроза не звучит серьезной, скорее насмешливой. ТЫ - Ты поднимаешь руки вверх. "Сдаюсь, вообще его трогать не буду. Ничем. Никогда." ПАТРИКОМ ВЕЛОБОС - На это заявление его немного перекосило. "Избавь меня от подробностей, и так больно. Вечера." Художник захлопывает дверь. ЭМПАТИЯ - Патрик прижался к стене и пытается унять дрожь в теле. Сдерживать себя было тяжело, а твой жест добил его окончательно. Слезы, подобные твоим, окропляют усталое лицо мужчины. ТЫ - Ты тяжело вздыхаешь. Почему всегда все так сложно? СУМРАК - Твоя свобода заканчивается там, где начинается свобода другого. ЭЛЕКТРОХИМИЯ - Помолчи, Мрачный, нам ещё готовиться к вечеру, да, Гарри? ТЫ - Сейчас действительно не время думать о таком, но лучше, чем предаваться унынию. К тому же ты собирался приготовить что-нибудь и сам. Даже книжку с рецептами купил! *** ТЕХНИКА - Мне кажется, или это не должно так пахнуть? Там точно 120 градусов было? ТЫ - Ты открываешь духовку, параллельно заглядывая в книгу. ВОСПРИЯТИЕ (ОБОНЯНИЕ) - Если бы ты все же сохранил желание убить себя, то резкий запах горелого мяса, которым на тебя дыхнула духовка, был бы одним из способов весьма неприятного суицида. ТЕХНИКА - Говорил же, не той стороной фольгу завернул! ТЫ - Это все ты под руку пиздишь! Как, блин, ее вырубить?! ТЕХНИКА - Никак. Сама остынет, если выключишь. Окно открой, а то задохнёмся. ТЫ - Кашляя, ты открываешь свое маленькое окно, как будто оно способно вытянуть густой запах твоего кулинарного поражения. Обмахиваясь рукой, ты выходишь из кухни, чтобы подышать в комнате. ЭЛЕКТРОХИМИЯ - Ты вино поставил, чтобы смотреть на него? Отпей хотя бы, полегчает. СИЛА ВОЛИ - Это для Кима. Действительно хочешь, чтобы он пришел и обнаружил тебя с куском горелой курятины и присосавшимся к бутылке? КИМ КИЦУРАГИ - Лёгок на помине. Пытался открыть дверь, которую ты даже не закрывал ключами, удивился и влетел в помещение, боясь обнаружить страшное. ТЫ - А обнаружил тебя, трущего глаза от дыма, в засаленном фартуке, который ты обнаружил в кухонном шкафу. "О, привет!" КИМ КИЦУРАГИ - Лейтенант облегчённо выдохнул и улыбнулся, а потом и сам начал обмахиваться. "Только не говори, что это фирменный рецепт народа Уби и я ничего не понимаю в их кухне." ТЫ - Ты мерзко лыбишься. "Это фирменный рецепт народа Уби и ты ничего не понимаешь в их кухне." КИМ КИЦУРАГИ - Он подходит к тебе вплотную, так же мерзко улыбается в ответ. "Куда мне, иностранному агенту. Есть это я не буду. И ты не будешь. Переодевайся, нам нужно ехать." ТЫ - "В смысле? Куда?" А руки послушно снимают фартук, пока тело занято поиском не особо вонючей куртки. Постирать ты сегодня не успел. КИМ КИЦУРАГИ - Его глаза блеснули. "В частную клинику. Посетить Аннику Верде." ТЫ - У тебя отвисла челюсть. Все вокруг умнее, чем ты. Ты ведь и правда можешь навестить ее как друг. А вот Ким - как офицер. "О, любовь моя, мудрость твоя не знает границ!" Даже если ты смирился со своим увольнением (пока не полностью) перспектива закончить дело радует тебя даже слишком сильно. Ты почти вибрируешь от волнения. КИМ КИЦУРАГИ - Он прыснул в кулак. "Воздержись от таких комментариев. Достаточно " Отличная работа, лейтенант Кицураги"." ТЫ - Он не уйдет от твоих медвежьих объятий и не уклонится от града поцелуев. "Не-а! Буду говорить какое ты чудо, как захочу!" КИМ КИЦУРАГИ - Лейтенант деланно сопротивляется, но не может скрыть самодовольной улыбки. "Гарри, хватит, я рад перемене твоего настроения, но у нас дело." ТЫ - Пусть ты лишён каких-либо полномочий, значка и табельного оружия, но ты - детектив. Хочешь ты этого или нет. Дело должно быть закрыто. Справедливость должна восторжествовать. *** ЧАСТНАЯ КЛИНИКА ДОКТОРА ЖИВАГО - Это заведение выглядит даже приличнее, чем то, в котором лежит Лазарус. И оно на порядок меньше - ты сначала подумал, что это какая-то полуподпольная больница, когда вам пришлось спуститься по крутой лестнице к двери без вывесок. Небольшой зал ожидания, где охранник заставил вас надеть бахилы, выглядит как приемная в элитном салоне красоты - аквариум во всю стену, сияющий белизной кафель, запах кофе и каких-то трав. МУЖЧИНА-АДМИНИСТРАТОР - "Добрый день, господа. К какому специалисту вы записаны?" КИМ КИЦУРАГИ - Он вопросительно посмотрел на тебя, рука замерла у кармана. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - Официально, или?... ТЫ - Ты вежливо улыбаешься. "Мы посетители к госпоже Верде. Друзья семьи - Джон Шао и Рафаэль Кусто." Остаётся только надеяться, что не придется показывать документы. МУЖЧИНА-АДМИНИСТРАТОР - "Хм, минутку, проверю. Да, вижу, госпожа Верде предупреждала, что сегодня у нее будут гости. Третий этаж, палата 9. Посещение строго до 20:00. Возьмите маски, пожалуйста." Он протягивает вам две синие медицинские маски. КИМ КИЦУРАГИ - Твой напарник берет их, тут же нахлобучивает одну на себя, другую даёт тебе. "Спасибо!" ТЫ - Как только вы оказываетесь на лестничном пролете, до тебя доходит, что ты даже не знаешь, какой информацией обладает Ким. И взял ли он фотографии. "Ким, а фотки ты взял?" КИМ КИЦУРАГИ - Он поднимается по лестнице, даже не оглядываясь. "Весь пакет улик, включая пистолет для опознания. Ты не поверишь, но мы с детективом Викмаром сегодня целый день работали." ТЫ - "А я думал, ты уехал,чтобы мою кислую рожу не видеть." КИМ КИЦУРАГИ - Лейтенанту пришлось обернуться, чтобы бросить в тебя гневный взгляд. "Не смешно." ПАЛАТА #9 - Как зеркальное отражение Лазаруса Фуко - Анника Верде лежит на такой же кровати в такой же ухоженной палате, с цветами, фруктами и книгами, только слева от двери. Капельница прикреплена слева, а правая рука перебинтована от кисти до самого плеча. АННИКА ВЕРДЕ - Ваше появление ее не удивляет. Даже побледневшая, осунувшаяся, с отсутствующим взглядом, женщина все равно выглядит хорошо - лёгкий макияж, свежая укладка, одежда домашняя, а не больничная роба. "Добрый вечер, детективы." ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ - Воздух как будто сперт, хотя окно открыто. И в нем тонкие нити, которые ведут тебя далеко не к ее кровати. С этим столом что-то не так. КИМ КИЦУРАГИ - Твой напарник настороженно осматривается по сторонам и тихо закрывает дверь. "Здравствуйте, госпожа Верде. Как ваше самочувствие?" ТЫ - "Тсс!" Ты прикладываешь палец к губам и пригибаешься, будто в этой маленькой палате спрятана какая-то ловушка и вот-вот из стен вылетят шипы, а с потолка посыпятся стрелы. КИМ КИЦУРАГИ - Брови лейтенанта приняли почти возмущенный изгиб. Но он молчит. ЭМПАТИЯ - Он доверяет тебе ещё больше за то, что ты не просто ничего с собой не сделал, а послушал его совета. АВТОРИТЕТ - Приказа. Ты хотел сказать - приказа. А ещё шантажа. Не говори, что это какое-то достижение, как был тряпкой, так и остался. ЭЛЕКТРОХИМИЯ - Если быть тряпкой - значит оказаться в умелых руках этого сексуального парня, то хоть бархатом, хоть денимом. Лишь бы прошил как следует. ТЫ - Тихо! Твое чутье тянет тебя трогать и осматривать каждую мелочь - ты понятия не имеешь, зачем это делаешь, но если загадочный голос сказал что здесь что-то не так - ты склонен ему верить. Ошибается этот тип редко. АННИКЕ ВЕРДЕ - "Что это с ним?" Девушка говорит шепотом. Помещение слишком маленькое, чтобы пытаться играть в скрытность - все прекрасно слышно. КИМ КИЦУРАГИ - "У него свои методы." Таким же шепотом отвечает Ким и кивает обернувшемуся тебе. ВИЗУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ - Фрукты как фрукты, за исключением того, что их запах вызывает у тебя активно слюноотделение. Книга " 7 шагов смирения". Печально, но закономерно. Коробка конфет, начатая - доверия не вызывает, можно отдать на экспертизу. Пустые пакеты, коробка из-под лапши. Но тебя смущает наклон стола, его явно кто-то двигал. Под столом, кроме жвачки… Погодите-ка. Есть! ТЫ - Ты отрываешь "жвачку", в которую оказался приклеен жучок. Точно такой же, как был в Сюр-ла-Кли. "Смотрите-ка, кто тут у нас!" Ты держишь находку строго за мерзкую ее часть, чтобы не оставить своих пальцев. КИМ КИЦУРАГИ - Твой напарник ошарашен, тут же надевает перчатки и достает пакет для вещдоков. "Я даже не буду спрашивать как. Вы знаете, как его выключить?" Ким осматривает крохотное устройство, не скрывая интереса. ТЫ - "Понятия не имею. Но есть один вариант." Ты просто ломаешь жучок, сжав его в ладони. Пришлось приложить некоторое усилие для этого, но ты надеешься, что выглядело эффектно. КИМ КИЦУРАГИ - Лейтенант скептически ухмыльнулся. "Как я и говорил - свои методы. Теперь мы не сможем снять с него отпечатки и воспроизвести, что он успел записать." И все равно кидает размозженную технику в пакет. ТЫ - "Ты посмотри на эту кроху. Ты думаешь, у нас есть оборудование, которое способно это считать? Я даже не знаю, как это работает. " АННИКА ВЕРДЕ - "А что происходит?" Она не звучит как человек, который заинтересован в происходящем. Скорее задаёт вопрос механически. КИМ КИЦУРАГИ - "Это мы и пытаемся выяснить, мэм." ТЫ - Ты тянешь руку к Киму, шепнув: "Фото." КИМ КИЦУРАГИ - Твой напарник протягивает пакет с фотографиями. ТЫ - Ты присаживаешься на стул рядом с кроватью и протягиваешь женщине фото. "Я обещал их вам вернуть." ЭМПАТИЯ - Лицо Анники тут же оживилось. Она одновременно огорчена, растрогана и удивлена. АННИКА ВЕРДЕ - Дрожащей рукой она забирает у тебя пакет, кладет его на себя и поглаживает тонкими пальцами. На безымянном виднеется тонкое золотое кольцо с какими-то камнями. Она трогала его так много раз, чтоб под ободом металла образовалась красная полоса. "Спасибо. Рита все рассказала?" СУМРАК - Голос человека, который побывал на той стороне. Ни живой, ни мертвый. Эхо со дна колодца. ТЫ - Тебе становится не по себе от того, как Анника резко вернулась в предыдущее состояние - фото на мгновение зажгли свет, но проводка неисправна - и он тут же погас. "В общих чертах. Вы могли бы рассказать подробнее?" АННИКА ВЕРДЕ - Твоя догадка оказалась верной - она трёт кольцо, глядя в пространство перед собой. "Каких подробностей вы хотите, детектив? Мой муж мертв. Мой отец хочет убить меня. Я и не против, если бы не Рита. Спасибо за фотографии, правда. Я знала, что вы поймёте." КИМ КИЦУРАГИ - Лейтенант тихо кашляет в кулак, делая вид, что старательно записывает. ЭМПАТИЯ - Но ты знаешь, что он просто прячется. Он только сутки назад видел нечто похожее в твоём исполнении. ТЫ - Ты вздыхаешь и смотришь на эту несчастную женщину со всем сочувствием, на которые способен. "Мы хотим помочь, Анни. Это не все. В участке лежат документы и письмо от Йосима. Он предчувствовал трагедию и хотел, чтобы вы продолжили его дело." АННИКА ВЕРДЕ - Медленно, будто воздух разряжен и ей тяжело двигаться, старшая Ландер поворачивает к тебе голову. "Письмо? Где вы его нашли?" ТЫ - "Ваши цветы по вам очень скучают. В одной из клумб." АННИКА ВЕРДЕ - Женщина всхлипывает, но слез за этим не следует. "Вот значит как. Я по ним тоже скучаю. Но отец уже выставил дом на продажу. Надеюсь, им повезет с новыми хозяевами." РИТОРИКА - Мне кажется, или она не настроена говорить? ЛОГИКА - Определенно. И сотрудничать, видимо, тоже. ВНУШЕНИЕ - В таком случае, играй на повышение. У нее ещё есть живая струна, за которую можно дёрнуть. ТЫ - "Если то, что вы говорите, правда - Рита в опасности. Я попросил ее остаться с Анжеликой, пока мы не получим ваши показания." Ты бросаешь взгляд на Кима. Он лишь еле заметно пожимает плечами. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - "Ты тут открывашка, не я." АННИКА ВЕРДЕ - Наконец-то она установила с тобой зрительный контакт. "Это меня и беспокоит. Отец не поощряет свободолюбие, а мы с Ритой унаследовали его от бабушки. Но мне нечего вам предложить, кроме моих слов. А что стоят слова обезумевшей вдовы, которая пыталась свести счёты с жизнью? Я только трачу ваше время." ТЫ - "Почему вы думаете, что ваш отец пытался вас убить?" АННИКА ВЕРДЕ - "Я не думаю. Я знаю. И знаю, что это он убил Йосима. Но вы мне не поверите." ТЫ - "Почему же вы сразу не сказали?!" АННИКА ВЕРДЕ - Она криво улыбается, прикрыв глаза. "Я не такая расчетливая, как Филиппа. И не так умна, как Рита. Но Бог дал мне внимательность к деталям. И настроению других людей. Скорее проклятие, чем дар. Я все поняла, когда узнала про отъезд Марго. И про пистолет. И зачем она просила именно вас. На мое счастье, вы оказались человеком с сердцем. Только счастье это условное. Они не хотели этот брак, хоть он был им выгоден. Ни мать Йосима, ни мой отец. Им нужно было друг друга уничтожить. На войне всегда гибнут невинные. А те, кто ее развязывает, сидят целехонькие и продолжают жить как ни в чем не бывало. Я не хочу иметь с их миром ничего общего. Поэтому и приняла решение покончить с этим раз и навсегда." ЭМПАТИЯ - Ты понимаешь это состояние. И искренне хочешь найти слова, которые помогли бы ей выбраться оттуда. ТЫ - "Сегодня утром я хотел уйти в Серость. Я вас прекрасно понимаю." КИМ КИЦУРАГИ - Каменное выражение лица лейтенанта говорит красноречивее любых эмоций. ТЫ - "Но я не могу допустить, что мои близкие страдали." Ты бросаешь быстрый взгляд на Кима. "Если я хоть что-то могу сделать для тех, кто мне дорог, для города, который я люблю - я должен остаться. Если я уйду, тогда какой был смысл?" АННИКА ВЕРДЕ - Ты не Патрик. Твоя проникновенная речь эффекта не возымела. "А говорите, не осталось сил. Для такого решения нужна сила духа. Мой дух умер вместе с моим мужем. И все же..." - женщина поглаживает перебинтованную руку. "Как я могу помочь Рите?" ТЫ - Хороший вопрос. Показаний действительно мало. Пистолет можно оспорить. Что ещё? С надеждой ты смотришь на Кима. КИМ КИЦУРАГИ - Он прикусил колпачок ручки, на лице печать активного мыслительного процесса. "А как часто ваш отец вас навещает?" АННИКА ВЕРДЕ - "Когда мать попросит. Как можно заметить, у нас не самые теплые отношения." СУМРАК - Конфликт поколений - бойня, имеющая тысячи горячих точек. И ни одного победителя. ТЫ - Ты не знаешь, были ли у тебя проблемы с твоими родителями, поскольку совсем их не помнишь. Только отголоски памяти, связанные с матерью, но большая их часть светлая. "А вы вообще с ним эту тему поднимали? Я имею ввиду… Он знает, что вы в курсе о его причастности к трагедии?" АННИКА ВЕРДЕ - Женщина зевает, прикрыв рот рукой, и мотает головой. "Скорее всего, догадывается, если уж решился отравить меня этим." Она кивает на стол. ТЫ - "Чем?" АННИКА ВЕРДЕ - "Что-то в конфетах. Мы вместе их ели." ТЫ - "А почему вы думаете, что это именно попытка убить вас, а не пищевое отравление?" АННИКА ВЕРДЕ - Она щурится, обречённо улыбаясь уголком рта. "Это не мой первый раз. Я знаю, как выглядит передозировка верапамилом. Я его принимала долгое время - и не только по прямому назначению. Но здесь у меня его нет. Зато внутривенно ставят его антагонист. Вместе это должно было меня убить. Но тут очень хороший медперсонал." ЛОГИКА - Звучит правдоподобно, хоть и недоказуемо. ТЫ - У тебя нет идей. Даже если анализы у нее и брали, с учётом связей Ландера тему замяли и списали на суицидальные наклонности старшей дочери. "Нда..." АННИКА ВЕРДЕ - "Вот и я о том же. Бессмысленно, детектив. Помогите мне придумать, как спасти Риту. Это будет лучше, чем гоняться за тенью." Она касается твоей руки. ВОСПРИЯТИЕ (ОСЯЗАНИЕ) - В помещении жарко, а ее рука холодная, будто она действительно уже мертва. КИМ КИЦУРАГИ - Озарение на лице твоего напарника поступило неожиданно. "А что, если… Записать разговор на плёнку?" Он не общается ни к кому конкретно, просто думает вслух в надежде, что ты подхватишь эту мысль. ТЫ - Хм, идея неплохая. "Анни, я понимаю, как цинично это звучит, но вы могли бы заставить вашего отца признаться? Сказать, что все знаете, солгать, что не вините его, но вам нужно знать, каким был Йосим в последние минуты?" АННИКА ВЕРДЕ - Женщина горько смеётся, крепко сжав одеяло ногтями. "Господи… Этот мир и правда не стоит того, чтобы в нем жить. Я попросила вас помочь мне спасти сестру, а не расковырять мне сердце. Уходите. Сейчас же." СКОРОСТЬ РЕАКЦИИ - Тактика дала осечку, но и ты не можешь упустить момент. Ты хватаешь ее за руку с катетером. СУМРАК - Гори, гори моя звезда. ТЫ - Ты зло скалишься. "Помочь? Как я ей помогу, если убийца бродит на свободе? Если любой мешок с баблом может спокойно косить людей, травить свою семью - и ему ничего за это не будет?! Я пойду на все, чтобы такие мрази не ходили по земле моей Ревашоль. А ты готова смириться с этим? Готова попустительствовать? Твой муж хотел построить лучший мир на костях двух мертвых гигантов. Позволишь этому ростку подохнуть?!" АННИКА ВЕРДЕ - Пожалуй, это было слишком громко. Старшая Ландер испуганно зажмурилась и спрятала голову в плечо, даже не пытаясь сопротивляться твоей хватке. "Я..." КИМ КИЦУРАГИ - "Офицер." Холодно и жёстко. Ты перегнул палку. ТЫ - Ты медленно выдыхаешь и отпускаешь ее руку. "Извините… Мы, пожалуй, правда пойдем." АННИКА ВЕРДЕ - Холодные пальцы вцепились в твое запястье. "Нет. Вы правы. Йосим бы такого не допустил. Я… Мне больно вспоминать. Но моя боль не имеет значения. Что я должна сделать?" ТЫ - Ты не понимаешь, почему до людей не доходит по-хорошему. Осторожно гладишь руку Анники. Пальцев она не размыкает. "Нам надо вывести вашего отца на чистую воду." КИМ КИЦУРАГИ - Лейтенант внезапно начинает проверять кровать, тумбочку и стул. На предмет других жучков. "Чисто. Нам нужен диктофон." ТЫ - Ты мотаешь головой. "Диктофон не подойдёт. Слишком шумный и незаметно не включить. Где бы нам тоже жучок взять?" КИМ КИЦУРАГИ - Скепсис читается на лице твоего партнёра лучше прочих эмоций. "Вы сами сказали, что у нас нет оборудования, чтобы расшифровать данные с этого аппарата. Даже если бы мы знали, где взять ещё один такой же. Но если бы он был ещё цел..." Ты удостоился очередного осуждающего взгляда. ГРУБАЯ СИЛА - Нечего осуждать, ты эти ручищи не для красоты имеешь. ТЫ - Но он прав, и ты действительно поспешил с реакцией. "Можно Транта спросить. Он все знает." КИМ КИЦУРАГИ - Лейтенант задумчиво почесал подбородок. "У меня есть ещё вариант. Нам нужно в участок." ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - "Чтобы ноги твоей тут не было" - голос капитана эхом отдается в твоей голове. ТЫ - "Мне там появляться не стоит. А то капитан ещё чего-нибудь на меня повесит к тому внушительному списку." АННИКА ВЕРДЕ - Девушка тихонько хлопает тебя по рукаву. "Детектив, я очень устала. Я сделаю, что смогу. Но вам здесь лучше больше не появляться. Передайте все, что нужно через Риту." ТЫ - Благодарно кивнув, ты встаёшь со стула. "Спасибо, Анни. Пожалуйста, берегите себя." АННИКА ВЕРДЕ - Она лишь медленно кивает и закрывает глаза. *** КОРПУС КУПРИ 40 - Вы сели в карету. Ким даже выключил верхний свет, так что в темноте вы - лишь неясные силуэты. Уличные фонари слишком далеко от места парковки. ТЫ - "Что за вариант-то хоть?" Полумрак действует на тебя успокаивающе. СУМРАК - Ты хотел сказать *сумрак*. Ты ночное создание, это твоя естественная среда. КИМ КИЦУРАГИ - "В нашем разговоре Крис кичился своими познаниями в области электроники. Можно проверить, насколько это соответствует действительности. Если это бахвальство - вызвоним Транта." Ким полон энтузиазма, так же как и ты. ТЫ - "Светлая твоя голова! Только один пойдешь. Не хочу нарваться на Прайса или Бердяеву. То, что мы делаем, вообще-то незаконно, лейтенант Кицураги." Ты игриво тыкаешь своего напарника локтем в плечо, пока он в темноте пытается протереть рычаги кареты. ЛОГИКА - А почему мы все ещё никуда не едем? ЭМПАТИЯ - Ему очень не нравится твое напоминание о том, что он ради тебя нарушает правила. Не то чтобы он любил их придерживаться... Строго у него лишь со своими, но страх потерять работу у Кима даже сильнее, чем твой. КИМ КИЦУРАГИ - "Я знаю. И поверь, легче это не делает. Но я не смогу говорить с этим человеком." Ким поправляет очки и включает верхний свет. БОЛЕВОЙ ПОРОГ - Зрачки не успевают среагировать на перемену освещения. Свет причиняет молниеносную боль. ТЫ - Ты быстро моргаешь, сморщившись от неприятного ощущения. "Хсс, предупреждай хоть. Почему не сможешь?" КИМ КИЦУРАГИ - Ему казалось, что и для тебя ответ очевиден и не нужно это озвучить. "Он меня слишком бесит." ТЫ - Ты кряхтишь, закрыв рот руками. "Я стало быть боюсь резиновых членов. А ты - мальчиков, с тобой флиртующих. Или девочек. Неважно!" КИМ КИЦУРАГИ - Тебе прилетает незамедлительно. Несильный удар в плечо. "Я сказал "бесит", а не "я не буду это трогать", детектив. От вас мне нужно, чтобы вы вели диалог." ТЫ - Но тебе почему-то грустно. Ты бы и так это делал, будь у тебя твой бейдж. А сейчас… Нет, ничего не изменилось в том, как ты действуешь, только добавился страх,что тебя за этим поймают и накажут, хоть ты и не делаешь ничего плохого. ЭМПАТИЯ - Должно быть, так ощущали себя члены Подполья, когда факт их существования считался преступлением? СУМРАК - И все равно шли на это, потому что никто не в силах бороться со своей природой. Даже ты. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - Особенно ты. *** 41-Й УЧАСТОК - Происходящее похоже на какой-то шпионский детектив. Ким раздобыл ключи от черного хода, которым никто не пользуется со времён, когда здание участка ещё было фабрикой. Здание кажется тебе одновременно и родным и чужим. Ты ждёшь своего напарника в Купри, которую он не стал заводить в гараж, а припарковал неподалеку. КИМ КИЦУРАГИ - Лейтенант возвращается хмурый и серьезный. "Не вариант. Слишком много людей." ТЫ - Идеи? ЛОГИКА - Это полицейский участок. Но ты больше не полиция. Значит, попасть туда можно, только нарушив закон. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - Правильно, давай Прайсу только больше поводов кинуть тебя в карцер на подольше. ДРАМА - Но никто не говорит, что нужно совершать преступление по-настоящему. ТЫ - "Ким, у тебя наручники при себе?" КИМ КИЦУРАГИ - Он пролезает в окно и открывает бардачок, чтобы достать оттуда сверкающую пару металлических наручников. "Всегда. Но зачем?" МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ НАРУЧНИКИ - Привет, красавчик, хочешь повеселиться? ЭЛЕКТРОХИМИЯ - Всегда, детка! Я надеюсь, ты собираешься использовать их по назначению? ТЫ - Вот именно, что по назначению. "Пакуйте меня, лейтенант Кицураги. Скажем, что я подрался с алкашами, и те вызвали милицию. А там я. Никто даже не почешется." Ты выходишь из кареты и поворачиваешься к Киму спиной, заведя руки. КИМ КИЦУРАГИ - Он некоторое время стоит молча, а потом со знанием дела защелкивает инструмент на твоих запястьях. Одна из его рук задержалась на твоей пояснице. "У вас есть право на один звонок адвокату. Вперёд." ЭЛЕКТРОХИМИЯ - Властный голос Кима прямо у твоего уха делает свое дело - у тебя встаёт с невероятной скоростью. ТЫ - Ты сглатываешь и глупо улыбаешься, когда он ворочает тебя за цепь наручников и ведёт за собой. "Надо будет повторить…" КИМ КИЦУРАГИ - "Хотите ночь провести в КПЗ?" - как только вы встречаетесь взглядами, он понимает, о чем ты, и усмехается. "О. Учту. Держите себя в руках, детектив." ЧАД ТИЛЛБРУК - С заключёнными сегодня дежурит младший патрульный офицер и любитель пострелять по кроликам. Завидев вас, он оторвался от чтения и аж присвистнул. "Текила вернулся в новом амплуа? За что вы его, лейтенант?" ТЫ - Ты усмехаешься на его попытку поиграть в серьезного детектива. Попытку, потому что он, видимо, подумал, что синяк свежий. Хотя ему уже почти неделя. "Старина Чад, привет, как жизнь?" КИМ КИЦУРАГИ - Лейтенант Кицураги дёргает тебя за наручники, серьезно нахмурив брови. "Все, что вы скажите будет использовано против вас. Добрый вечер, офицер. Без протокола. Нападение в состоянии алкогольного опьянения и сопротивление аресту. Можно ключи?" ЭМПАТИЯ - На лице Тиллбрука читается одновременно осуждение и сочувствие. А такой хороший детектив был, думает он про себя. ЧАД ТИЛЛБРУК - Без вопросов младший офицер даёт Киму ключи. "Жаль, что так вышло… Постарайся не попадать сюда больше, Текила. О тебе ещё долго будут ходить легенды." ТЫ - "Не хорони меня раньше времени, малыш. Я ещё всем покажу! Покажу ведь?!" Ты вяло сопротивляешься, делая вид, будто и правда пьяный. КИМ КИЦУРАГИ - Лейтенант презрительно фыркает и толкает тебя в спину. "Идите уже. Сохраните хотя бы каплю достоинства." ЧАД ТИЛЛБРУК - Мужчина провожает вас задумчивым взглядом до самого конца длинного коридора. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - Прямо над ним - мост из крыльев А и Д в ваши Б и СИ. Архитектурной логикой ваш участок не отличается. БОЛЕВОЙ ПОРОГ - Холодный металл обнимает твои запястья объятиями утопающего, оставляя саднящие красные следы на тонкой коже. ЭЛЕКТРОХИМИЯ - И это не то, чтобы очень приятно, если продолжения не будет. Ты уже потерял форму, но все ещё можно исправить, только слово скажи! ТЫ - "Ким, ты специально так туго наручники затянул?" Ты говоришь шепотом, чтобы заключённые, которых тут по пальцем пересчитать, не грели уши. КИМ КИЦУРАГИ - "Нет, случайно." Требуется некоторое усилие, чтобы распознать в этом ответе сарказм. КАМЕРА ОБЩЕГО РЕЖИМА - По настоянию Валдиса к Крису никого не подсаживали. Он лежит на койке, закинув руки за голову, и что-то тихо мычит себе под нос. Шум в коридоре привлек внимание заключённого. КРИС ЛАМБРИНО -ГАТОС - "Добрый вечер, детективы. Вы ко мне?" Садится на край койки, на лице появилась улыбка. "У РГМ интересные способы взаимодействия с коллегами" Он кивает на закованного тебя. КИМ КИЦУРАГИ - "Добрый вечер." Сухо отвечает лейтенант, открывая дверь камеры и заталкивая в нее тебя. АВТОРИТЕТ - Что-то он перебарщивает с ролевыми играми. ЭЛЕКТРОХИМИЯ - Говори за себя. Меня все устраивает. Только место не очень удобное для... ТЫ - "Тебе нана Грааль привет передает и говорит, что скучает." КРИС ЛАМБРИНО -ГАТОС - Улыбка тут же исчезает с лица заключённого. Он вцепляется пальцами в матрас. "Вы были в моем доме?! Какого черта вас туда понесло? Я же сказал, что во всем сознаюсь, только не вовлекайте в это моего папашу! Пиздабольство сплошное, вот и сотрудничай с мусорами после этого…" ТЫ - Ты подходишь ближе, позвякивая наручниками. БОЛЕВОЙ ПОРОГ - Руки в таком положении начинают затекать с невероятной скоростью, мышцы и сухожилия превращаются в стекловату. ТЫ - "Слушай, твой отец мутный тип и мы сами с ним особо сотрудничать не хотим. Разве что ты знаешь, как под него копнуть." КРИС ЛАМБРИНО -ГАТОС - Заключённый бросает беглый взгляд на Кима, а не на тебя. "Лейтенант Кицураги, а почему *бывший* офицер мне вообще вопросы задаёт?" КИМ КИЦУРАГИ - Твой напарник терпеть не может оказываться в неловком положении. Которое, к тому же, сулит ему проблемы. Он прочищает горло. "Что вы имеете в виду?" КРИС ЛАМБРИНО -ГАТОС - "Ой, боже, как будто здесь есть чем ещё заняться, кроме как ваши разговоры подслушивать. Тут каждая крыса об этом трещала без умолку да за шкуру свою тряслась, мол, если этого выперли, так нас и подавно могут. И все же? Решили мне его в компанию выдать? Мило, конечно с вашей стороны, но, пожалуй, откажусь. Он мне уже один раз чуть рыло не начистил." Крис демонстративно залезает на верхнюю койку. ТЫ - Тебе обидно за свою глупость, но из нее надо как-то выпутываться. Ты киваешь Киму. КИМ КИЦУРАГИ - Детектив тяжело вздыхает и перехватывает инициативу разговора, вопреки своему ярому нежеланию. "Нам нужна ваша помощь. Вы говорили, что разбираетесь в электронике." Твой Ким. Прямолинейный, как локомотив. Он достает из-за пазухи пакет со сломанным жучком и поднимает над головой, чтобы Крису было видно. "Знаете, где такой раздобыть и как снять с него данные?" КРИС ЛАМБРИНО -ГАТОС - Любопытство взяло верх - он наклонился, свисая с кровати, чтобы посмотреть на остатки жучка, а потом резко плюхнулся обратно, пренебрежительно фыркая. "Допустим. А что мне за это будет?" КИМ КИЦУРАГИ - "У нас есть доказательства вашей непричастности к делу Фуко. Но они, знаете ли, очень хрупкие." Говорит Ким с совершенно невинным выражением лица. КРИС ЛАМБРИНО -ГАТОС - Он цыкает и с таким удовольствием чешет щетину, что тебе и самому захотелось почесаться. "Ха, стоило ожидать, что тут вообще не про правосудие речь. Спрашивается, и чего я тут сижу... Но мне же все равно никто не поверит, да?" ЭМПАТИЯ - Отчаяние, скрытое ядом и иронией. Где-то ты такое уже видел. ТЫ - "Тут как раз про справедливость. Ты сможешь отсюда выйти, а мы - спасти Аннику и Риту." Несмотря на то, что у тебя сейчас статус "заключённого", ты не можешь не вмешиваться. КРИС ЛАМБРИНО -ГАТОС - "Сказал мне продажный коп в кандалах. Нет, ребятки, вам веры нет, я погнию тут. Лучше, чем под наблюдением моего вездесущего отца." ЛОГИКА - Что-то тут у всех с отцами проблемы. И если с Анникой все понятно, то в чем провинился Валдис? ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА - Может, в этом ключ? Может, Валдис кого-нибудь убил или подсидел, и Крис знает об этом? ТЫ - "Да за что ж ты так его ненавидишь?" КРИС ЛАМБРИНО -ГАТОС - Он зло смеётся. "А за что мне его любить? Я бы на тебя посмотрел, как бы ты смог говорить с человеком, который отравил тебя на конверсионную терапию." ЭНЦИКЛОПЕДИЯ - Не спрашивай, я не в курсе. КИМ КИЦУРАГИ - А вот Кима аж перекосило. "Мне жаль." ТЫ - Ты непонимающе смотришь то на Кима, то на Криса. КРИС ЛАМБРИНО -ГАТОС - "Тебе повезло, мой подпольный друг, что тебя сия участь минула. А вот у нас это была распространенная практика." Крис кривит рот в ухмылке. "Хотя я не знаю, что хуже. Тут-то вообще сажали. Представлю, что делали с осуждёнными по этой статье." ЛОГИКА - Судя по подтексту, к делу это никакого отношения не имеет. ВНУШЕНИЕ - Твоя честность может стать разменной монетой. Люди падки на сопричастность к чему-то, что не грозит им вредом. ТЫ - "Слушай, я не знаю, через что ты прошел, но догадываюсь, что с твоим… Состоянием, наверное, через лютое дерьмо, раз оказался здесь. И, между прочим, отчасти по вине твоего отца, так что не надо думать, что я питаю к нему неземную любовь и уважение. У меня свои счёты с ИКП. Сам подумай, какой мне смысл тебе сейчас врать, когда я, блять, уволен по статье и меня сюда притащил мой бывший напарник в наручниках?" В доказательство своих слов ты трясешь руками за спиной, чтобы металл загромыхал. КРИС ЛАМБРИНО -ГАТОС - Видимо, ему надоело валяться наверху и он спрыгнул с койки. Довольно ловко для человека, уже неделю запертого в четырех стенах. "Ага, и который смотрит на тебя влюбленными глазами. Трави прохладную кому-нибудь ещё. И дураку понятно, что у вас какой-то сомнительный план в обход начальства, вот вы ко мне и обратились, а не в официальные инстанции. Чего у вас, своего техника нет?" САМООБЛАДАНИЕ - Когда это вот так ставят, ты не можешь скрыть собственного смущения и багровеешь за считанные секунды, выдавая свое положение. КИМ КИЦУРАГИ - Лейтенант кашляет в кулак, сбрасывая напряжение. "То есть, сотрудничать вы не хотите?" КРИС ЛАМБРИНО -ГАТОС - Задержанный подходит к крохотному окну, вглядываясь в черноту ночного города. "Я этого не говорил. Я сказал, что я вам не доверяю. Мутно все слишком, а я и так в плачевном положении. Плакать только не умею." Он хмыкает сам себе и поворачивается к вам лицом. "Я действительно могу помочь. Но, во-первых, мне нужно что-то взамен, желательно сейчас. Во-вторых, бесплатный совет: если нужно что-то записать, лучше диктофон. Модули для этих штук недешевые, как и сами устройства. " КИМ КИЦУРАГИ - Лейтенант поправляет очки и достает блокнот. "Чего вы хотите?" КРИС ЛАМБРИНО -ГАТОС - Он хищно улыбается и отводит глаза. "Сказал бы я , лейтенант, так ты ж мне сломаешь что-нибудь за такие речи. А если реалистично - два свидания и мои книги. Тут пиздец как скучно, а ваша братия тех, кто по ту сторону решетки, за людей не считает." КИМ КИЦУРАГИ - "Это можно организовать. Я отдам распоряжение сегодня." ТЫ - Такие простые требования… Странно, что он не попросил больше, но это вам же на руку. "Так что с жучком?" КРИС ЛАМБРИНО -ГАТОС - Парень подходит к Киму и протягивает руку. "Дай, мне нужно рассмотреть." КИМ КИЦУРАГИ - Лейтенант без вопросов протягивает пакет. "Голыми руками не прикасаться." КРИС ЛАМБРИНО -ГАТОС - "Да понял, я ж не дурак. GF07 - самая популярная модель на рынке. В среднем 400-500 реалов за штуку, и ещё столько же за конвертер. По глазам вижу немой вопрос где это купить. Контакты я дам. Но сначала книги. Запишите адрес, куда заехать. И ампулы мои захватите, мало ли сколько я тут пробуду. И… Шаурму цапните по дороге обратно." КИМ КИЦУРАГИ - "Кхм, мы похожи на службу доставки?" Лейтенант теряет терпение. КРИС ЛАМБРИНО -ГАТОС - Такая мягкая улыбка, видимо, единственное, что в нем осталось от той жизни, в которой он был Кристиной. "Это смиренная просьба, лейтенант Кицураги. Буду благодарен, если вы ее исполните." ТЫ - "Минуточку. Сначала “где купить” - потом остальное. А то знаем мы вашу братию. Из-за одной вон на другую изолу пришлось лететь - и впустую." КРИС ЛАМБРИНО -ГАТОС - Он смотрит на тебя с нескрываемым отвращением. "Не сравнивай меня с этой сукой. Я за базар отвечаю. Пиши - Гранд Курон, переулок Революции 21/3, книжный магазин "Люцерна". Скажи, что ты от Криса, и тебе нужна "Модель для сборки”. Хата моя там же, вход со двора, третий этаж, квартира 51. Не заперто, взять у меня особо нечего." КИМ КИЦУРАГИ - Впервые с момента, как вы зашли в камеру, Ким улыбнулся и захлопнул книжку. "Принято." ТЫ - Что его так порадовало? ЭНЦИКЛОПЕДИЯ - Модель для сборки - популярный цикл научно-фантастических рассказов. ЭМПАТИЯ - Ким его читал. И ему понравилось. КРИС ЛАМБРИНО -ГАТОС - "Только оденьтесь во что-то цивильное, ваши патчи за километр видно. Рейчел вам не откроет, если по форме припретесь. "
121 Нравится 103 Отзывы 29 В сборник
Отзывы (20)