ID работы: 12366372

Демонический фестиваль: охота за мечом Ада

Джен
R
Завершён
3
Apical_Throne44 соавтор
Размер:
550 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Экстра 2. Трудноисполнимое желание

Настройки текста
Примечания:
С возрастом тебе уже становиться всё равно — сколько лет отмечаешь на этот раз. У демонов и богов исчесление возраста, на удивление, сошлись. 1 небожительский год = 30 человеческим. Всё равно сколько тебе по меркам людей, это можно не считать. Хотя некоторые демоны любят спорить между собой, кто из них более древний. Есть такие, кто дошёл до какого-то возраста и дальше уже не считает. То есть день рождение то они отмечают, но никто не спрашивает: «А сколько тебе теперь стукнуло?». К числу таких относятся члены «Правящей тройки»… Но что интересно, день рождение Владыки боги отмечают с огромным праздником. Даже по человеческим меркам. Чтобы показать, какая она великая и мудрая. Праздник так и называется «Праздник солнца». До инцидента, таким же манером отмечали «Праздник луны» и «Праздник ветра»… но теперь… никто не хочет иметь дело с Богом луны. Цукиёми в принципе был не против. Возраст ли, смирение со своей участью «каратать теперь оставшуюся вечность одному» ли, но шумных праздников он не любил. Последний раз шикарно он отметил только своё совершеннолетие — 20 божественных лет. Конечно, в этот день оставшиеся близкие отправляют ему подарки. Сусаноо поднимается к нему в гости, Хатиман и Бисямон отправляют небольшой подарок. И конечно же приходит Кою Яри. Это стало их традицией. В первое время после инцидента, Бог ветра часто приходил к брату, чтобы морально поддержать. Кто же не пытался алкоголем залить пустоту на душе или в сердце? Бог ветра даже одну такую вечернюю посиделку назвал: «Вечер пьянеющей луны». Потом Богу луны было вообще не до этого праздника. Ему пришлось иметь дело с подрастающим сыном и его неусидчивым характером. Со временем отмечать вообще свой день рождения стало для Бога луны ненужным делом. Так, для проформы. Особенно он забросил это, после смерти клана пантеры. После месячного отсутствия, луна в мире богов и людей сияла каким-то странным светом. Красноватым. Никто не мог понять, что не так? Однако боги даже не подозревали, что уж лучше, если Бог луны устроит какой-то кипиш, чем затишье в храме «Бессмертной луны». Ни одна новость или капля личного не просачивалась за ворота храма. Однако «любимец Небес и удачи» собирает каждую крупицу информации, которая проскальзывает снаружи. Особенно врата плотно закрываются для прочих гостей, когда поднимаются Кою Яри и Мияко. Они проходят внутрь, и ворота крепко запираются, пока встреча продолжается. Некоторые, например, такие как Бог грома, единственный из сторонников Владыки, кто готов яро заявлять, что Бог луны планирует переворот. Кабы знал он, что Цукиёми трон сестры занадом не сдался. Кто умеет выжидать момент — потом получит нечто более «ценное», чем какой-то трон и монашерская доля. Естественно, ни Кою Яри, ни Мияко не собираются раскрывать диалоги с Богом луны. Особенно такому как ками грома… Но и мириться с беспочвенными обвинениями они не собираются. Один на один с Северным Богом войны Такемиказучи ещё в силах потягаться, несмотря на то, что его противник на 1 ранг стоит выше него. Бой вполне может окончиться ничьей. Но если к Кою Яри присоединится Мияко, с её постоянными «тузами в рукавах»… ну, понятно, на чьей стороне будет победа. По большинству, парочка любит ударить своего соперника не техниками, или мечами, а словом. Но теперь всё изменится...

🌔🌔🌔

Жизнь текла своим чередом. День менялся ночью и наоборот, менялась погода, менялись облака. Больше никаких опасных приключений, в которых нужно куда-то бежать, от кого-то, или кого-то искать. Мияко лично следила за тренировками тайных агентов. Как оказалось, тайных агентов и людьми не назовёшь. Как и прислугу. Неудивительно, что из прислуги никто не изменился. Призраки… ну то есть, духи. Таких девушка уже видела в храме «Бессмертной луны». Ну, кто бы сомневался? Зачем бессмертному держать смертных? Стабильность на высшем уровне. Иногда Мияко отправлялась в свой клан, решить кое-какие дела, или лично проследить за школой клана. И уж тем более посетить храм клана, навестив предков клана. Последние месяцы она зачастила туда. Мечам Инь и Ян, которые стали жить вместе со своими подопечными (у них даже личная комната была в поместье-храме), очень заинтересовались таким «странным поведением». Чэнчжу хотел воспользоваться своими бабочками, чтобы выудить информацию (демон, при чём князь, что с него взять?), но А-Лянь его переубедил. Если Мияко никому не говорит причину, значит это сугубо личное дело её клана. И только она в силах разобраться. А если ей понадобится помощь, она же явно обратиться к Кою Яри за помощью? Они же супружеская пара, аль нет? Аргументы подействовали, и Чэнчжу не стал влезать в личные дела Мияко. Несмотря на то, что она его подопечная! И всё же, как она старалась не переходить границы дозволенного и уважать решение Чэнчжу что-то хранить в секрете, если он не хочет говорить. Так и он должен уважать личные границы своей подопечной. Самоуважение — ключ ко всему. Но шло время, а ситуация для двух легендарных мечей так и не прояснялась. — И что, Северному лорду, совсем не интересно, что происходит? — спросил Чэнчжу, накрутив на палец косичку с коралловой бусиной. — Они уже давно знакомы. Думаю, Тсюки доверяет Мияко. — А-Лянь хочет сказать, что Северный лорд знает, что происходит, и поэтому ему всё равно? — Думаю, что да. Даже если клан пантеры находится под покровительством и защитой Бога луны, управляет кланом — Мияко. Её учили этому и готовили. — А если вспомнить проведённый месяц в Преисподней… разве Северный лорд не ответственное лицо своего отца, и от его имени, может что-то решать дела в клане? — Не знаю. Догадываюсь, что Мияко и Тсюки решили это придумать, чтобы защитить клан пантеры от клана Огненных кошек. — Считаешь? Тогда стоит похвалить их. Играли так натурально, что даже я, Князь демонов, поверил, — усмехнулся Чэнчжу. Ответы на тревожащие вопросы мечам подарил Кеикоку. Тигр-посыльный иногда навещал друзей. И вот в этот раз он прибежал не с пустыми руками. Кеикоку был рад увидеться с душами мечей, которые вышли первыми встречать «вестника». — Если что Мияко только вчера отправилась в свой клан, как обычно, — сказал Чэнчжу. — О, жаль, что разминулись. А Кою Яри? — Он кажется в своём кабинете. Занимается бумажной волокитой. — Понял, спасибо! Кеикоку обогнул души мечей и убежал в сторону кабинета. Те последовали тоже. Кою Яри не был удивлён появлению тигра. — И с какими ты прибежал новостями? — Как Мияко вернётся, можете передать это? — тигр поставил на рабочий стол 3 литровый кувшин с багровой этикеткой, на котором лежал конверт с клановой печатью. Кою Яри мельком оглянул «посылку» и, вернувшись снова к документам, сказал: — Не волнуйся, передам. — Ничего себе кувшинчик. В честь чего такая щедрость? — А вы что не в курсе? — удивился тигр. — Если бы знали, не спрашивали бы, — фыркнул Чэнчжу. — Что, Мияко вам не рассказала? Однако один угрожающий взгляд от князя заставил Кеикоку прекратить задавать тупые вопросы не к месту. — Скоро «День луны», — кратко пояснил Кою Яри. — В клане пантеры это очень почитаемый праздник! Как и тут, верно? — спросил Кеикоку, повернувшись к Кою Яри. — Да, верно. — День луны? Он явно связан с луной, верно? — включил соображалку А-Лянь. — Это праздник в честь Бога луны? — ткнул пальцем вверх Чэнчжу. — Можно и так сказать. Его день рождения. Раньше… до инцидента… в Тагахамаре отмечались и «День луны», и «День ветра». А теперь нет. Для клана пантеры «День луны» особый день. Скажем так ритуальный. Мияко не собирается забывать эту традицию. Поэтому так зачастила в клан. Готовится. Ей же ритуал проводить придётся, — рассказал Кою Яри. — Одной? — Кажется она говорила, что все предки клана вместе с ней будут проводить эту ночь. А наследующую ночь, мы с ней пойдём к отцу. — Тогда причём здесь этот кувшин? — Для жертвоприношений, конечно же. Для чего же ещё? — спросил Кеикоку, слегка похлопав по кувшину. — Твой отец принимает жертвоприношения? — вскинул одну бровь Чэнчжу. — Это скорее как сдобное подношение. — Вот Бог луны обрадуется, когда получит его! — Почему? Кою Яри, Чэнчжу и А-Лянь очень заинтересовались историей, связанной с кувшином и Богом луны. — Нет вина лучше, чем настоявшегося, старого и наполненного духовной энергией. Его сделал дух-хранитель (основатель!) моего клана, по редкому рецепту, известному только ему одному. Ведь он сам придумал этот рецепт, и знает только он. Дух-хранитель и Бог луны старые друзья. И дух-основатель настаивал это вино 811 лет (человеческих)! — 811 лет? — переспросил А-Лянь. Ему показались эти цифры знакомы. Но откуда? А потом как дошло… — Он видимо начал настаивать вино с того момента, как родился ты, Тсюки! — осенило душу бога в мече Инь. — Даа, Бог луны точно обрадуется такому подарочку! — усмехнулся Чэнчжу. — Это очень щедро со стороны духа-хранителя твоего клана, Кеикоку. Думаю, мой отец будет рад этому вину. Передашь благодарность духу-хранителю своего клана? — Он мне сказал, что твоему отцу не нужно благодарить. Наш предок просто вернул давний должок за оказанную помощь и также по старой дружбе. — У Бога луны оказалось много друзей, чем врагов. Видать он очень удачлив, — сказал Чэнчжу. — Да, повезло. Однако ему не повезло получить в число врагов свою сестру. Но не будем об этом. — Тогда я пошёл! Работа не ждёт! И Кеикоку как ветром сдуло. — Что ж, видимо ожидается довольно-таки интересный праздник, — сказал Чэнчжу.

🌔🌔🌔

Приготовления в храме предков шли своим чередом. Поместье и двор были украшены фонариками и флажками. Даже Даки, Нобуо, Рэн и Акира подготовили небольшие подношения к празднику. Может они не были связаны кровью с кланом, но клан пантеры стал их родным домом. И стоит отблагодарить Бога луны, что приложил руку к созданию места, которое 4 демонов-котов могли назвать своим домом. В честь праздника, Мияко разрешила духам и старшим (совершеннолетним) учащимся выпить, а также отменила в этот день учёбу. Пока она будет занята ритуалами, ребята повеселятся. Сюда ещё кланы помладше захотели присоединиться. Уж лишний раз покутить они не откажутся. Район же отправил от своего клана небольшой подарок. Он конечно не очень был рад, что Мияко и её клан так трясутся над праздником божества, но чтобы проявить уважение к подруге детства решил немного отступить от своих принципов. — Жаль, Доулинг прийти не сможет, — вздохнул печально А-Лянь. — Хех, даже если она не отметит этот день с нами. Думаешь, она вовсе его не отметит? Отнесёт в какой-нибудь из храмов луны подношение, зажгёт благовония и всё, — сказала Мияко, делая высокий хвост и оправляя ритуальное ханьфу. — Я слышал, она где-то откопала всевидящее зеркало, божественный артефакт, а потом подарила его Богу луны, на его совершеннолетие? — Ты про Лунное зеркало? — спросила Мияко. — У этого зеркала есть несколько названий, а также легенда происхождения, — вспоминая, сказал Чэнчжу. — Серьёзно? Расскажи, — сказала Мияко, и даже демонстративно села на кровать. — Полностью легенду не помню. Помню, что в ней говорится, что зеркало показывает желаемое. Зеркало «Невидимой луны» или «Тысячи лун» показывает то, что хочешь, только если… Мияко и А-Лянь переглянулись. — На его пути не находится вещица по-сильнее, печать (заклинание) и т.п., что не даёт заглянуть внутрь. Также зеркало, по слухам, можешь заглядывать в души, сердца и умы тех, кого назовёшь, или кто заглянет в зеркало. Покажет истину, отражение твоей души. Это всё, что я помню. — Хмм, теперь понятно, почему Цукиёми-сама не может посмотреть на Фестиваль Голубой луны. Защитное поле, которое стоит на границе начала южного края, уплотняется с началом этого периода и до его конца. А Хироми со своим отрядом — защищает эту стену и границу. — Почти. Для зеркала это защитное поле ничто. Нет, во время Голубой луны в воздухе концентрируется много демонической ёки или энергии, которая и становится заслоном от силы зеркала. — Тогда это многое объясняет. — Ладно, пора отправляться. Вы как? Останетесь тут, или с Кою Яри отправитесь? — Тсюки тоже отправляется в клан? — удивился А-Лянь. — Ну да. Мне он сказал, что будет патрулировать, раз Даки, Нобуо, Рэн и Акира будут отмечать с остальными. Хотя мне в это как-то слабо верится. Потому что ещё Кэйташи решил заглянуть, а кто если не Тсюки проследит, чтобы Западный Бог войны не споил учеников клана? — Я хотел бы на это взглянуть, — сказал Чэнчжу, усмехнувшись. — Хорошо, тогда я уйду первая, заодно передам Тсюки, что вы отправитесь с ним. Мияко вышла из комнаты. Бога войны она нашла библиотеке. Тихонечко подобралась со спины и выхватила книгу из его рук. — Сколько раз ты её перечитываешь? Даже я уже сбилась с счёту. Может тогда расскажешь, почему любишь перечитывать её? О чём она? — Ничего особенного, — решил уйти от ответа Кою Яри. — Правда? Тогда с чего к ней такой интерес? Кою Яри решил не отвечать на вопрос. — Ты уже уходишь? — Ну да, отправлюсь первой. Проверю всё ли на месте так сказать. — Талисман взяла? — Взяла-взяла, не волнуйся. Кстати, когда решишь отправляться, возьми мечи Инь и Ян, они хотят на праздник. — Хорошо.

🌔🌔🌔

Мияко всё проверила до заката. А уже с последними лучами солнца из мира духов вышли все предки клана. Впереди шёл основатель клана — Кэзуки, дух с самой тёмной шерстью (тёмно-фиолетовой). Мияко встала на колени перед ним. Дух кивнул ей и встал под статуей Бога луны. А духи рассредоточились по залу. От самых древних, до самых «молодых». Рядом с Мияко сел Сэтоши. Кимико же, не принимая участия в этих ритуалах, отправилась в поместье. Основатель клана вскинул голову. Когда погас свет и наступили сумерки, можно было начинать ритуал. — Спустя после многолетней отлучки клана, мы снова можем собраться ради особой цели: отметить «День луны». Мы и раньше, ещё в ранние годы существования клана, были близки с нашим покровителем, который дал нам «надежду». Мы смогли стать демонами, чистокровными, занять место одних из самых сильных. Однажды мы совершили ошибку: отдалились от нашего покровителя, стали слабее и позволили Кэтсуо уничтожить целый клан. Все смиренно склонили головы перед статуей. — Однако, благодаря Мияко, клан был возрождён. Она не только вернула его, но и укрепила отношения с покровителем. Восстановила всё, что было уничтожено. Открыла снова проход в мир духов, чтобы мы смогли выйти. Мияко встала и подошла к первому предку. — Теперь наш клан станет самым сильным из всех. И больше не падёт, — сказала Мияко. — Ты проделала очень большую работу, дорогая. Ну ладно, думаю стоит начать ритуал. Передаю тебе слово. Кэзуки дал Мияко место.

🌔🌔🌔

Тем временем, в поместье был свой праздник. Кою Яри сидел вместе с Чэнчжу и А-Лянем во главе стола. Справа от Северного лорда сидел Кэйташи и старшие учащиеся, Даки, Рэн, Нобуо и Акира. А с другой стороны, слева от А-Ляня, наследники кланов. Было много вина, еды, смеха и разговоров. — Демоны никогда не изменятся. Им только дай волю, и они способны раскурочить Небеса к чертям, — усмехнулся Чэнчжу, глядя на веселящихся. — Да, воистину «Вечер пьянеющей луны»! — сказал Кэйташи, наливая из глиняного кувшина себе в чашку вино. Кою Яри тут же вынырнул из своих размышлений и глянул на Западного Бога войны. А-Лянь тоже дёрнулся от воспоминаний. — Вечер пьянеющей луны? Я где-то уже слышал эти слова, — сказал юноша вслух. — Это было давно. Тебе ещё только 3 года было по небожительским меркам. Бог ветра принёс вина тогда на «День луны», чтобы помочь твоему отцу избавиться от груза на душе и перестать корить себя. Заглушить боль, — сказал А-Лянь. — Я не удивлён. Что ж, уважаю Бога луны. Не боится пороков, в отличии от некоторых… — Тсюки, а ты откуда помнишь об этом? — Я просто помню, что когда-то слышал эти слова. И теперь когда ты рассказал, я вспомнил, что это Бог звёзд случайно проболтался. — У звёзд тоже есть бог? Я думал, твой отец единолично правит ночью? — Ты делаешь ему слишком много чести. Может иногда его и называют Богом ночи, но это не так. Отец только ками луны. Но Аматсу — его старый друг. Бог звёзд может предсказывать будущее. — Ну, если заняться нечем, то можно и так себя повеселить. — Вообще-то это его функция в пантеоне. Он следит за будущим. Хорошим будущим Тагахамары… насколько я помню. — Видимо у вас более всё запущено, чем я думал. — И насколько далеко может заглянуть Бог звёзд в будущее? Пристроившаяся на балках Кимико, спустилась и подошла ко столу. Все тут же притихли. Даже Кэйташи сел ровнее, не выпуская кувшин с вином из рук. Розовый кошачий дух пристроилась между Кою Яри и Кэйташи. Кою Яри только кивнул остальным. Но веселиться как прежде было уже как-то стрёмно. В общем отсев в дальнюю часть стола, пришлось веселящимся перейти на простые беседы. — Я не могу сказать. Я не очень часто видел Бога звёзд в храме луны. Отец иногда с ним советуется. — Значит не знаешь? — Мама сказала, когда мы последний раз виделись, что он предсказал появление Мияко, ещё за 5 небожительских лет до её рождения. Ну и подогнал лучшие даты для свадьбы тогда. Кэйташи, Кимико, Чэнчжу и А-Лянь удивлённо посмотрели на Кою Яри. — Что ж ладно, признаю, его способности лучше, чем я думал, — сказал Чэнчжу. — Он ещё что-то говорил про Мияко, твоя мама тебе ничего больше не сказала? — спросила Кимико. — Больше ничего. Только это… впрочем, по словам мамы: такой девушки, как Мияко, в этом тысячелетии не родится. — И всё? — спросила Кимико. — И всё. — Никогда не думала, что рождение демона будет благословлено небесами. — Правильно, они же не хотят, чтобы появился ещё один сильный демонический меч, — хмыкнул Чэнчжу. — А-Лянь, а ты ничего не знаешь, про тайну Серебряной гряды? — Я думал, ты уже спросил об этом Цукиёми? Кою Яри не ответил. — Когда-то я слышала пару слухов про Серебряную гряду, — сказала Кимико. — И что же про неё говорили? — Насколько я помню, её стали так называть, потому что под этой грядой спит последний божественный дракон — Серебряный змей. И в отличии от Синего дракона, хранителя востока, этот дракон ненавидит Небеса. Его сила равна силе «Правящей тройки». Но это после того, как он проглотил и впитал силу сотни демонов. А до этого он был ещё сильнее. — Ну, чего и стоило ожидать. Если не кара Небесная, так вечное заточение, — закатив глаз, сказал Чэнчжу. — Божественный дракон, ненавидящий Небеса? Насколько мне известно из прочитанных книг и легенд, все божественные драконы появились из крови Первого Владыки, когда он то ли уже умер, то ли был на смертном одре. — Подождите, но тогда получается, что божественные драконы легко могли перебить демонов? Демоны же тоже появились из крови Идзанами. Однако когда-то были перебиты практически все божественные драконы. Ну, кроме Синего дракона… и видимо этого змея. Но зачем? — сказал Кэйташи. — Божественные драконы были слишком сильны, вот почему. Их сила превышала силу «Правящей тройки». А боги не могли этого допустить, вот и перебили их. Я уверен, что отец сказал бы тоже самое, — сказал Кою Яри. — Откуда ты вообще узнал про существование тайны Серебряной гряды? — спросила Кимико. — От Генбу, северного хранителя. Он сказал, если хочу знать историю Серебряной гряды, то должен расспросить отца. — Ясно, — только сказала Кимико. — Кстати об божественных зверях. Бьякко сказал, что он и остальные хранители тоже придут поздравить Бога луны с праздником. — И остальные тоже? — спросил А-Лянь. Кою Яри понял намёк. Значит, Красный феникс Сузаку тоже придёт. А значит жди его драки с Мияко… наверное. Впрочем, находясь в гостях у Бога луны, Мияко становится более покладистой, чем обычно. Всё-таки она в божественном пантеоне, и ей приходится сдерживаться. — Понял, предупрежу Мияко, когда она закончит.

🌔🌔🌔

Ночь подходила к концу. Ученики школы и наследники кланов уснули прямо за столом. Чэнчжу оставил одну бабочку, чтобы следить за сонями. Рэн, Акира, Нобуо и Даки с Кэйташи и Хотэру отправились в караул. Кою Яри с душами мечей пошёл вглубь поместья. Он дошёл до кабинета и остановился на пороге. На него тут же нахлынули воспоминания. — Прошлого не воротишь, — сказал Чэнчжу. — Знаю. Мне хватает и воспоминаний. Я не уверен, что изменив прошлое — у меня останется всё то, что я имею сейчас. Князь демонов только хмыкнул. Два меча снова отправились за Богом войны, но теперь в сторону храма, ведь нужно было восстановить силы перед походом в Тагахамару. — Как у одного ёкая получилось разрушить эту огромную площадь? — спросил Чэнчжу. — Не знаю, я тогда был в Центральных равнинах. Но даже если спросишь у Мияко, вряд ли она захочет вспоминать. Всё-таки это всё произошло у неё на глазах. Никто из нас не хочет вспоминать, как был уничтожен клан пантеры? — Верно, ведь он не уничтожен. Просто изменился. Он ещё жив, — сказал А-Лянь. Они зашли в храм. 1 этаж был пуст. Только беломраморная статуя Бога луны. Подношения были отправлены в храм «Бессмертной луны». Кою Яри поднялся на вверх. Двери были прикрыты, оставляя щель. Поэтому юноша решил подождать. Мияко стояла на коленях перед Кэзуки. — Хм, ясно. Тебе не стоит больше винить себя. Прошлое не изменить. Ты отлично служишь старшему господину. А с младшим у тебя тесные и крепкие отношения. Вина уже искуплена. Клан восстановлен. И всё благодаря тебе. — Основатель, возможно ли что он вернётся за местью? Сможем ли мы тогда устоять? Что если…? — Он знает, что у тебя меч Ян. Не думаю, что он снова сунется. Однако тебе стоит уделить больше внимания на подготовку воинов, чтобы они были в силах противостоять врагу, защитить клан. Мы не можем знать наверняка — вдруг ли он получит неизвестную силу, которой может быть больше, чем..?... Только звёзды да луна могут знать ответ. Мияко сжала руки в кулаки на коленях. — Я не позволю ему снова уничтожить клан. Нужно было тогда его убить. — Прошлого не воротишь. В наших силах только готовиться к возможной битве. Будем надеяться она настанет нескоро. Готовь воинов и не ослабляй отношений с младшим и старшим господинами. Они, наверное, наша последняя надежда. — Да. Я поняла, основатель. Моя верность до последней капли крови принадлежит клану Лунных кошек. Кэзуки только кивнул и вернулся в мир духов. Мияко поднялась и вышла. — Вы уже пришли? — Как всё прошло? Ты сильно устала? — Есть такое. Как-то хочется прилечь и отдохнуть. Кстати, предки клана попросили передать тебе и Богу луны привет. Кою Яри только хмыкнул. Но ему было приятно. Они вернулись в поместье, переоделись и легли в обнимку. Мияко сразу же отрубилась. — Я должен доложить отцу, что Кэтсуо всё ещё представляет угрозу для клана. Нельзя допустить, чтобы клан снова был уничтожен. Я не готов его снова потерять. И Мияко тоже…

🌔🌔🌔

Перед тем как подняться в Тагахамару, Кою Яри рассказал Мияко важную вещь: — Кэйташи сказал, что Бьякко и другие хранители тоже придут в храм. — Ты думаешь, я решусь вызвать Сузаку снова на поединок? — усмехнулась Мияко. — Я просто рассказал. — А я просто ответила. Тсюки, мы же будем в мире богов. Какое право я имею там вызывать Сузаку на бой? Вот именно никакое… Но я не обещаю, что не буду трепать ему нервы словами, — сказала Мияко, имея дразнящий вид. — На территории храма луны ты имеешь такие же права, как и тут, — сказал Кою Яри, положив руку на голову любимой. Мияко только улыбнулась. Забрав подарок от них обоих, они отправились пантеон. Оказавшись перед воротами храма, они почувствовали дыхание свежего ветерка. Решив не простаивать на пороге, они зашли внутрь. На деревьях висели ленты и фонарики. — Чую, мы не первые гости, — сказала Мияко. Кою Яри ничего не сказал. В глубине сада уже подготовили место для праздника около пруда. За низкими столиками уже расположились Бог ветра, Бог звёзд, Хатиман и Бисямон. К счастью, Богом грома даже и не пахло. Во главе стола сидел Цукиёми. Он же и заметил новых гостей, поднялся и подошёл к ним. — Приятно видеть вас. — Предки моего клана попросили передать вам привет. — Да ладно, я уже столько подарков от клана получил… уже давно столько не получал. — Это компенсация за долгую отлучку. Кстати, вы получили кувшин вина? — Да, это очень приятный сюрприз. Дух-хранитель клана тигров меня знатно удивил. Не найдётся в подлунном мире того, кто ещё смог бы попробовать этого вина. Оно очень крепкое. — Многие ученики клана, а также мои друзья, передали подношения для ритуала той ночью. Даже Район прислал подарочки, представляете? — Вот как? Думаю это хорошая новость. — А это от нас. Редкие экземпляры… — Мне очень приятно. Присаживайтесь рядом с Аматсу. Цукиёми передал подарок от парочки Сеиичи, а сам вернулся на своё место. Мияко и Кою Яри уже сидели за столом. — Северный лорд, надеюсь на севере всё спокойно? — спросил Хатиман. — Да. Даже лавины не мешают монастырям, а что? — ответил Кою Яри. — Ничего, просто кажется на Западе и Востоке с Югом какое-то беспокойство. — На юге какое-то беспокойство? Наследники кланов были прошлой ночью в моём клане и ничего не сказали. Вы уверены? — спросила Мияко. — И Кэйташи тоже мне ничего не сказал. А Хироми обычно, если есть какое-то дело, просит прийти помочь разобраться. Но я от него ничего не получал. — Я почувствовал только колебания воздуха и ветра. И всё, — сказал спокойно Бог ветра. Нависло напряжённое молчание. — Моя интуиция мне подсказывает, что ничего серьёзного. Возможно небольшое землетрясение, — сказал Аматсу. — Землетрясение везде, кроме северного края? Это как? Тогда уж и его затронуть должно было. А почувствовали все, кроме него. Нет, это не землетрясение, — сказал Цукиёми. Он впрочем мог только догадываться, в чём была причина. Только никто не должен был узнать в Тагахамаре правду. — У всех у нас бывают трудные и спокойные времена в жизни. Такова жизнь и судьба. Цукиёми хмыкнул и взял чашку вина. — К счастью, самые тёмные и тяжёлые времена прошли. И свет снова освещает наш путь. Бог луны поперхнулся. Аматсу тут же помог ему. — Ты чего? — Прекращай вести себя как Будда. Это раздражает. — Вот и четверо божественных зверей явились, и года не прошло! — сказала Мияко, учуяв знакомый запах. И правда, вскоре из-за деревьев вышли 4 юношей, и все как на подбор. Кою Яри и Мияко их даже сразу и не узнали. Даже Сузаку стал выглядеть моложе, чем при их первой встрече на фестивале. Пока Бог луны отошёл, чтобы поприветствовать гостей, Мияко обратилась к «старшим»: — И давно Цукиёми-сама знаком с 4 хранителями? — Мияко наверное не в курсе, но 4 хранителя подлунного мира в те моменты, когда меня не было рядом, сопровождали моего брата по миру людей. К тому же, тогда Цукиёми считался своего рода гением. Он взял 4 молодых хранителей, чтобы научить их пользоваться своими способностями, в путешествие. Можно сказать, они его бывшие ученики, — сказал Сусаноо. — Правда? Цукиёми-сама был их мастером? — Да. Когда 4 хранителей нашли «пристанище» — 4 края, то после окончания обучения они ушли жить туда, где им было лучше всего. Потом их назначили хранителями этих земель. А затем они взяли себе сами учеников. Бьякко — Кэйташи, Сузаку — Хироми, Сирин — Мэсэйоши. А Генбу не стал брать учеников. — А у тебя был мастер? — спросила Мияко у Кою Яри. Она раньше даже не задумывалась об этом. Но кто-то же должен был поддерживать Кою Яри в мире смертных, заместо Бога луны? — Нет, я был самоучкой, — спокойно ответил юноша, выпивая из чаши. — Но… ты же учился у моего отца, Хатимана и Бисямон, у отца…? — Они помогали мне. А учился я сам. — Мияко, у тебя ведь тоже не было мастера, верно? — спросил Аматсу, хитро улыбнувшись. — Почему? Мой мастер — школа моего клана, во времена жизни моих родителей, — вернула ухмылку Мияко. Аматсу хмыкнул и закончил этот разговор. К тому же, за праздничный стол вернулся виновник торжества. 4 божественных зверя сели за стол. Сузаку удивлённо уставился на Мияко. Во-первых, он не ожидал её увидеть здесь. Во-вторых, с последней их встречи она изменилась. Вела себя холодной красивой леди. Но видя, что никто, а Бог луны особенно, не против её присутствия, он не стал возникать. Хотя решил отсесть от парочки (рядом с Хатиманом и Бисямон пристроился, ведь всё ещё остерегался Кою Яри). Мияко же даже не узнала сначала Генбу. Даже если она тогда была простым демоном, но неплохо запомнила старого монаха, с костяным панцирем на спине и обвитого чёрной змеёй. Сейчас же северный хранитель выглядел юношей с прямыми длинными волосами, большой сумкой за спиной. А его талию всё также окольцовывала чёрная змея. Кою Яри ответил кивком на кивок Генбу, и тот сел рядом. Сирин (Синий дракон) выглядел умиротворённым юношей, с лицом, будто познал нирвану. Он был в синем ханьфу, с золотыми узорами облаков и дракона. Сирин сел с Сузаку. Бьякко (Белый тигр) — юноша с белоснежными волосами, на голове походящими на воронье гнездо, но также собранными в хвост, что был заплетён жёлтой лентой. Также его серо-зелёные глаза блестели с кошачьим озорством. Он был в бело-золотом ханьфу, и с короткими рукавами. Его полосатый пояс сзади свисал подобно хвосту. Бьякко сел с Генбу. Когда все собрались, можно было начинать. Вверх поднялись чаши вина, чтобы вместе поздравить Бога луны. Затем поздравляли уже по-очереди. Первым был конечно же родной брат. После него Бог звёзд. Кою Яри и Мияко поздравили вместе. Впрочем как и Хатиман с Бисямон. И бывшие ученики тоже. Разговор был ни о чём. Чаще всего вспоминалось прошлое. При чём Сузаку часто вступал в дискуссию с Мияко. Но та отвечала фениксу саркастично и остро, что вызывало у парня молчаливый гнев. В общем, было весело. До поры до времени. Сеиичи не хотел отвлекать Бога луны от праздника, но только хозяин мог решить, что делать? Поэтому он тихо подошёл к ками луны, неуверенно потянул его за рукав и тихо передал суть проблемы. Разговор тут же оборвался, ведь все почувствовали, как сгустилась аура Бога луны. — Ох ладно, пусти его, — сдерживаясь сказал более менее спокойным голосом Бог луны. Сеиичи откланялся и убежал исполнять указ. Кою Яри удивлённо уставился на отца. Последний раз, когда он видел родителя таким злым, было через день после уничтожения клана пантеры. Даже когда сам юноша подзадержался после возвращения из Преисподней, и за парочкой спустился Сеиичи, Бог луны не выглядел таким… мрачным, чем сейчас. Кто же мог его так разозлить? Впрочем, ответ нашёлся тот час же, как из-за деревьев появилась знакомая фигура. Мияко прижала уши к голове. Она не ненавидела его (слишком много чести), просто этот индивид её безмерно бесил и раздражал. Была бы у неё возможность, сразилась бы с ним и показала, кто тут главный? Но нельзя. Есть риск оказаться на суде Владыки. Это доставит много проблем и Кою Яри, и Богу луны. Так что она решила игнорировать его. Бог грома был не один. За ним шли 4 духа-слуги в позолоченных одеждах. Естественно, они были из дворца богини солнца. Но уже присутствие среди верных слуг Владыки самого приближённого, заставило и Кою Яри напрячься. Все уже поняли в Тагахамаре: Бог луны ни под каким предлогом не пустит Аматэрасу к себе за порог. Она в принципе и не напрашивалась. Но зачастую она напоминает о себе, и о том, что всё ещё любит своего брата. Ладно, в обычные дни Цукиёми не обратил бы и капли внимания. Но по праздникам, можно было позавидовать его выдержке. Сама того не зная, своей «заботой» ками солнца по праздникам наступала брату на больное место, при чём на одно и то же… Такемиказучи же пришёл не с целью разозлить Бога луны. Несмотря на всё, что он говорил о нём, толика адекватности и чувство самосохранения у него присутствовало (чуть-чуть), поэтому он пришёл, чтобы поразвлекать себя молчаливым гневом кое-кого другого. Он не сильно верил, что эти двое придут. Мало кто не знал, что Кою Яри и Бог луны были в слегка натянутых отношениях. И всё же, Кою Яри был здесь. Спокойно сидел с чашей вина, рядом с Богом звёзд, и в ус не дул, что его кто-то прожигает взглядами. А если посмотреть влево, то вообще можно ловить челюсть ками грома. Мияко тоже была тут. Сидела рядышком с супругом. И тоже не обращала внимание на гостей. Ну, ладно Бог луны… он только в годы юности слушался сестру и следовал законам, которая та издавала. Но потом… он абсолютно вышел из-под контроля. Как Хозяйка клана пантеры и супруга Кою Яри, она имела право спокойно прийти на такое торжество (кабы Бог грома знал, что на территории этого храма, она имела очень много прав, чем думал, вообще взорвался бы от гнева). Никого это не смущало. Присутствие ёкая заставило нахмуриться и главного слугу богини солнца. Но на чужой территории он не имел права устанавливать права. Не подействует. К такому роду законов про демонов, Бог луны был глух и слеп. Поэтому дух-слуга просто передал поздравительный конверт, а остальные 3 слуг красиво-украшенные шкатулки. И на этом всё закончилось. «Солнечные» слуги ушли. А вот Бог грома нет. Видимо от него теперь уже так просто не избавишься. Не выгонять же его? — И что у вас у всех кислый вид, как на похоронах? Стоило ему это сказать, как к нему подлетела практически вплотную призрачная бабочка. Мияко же даже этого не заметила. Она продолжала игнорировать «незваного гостя», поглядывая то на Бога луны, то на Кою Яри. — Ты припозднился. Но раз уж пришёл, садись. Места ещё есть, — равнодушным голосом сказал Бог луны. Ему не было смысла бодаться с Богом грома. Он уже перерос это «детское развлечение». Да и по ками грома видно, что он нацелен злить Кою Яри. Такемиказучи достал из-за пазухи какой-то кулёк и показал Богу луны. — Вот, слышал тебе оно будет полезным. — Отдай это Сеиичи, я после праздника посмотрю, — лениво ответил виновник торжества. Бог грома тут же опустил голову и увидел Сеиичи. Какая интересная встреча. Память у громовержца была хорошей и верной. Поэтому не узнать в мальчонке взрослого чернокнижника практически невозможно. А с этим… поганцем, Бог грома неплохо так познакомился во время Фестиваля. Сеиичи не стал дожидаться, пока ему передадут поклажу, поэтому ловко подпрыгнул и забрал кулёк, а потом ушёл. Бог грома был мягко говоря в шоке. Но не в его силах диктовать свои условия и вообще жаловаться. Поэтому он просто прошёл на свободное место. Сев рядом с Сирином. Со временем, прерванный разговор вновь возобновился. Но некоторые темы пришлось обходить. Когда наступил вечер зажглись фонарики, висящие на деревьях. — Ваа, как красиво, — сказала Мияко. — Несколько пташек мне нашептали, что вы сумели объединить две противоположные стихии в одно очень мощное заклинание, что же вас вдохновило на этот подвиг? — спросил Аматсу, хитро улыбаясь. — Чрезвычайная ситуация. Вопрос жизни и смерти, — качнула плечом Мияко. — К тому же эти двое сами это сделали, по обоюдному согласию. Я согласен с Мияко, тогда было некогда думать над дополнительным планом. Мэзэру тогда сообразил первым, что нужно делать. Ему стоит отдать должное, оно справился… очень даже хорошо. Естественно не без поддержки огненного дракона Мияко, — спокойно ответил Кою Яри. Никто не должен знать, что ему удалось попасть и вернуться живым из «безбожного мира». В любом случае, Кою Яри единственный кто может попасть в мир демонов. И он не хочет повторять этот неприятный опыт. Лишиться частички своей души… если бы не помощь Мияко… всё закончилось бы намного плачевнее, чем есть сейчас. — Кто же был настолько самоуверенным, чтобы напасть на вас? — спросил Бог грома. — Это уже неважно, опасность устранена, — спокойно ответил Кою Яри, не дрогнув ни одним мускулом на лице. Такемиказучи что-то пробурчал. Что ж, пока никто не угрожает семье Кою Яри, он будет спокоен, как покойник. Мияко и Бог луны слегка улыбнулись. Уж они то знали, от кого Северный Бог войны унаследовал равнодушное лицо. Впрочем, 4 священных зверя тоже догадывались. Особенно Генбу. Может он не взял Кою Яри в ученики, как другие, ведь этот юноша сам выбрал стезю Бога войны. Генбу, как и Бог луны был спецом в алхимии, создании пилюль. Поэтому научил этому Доулинг. Точнее помог понять. Доулинг в любом случае была ему «старшей сестрой». Ведь мастер у них был один. Бьякко и Сирин также имели хорошее отношение к нынешнему Лунному даосу. Сузаку же теперь понял, с кем тогда перепутал Кою Яри, на фестивале. Стоит признать, что «лунная семейка» была очень пугающей. Один магистр среднего уровня, и два начального… уух. Когда большая луна достигла зенита, разговор снова стал наполнен праздничностью. Мияко и Бьякко начали спорить, чьё вино самое крепкое? В клане пантеры, или старое западное? У демонов или у божественных зверей? Осадил спорящих виновник торжества, предложив спорщикам налить другим вино. Кому больше всего понравится то или иное вино, тот и победил… точнее то вино и победит. Кою Яри же проследит, чтобы все ответили честно, а не предвзято. Он, Мияко и Бьякко не участвовали в споре. — И как же мы попробуем вино твоего клана, если его нет? — усмехнулся Белый тигр. — Ты так в этом уверен? Из рукава, с помощью ловкости рук, Мияко достала глиняный 3 литровый кувшин с фиолетовой этикеткой и гербом клана пантеры. Богу луны снова пришлось осадить двух спорщиков. Ведь нужно было решить, кто будет первый разливать и как предотвратить смешение вина? Вкус вина часто остаётся сладким осадком на языке и во рту. И можно не понять, чьё вино лучше? — А может перед принятием порции другого вида вина устроить небольшой перерыв, чтобы позволить осадку раствориться? — предложил Бог звёзд. И так как идей больше не поступало приняли эту. Но оставался вопрос жеребьёвки… — Пускай первым наливает Белый Тигр. Все уставились на Кою Яри, который даже не обратил на это внимание. Всё, что ему было важно: удержать Мияко, пока она не наделала ещё глупостей. Особенно в полупьяном состоянии. Мияко знала, что спорить с Кою Яри бесполезно, но ей было обидно до глубины души. Так что она надувшись, как мышь на крупу, села на место и сложила руки на груди. Всем «судьям» налили вино от Белого тигра. — Неплохо, — вынесли единодушно они вердикт, находясь под наблюдением Кою Яри. — Ха! — усмехнулся Бьякко. Мияко только зашипела и оскалилась. Она была обижена, расстроена и крайне вспыльчива сейчас. Чтобы остудить искрящийся конфликт, Бог ветра решил рассказать один интересный момент из детства. А именно, как его брат показывал Первому Владыку и Аматэрасу своё владение водой. — Да, всё верно. Это было именно тут. И именно этот пруд использовался. Цукиёми только закатил глаза. — Они наверное очень впечатлились силой Цукиёми-сама? — качая головой сказала Мияко. — И это тоже. Но больше удивлены. — А кто его уговорил? Что поделаешь, если наш именинник был тихоней? — усмехнулся Бог звёзд. Вот здесь Бог луны не сдержался и пихнул друга в плечо. Кою Яри только хмыкнул. Прошло несколько минут и тогда можно было продолжить. Теперь налили вино из клана пантеры. Тут уже все «судьи» выразили небольшую гамму удивления. — Хорошо, — сказали они. И даже Богу грома пришлось это признать. — Учитывая два вердикта, можно сказать, что… это ничья. — Ничья? — удивились больше всего Мияко и Бьякко. Теперь Мияко ещё больше обиделась. Наевшись, напившись и наболтавшись, гости начали медленно расходится. Первым ретировался Бог грома. Затем 4 священных зверя откланялись. Хатиман и Бисямон, пожелав Богу луны всего хорошего, тоже ушли. Бог ветра тоже распрощался с братом, племянником и Мияко. Бог луны оставил уборку праздничного стола на слуг. — Отец, я хотел бы кое о чём поговорить с тобой. Не мог ли и Бог звёзд остаться ненадолго? — Мияко, держи. Подождёшь Тсюки в беседке? — спросил Бог луны, отдавая девушке своё любимое зеркало. — Конечно, Цукиёми-сама. Мечи Инь и Ян решили сопроводить её. — Пошлите в мой кабинет. Бог звёзд не стал отказываться. Тем более что, ему хотелось больше видеться с Кою Яри. Знать судьбу этого юноши одно, а вот узнать его ближе — другое. Кою Яри рассказал про то, что он «случайно» услышал. Да, он не имел права подслушивать, но этот разговор очень важный. — Предки клана пантеры остерегаются возвращения Кэтсуо? Что ж их опасениям имеют смысл быть. В прошлый раз, из всего клана спаслись только 5. А в следующий раз? Что ж, я подумаю над этим вопросом. Пока что пускай всё останется так, как решили предки клана. Аматсу, можешь узнать чуть позже, насколько вероятна такая опасность? И когда стоит ждать удар? — Если я скажу, будущее может измениться. Какие-то судьбы будут загублены, или изменены. Ты вот хочешь брать такую ответственность? — Я хочу просто знать, большие ли будут потери, если такое случится? — более менее спокойным голосом попросил Кою Яри. — Ладно, я посмотрю. Но запомни: рождённому под созвездием Дракона суждено терпеть взлёты и падения, короче говоря, ваша с ней судьба тяжёлая. Это всё, что я могу сказать. Кою Яри только дёрнул бровью. — Рождённому под созвездием Дракона? О чём он? И почему наша с Мияко судьба тяжёлая? Бог звёзд кивнул Богу луны и ушёл. Отец и сын остались одни. — Я ещё кое-что хотел спросить. — Спрашивай. — Почему были уничтожены божественные драконы? Почему одного из них оставили, а другого запечатали под горной грядой? — Кто тебе это…? — помрачнел Бог луны. — Генбу попросил спросить об Серебряном змее тебя. Цукиёми не знал, что делать. Ну, что будет, если он расскажет сыну? Однако ками луны поклялся себе, что унесёт тайну Серебряной гряды с собой в забвение… — Это длинная история. Со смертью отца, появилась одна из самых могущественных рас в 3 мирах, после богов… раса божественных драконов. Они все имели ранг отца… магистр высшего уровня. Это означало, что по силе они превышали и демонов, и богов. Естественно, мы втроём были ещё молоды. Остальные боги свято верили, что только мы имеем право управлять 3 мирами. Так как это касалось мира между богами и демонами, мне тоже пришлось невольно согласиться. Вроде бы как победить существ, что на ранг сильнее тебя? При чём между вашими рангами пропасть?.. Ну что ж, не зря говорят, что мы втроём — самые сильные ками. Так что объединив свои силы, мы уничтожили расу божественных драконов. И мы думали, что уничтожили всех, а оказалось, что пропустили яйцо и одного молодого самца. Яйцо я спрятал, не забывая заботиться о нём. А вот что касается повзрослевшего дракона… это и был Серебряный змей. Он обосновался на севере. Сожрав ~300 демонов, его ранг снизился, и он оказался на равных со мной. Но я не хотел убивать его, несмотря на то, что тот ненавидит Небеса за истребление своих сородичей. Поэтому с Генбу запечатал его, усыпив, под горной грядой. И только моя кровь может его разбудить и освободить. Это было тайной, которую я разделил с Генбу. Никто из других богов не должен был узнать про существование такого врага, как Серебряный змей. А что касается яйца… Сирин хоть и был божественным драконом, но не имел никакого ранга при рождении. Он достиг мастера высшего уровня. И всё. — Но ведь во время инцидента, ты был ранен! — Это лишь ослабило печать. Но не разбудило его. Не приближайся к Серебряной гряде. Даже находясь в спячке и под печатью, этот дракон может почувствовать божественную кровь — кровь своих заклятых врагов. — Ладно, я понял. То есть драконов, уничтожили потому что они были сильнее, чем вы? — Такова горькая правда. Мало кто может сознаться, что мы тоже грешны. К тому же, божественные драконы являлись природными врагами демонов. Если бы я вовремя не заточил Серебряного змея, возможно он смог бы в одиночку уничтожить всех ёкаев. Нет худа, без добра. — Дракон, ненавидящий Небеса… что ж, ему повезло, что он просто запечатан и спит. А вот Чэнчжу и А-Ляню за свою непокорность пришлось расплатиться жизнью. — Они знали на что идут. Если змей просто ненавидел Небеса, то эти двое скорее полюбили друг друга, за что их покарали. Такова была их судьба… можешь спросить Бога звёзд, он в этом разбирается лучше всего. — Ладно, я понял. Я тоже сохраню тайну Серебряной гряды. Когда они вышли, то к ним навстречу подскочила Мияко с зеркалом. — Цукиёми-сама, а вы знали, что вашего зеркало «Тысячи лун» исполняет желание? Бог луны был удивлён. Он даже не знал, что сказать. — Вы правда не знали, что это божественный артефакт? — спросил Чэнчжу, выглядывающий из-за спины своей подопечной. Кою Яри тоже глянул на зеркало. Да, оно могло показывать разные вещи, если его отец того хотел. Но он всегда думал, что это благодаря силе луны и силе его отца? — Исполняет желание? — переспросил Бог луны. — Да. Оно заглядывает в душу и выполняет желание, которое хочет ваше сердце. Вот смотрите! Они зашли в беседку. Мияко поставила зеркало и встала напротив. Поверхность зеркала дрогнуло, как водная гладь, и показало двух кошачьих духов. Это были родители Мияко в мире духов! Зеркало показывало того, кого ты очень хотел всем сердцем увидеть. А если учитывать, что мир духов находится вообще за гранью понимания демонов и богов, то это доказывало насколько это зеркало сильный артефакт. — А они между прочим в мире духов сейчас! — сказала Мияко. Бог луны был ни жив, ни мёртв. А-Лянь и Кою Яри помогли ему сесть. — Цукиёми-сама хотите попробовать? Зеркало и ваше желание исполнит. — То чего я хочу, оно мне не даст, — отмахнулся тот. — Не попробуете — не узнаете, — только сказал Чэнчжу. Бог луны глянул на Князя демонов. Потом на зеркало. Он много лет пытался. Но если она не находилась вблизи Кою Яри или Мияко — увидеть её было невозможно. Легче с помехами на Фестиваль глянуть. Надежды не было. И сил причинять себе боль тоже. Однако... может стоит попытаться? Сегодня особенная ночь. Может получится? — Ладно, я попробую. Бог луны пододвинул зеркало к себе и позволил заглянуть ему в душу. Поверхность зеркал долго волновалось. Но наконец можно было увидеть вход на дворик храма. Мияко, Чэнчжу и А-Лянь тоже решили посмотреть. Табличку над входом во дворик прочитали все. Это был храм Бога луны! Вскоре из храма вышла фигура в белом ханьфу и корзиной за спиной. Она приподняла голову, чтобы взглянуть на небо. И отправилась только ей известной дорогой. Ну, что тут можно было ещё сказать? Желание исполнилось. А ведь Доулинг не находилась вблизи около сына или Мияко… — Ну вот, а вы говорили… Кою Яри взял Мияко за руку и сказал: — Отец, мы пойдём. Не увлекайся самобичеванием… снова. Мияко не ожидала, что они так просто бросят Бога луны одного. — Э! Как же так можно? Оставить его одного? — Мы там лишние, — только сказал Кою Яри.

🌔🌔🌔

Скрипнула дверь, слегка приоткрывшись. Поняв, что никого нет и путь чист, мальчик лет 7, как мышка, прошмыгнул наружу. Спрятавшись за деревьями, чтобы незамеченным обойти беседку, он добрался до пруда в дальней части сада. На водной поверхности плавали водные лотосы и кувшинки. Детское любопытство хотело потрогать эти изящные цветы. Большое тёплое солнце склонялось к западу. В закатных лучах солнца этот прудик выглядел волшебным и загадочным. Но именно ночью это чудо становилось ещё более насыщенным. Мальчик нашёл длинную палку и вернулся к пруду. Встав на краю берега, усыпанного мелкой галькой, на цыпочки, чтобы легче было подтащить кувшинку с цветком палкой, мальчик совсем забыл, что может упасть в пруд. Попытавшись потянуться вперёд, он не заметил, как подскользнулся на гальке и полетел в пруд. Но до детских ушей не дошёл звук плюханья. Поэтому открыв глаза он увидел, что его держит в воздухе струя воды. Водяной дракон вернул мальчика на берег, подальше от пруда. — Похоже, пока ты желаемое не получишь, так и будешь приходить сюда? А если бы Кииоши тебя не поймал? — раздалось за спиной непослушного ребёнка. Мальчик оглянулся и отскочил от хозяина храма. Бог луны глянул на пруд, а потом на сына, который пытался спрятать палку за спиной. — Цветы кувшинки очень хрупкие. Если вытащишь их из воды, они вскоре завянут. С ними нужно быть аккуратнее. — Я хотел только поближе их к себе подтолкнуть. И всё, — замялся Тсюки. — Этого тоже не стоит делать. Цветы тоже живые существа. Насильно подталкивать их, тоже самое, как если бы тебя лишили внезапно почвы из-под ног. Тсюки вздохнул и выбросил палку в сторону. Однако желание: потрогать эти водные цветы, осталось. Увидев, что сын загрустил, Бог луны только махнул рукой. Кииоши понял без слов и вернулся в пруд. Тсюки почувствовал, что кто-то коснулся его щеки. Он обернулся, но никого не увидел, а когда повернулся обратно увидел, что водяной дракон протягивает ему водный лотос. Тсюки аккуратно принял лотос и не мог наглядеться на это чудо. — Лотосы очень полезны в медицине. Их лепестки и семена используются для изготовления пилюль. Красивые и хрупкие цветы. Насмотревшись вдоволь, Тсюки отдал цветочек обратно дракону, чтобы тот вернул лотос обратно в прудик. Сделав это, Кииоши снова стал кроликом и поскакал за уходящими. — Ну что? Не будешь больше вот так убегать? — Неа, больше не буду. Моё желание исполнилось. — Такая простая вещь сделала тебя таким счастливым?.. Тебе стоит знать, что у людей желаний очень много, и не все их боги могут исполнить… многие из них трудноисполнимы. — О, а у богов нет получается желаний? — Есть. Просто некому их исполнить. Порой они сами их исполнить не в силах. Если конечно это не что-то, вроде твоего желания подержать в руках лотосы и кувшинки. — А что значит трудноисполнимое желание? — Это зависит от сил бога. Но никто из богов не сможет вернуть кого-то из мира Ёми в мир живых. Или уничтожить зло. Добро и зло понятия растяжимые и субъективные. — А если просто вернуть «потеряшку»? — Это уже трудноисполнимое желание. — Почему? — не понимал Тсюки. — Чтобы вернуть, что потерял, тебе это нужно найти, потом выбрать самый безопасный путь, чтобы этот «кто-то» спокойно вернулся обратно. И по мере разобраться с возникающими на этом пути возращения опасностями. Это тяжело. А иногда практически невозможно, ведь ты не знаешь, с какими опасностями «потеряшке» придётся столкнуться? Для этого нужно находится вблизи, чтобы помогать. И если у тебя на то нет возможности — как ты сможешь гарантировать безопасную дорогу назад? — А кто-то может помочь проследить, чтобы эта дорога была спокойной? — И кто же на такое согласится? Это очень опасно. Есть риск пострадать самому. Или пожертвовать своей жизнью. — Я бы согласился… после того как бы стал сильным! И даже если нужно было рискнуть собой — я тоже готов! Разве задача богов не защита тех, кто о себе толком позаботиться не может? — пробежав вперёд, сказал Тсюки. — Ну, если ты на себя возьмёшь роль проводника, то мне не о чем будет волноваться, когда получу такое желание, для исполнения. Но сначала тебе нужно вырасти и стать сильнее. А пока этим будет заниматься луна, — сказал Бог луны, потрепав сына по голове. — Обещаешь? — Что? — уже оказался в непонятках ками луны. — Что когда я вырасту и стану сильнее, то стану «проводником»? — спросил со серьёзным (но очень милым) личиком Тсюки. Даже бровки нахмурил, ну что за прелесть? — Хорошо. Обещаю. А теперь пошли укладываться? — Я уже не маленький! Зачем мне так рано ложиться? — взбунтовался мальчик. Он попытался вырваться, убежать, хоть что-то сделать, но не ложиться спать сразу после захода солнца! Но его уже взяли на руки и обездвижили. Мальчику осталось только пыхтеть и надуться, как мышь на крупу. Он надеялся, что когда вырастет никто не сможет так с ним поступать. Когда-нибудь это глупое детское трудноисполнимое желание точно исполнится…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.