All the abominations of life

NC-17
В процессе
2484
12
автор
raritet_larie бета
Размер:
планируется Макси, написано 332 страницы, 113 573 слова, 43 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2484 Нравится 738 Отзывы 1274 В сборник

4. Christmas isn't a season. It's a feeling. (extra chapter)

Настройки
Примечания:
Не то чтобы Гарри не любил 31 декабря. Переизбыток нормальной и вкусной еды всегда был для него как сказка. Однако каждый божий год возникал лишь один вопрос. «Что подарить отцу?» Подарки Гарри всегда были банальны и скучны. Это уже было традицией дарить хлам которым к удивлению Том пользовался и бережно хранил подальше от посторонних глаз. Гарри всегда думал, что он делает это из вежливости или из жалости, но восторженное лицо Тома когда он получал свой подарок, говорило об обратном. Его глаза буквально вспыхивали восторгом, и он глухо вздыхал, подолгу рассматривая очередную безвкусицу. В этом году Гарри решил не изменять своим традициям, и выбор пал на футляр для палочки. О, Гарри отлично знал одержимость Тома всегда хранить ценные магические артефакты в надежных местах и палочка не была исключением. Реддл заставлял и Гарри относится к вещам бережно, но Гарри лишь отмахивался, продолжая уперто таскать волшебную палочку в карманах мантии. Возможно, дело было в его лени или в неряшливости, но Гарри ничего уже не мог с собой поделать. Это было дело принципа. Кто же знал, что выбор футляра займет так много времени? Гарри находился в лавке Оливандера по меньшей мере полчаса, рассматривая в сотый раз представленный выбор чехлов. Это было чересчур даже для него. Обычно Гарри просто брал первое, что попадалось под руку, но поскольку в этот раз он брал вещь не для себя, а для отца, то это заметно усложняло выбор. Цветовая палитра была слишком разной, и даже когда Гарри определился с цветом, то впереди оставался выбор узора и материала. Его глаза скакали из стороны в сторону, не имея возможности сконцентрироваться на чем-то одном. Гарри измученно вздохнул. Больше он не мог находиться здесь. Его уже стало тошнить от активных раздумий, поэтому он молча указал пальцем на черный футляр, обивка которого изнутри была шелковой и темно-бордовой. Гарри лишь слабо кивнул на его выбор, и, расплатившись, с облегченной улыбкой вышел из магазина.

***

День Рождения Тома и Новый год они договорились отпраздновать дома. Гарри не был против, скорее наоборот. Он был инициатором идеи, и Том без раздумий поддержал его выбор, поощряющее потрепав Гарри по голове. Утром 31 декабря нанятые повара-волшебники уже вовсю хлопотали на кухне и Гарри даже сумел стащить со стола кусок тыквенного пирога, получая от Тома в ответ лишь краткий недовольный взгляд. К вечеру под пышной елкой уже стояли подарки. Однако скривленное лицо Тома было просто невозможно избежать. Он с таким презрением и отвращением смотрел на лежащий на столе в гостиной маггловский телефон, что Гарри невольно рассмеялся, прикрыв рукой рот. Не то чтобы телефон был вещью первой необходимости, но так Гарри хотя бы мог иметь постоянную связь с Гермионой. Это действительно не было чем то важным, но сейчас, когда Гарри видел раздраженное лицо Реддла, обладатель которого постоянно морщился и кривился, Гарри с ухмылкой порадовался новому приобретению. Хотя полдня он потратил лишь на то, чтобы понять, как он работает, а потом еще два часа на разговоры с Гермионой, постоянно ахая от удивления при измученном звоне ее голоса. Маггловская техника просто поражала. Гарри мало что помнил из прожитых лет с Дурслями, но это устройство сохранилось в его памяти надолго. Ему всегда было интересно узнать, как именно работают телефоны, но Дядя Вернон даже на метр не подпускал Гарри к нему. Наконец, закончив уже третий по счету разговор с Гермионой, Гарри по инструкции сбросил звонок, испуская восхищенный стон. Он тут же обернулся к отцу, который сидел рядом на диване и пристально наблюдал за ним. — Смотри! Я уже практически освоил это. — Гарри гордо вздернул подбородок, ожидая похвалы. Однако Том лишь цокнул языком, с ненавистью глядя в сторону телефона. — Лучше бы ты магию так осваивал как это… — Я нормально владею магией. — Гарри закатил глаза, осторожно опуская мобильное устройство на стол. Он не был уверен в прочности телефона, поэтому старался обращаться с ним бережно и осторожно. — В твоем возрасте я уже освоил всю программу за пятый курс. — он вновь выглядел напыщенно и высокомерно. Такое поведение Реддла всегда удивляло Гарри. Отец хотел от него лучшего результата, но в отличие от него, Гарри не был заучкой который проводил все каникулы за прочтением книг. — Я хотя бы владею Патронусом. — Том скептически посмотрел на него, однако промолчал. Гарри счел это за еще одну победу. Сколько бы Том не хвалился своей магической силой, но простое заклятье так освоить и не смог. Когда Гарри на четвертом курсе с самоуверенной улыбкой на лице продемонстрировал ему заклинание, призывая громадного сверкающего оленя, то Том лишь с неверием посмотрел на него и просто отвел взгляд. Гарри долго думал над этим. Почему отец повел себя так странно тогда и даже не съязвил очередную насмешку? Осознание вскоре настигло его после того как Том лишь вяло отмахнулся от просьбы Гарри показать ему своего Патронуса. Том просто не мог. Гермиона выдвинула несколько догадок, и в итоге оба сошлись на одной. Тому не подчинялась светлая магия от слова совсем. Мощные темные заклятья — да. Простая светлая магия — нет. Это не могло не забавлять. — Уже накрывают на стол. — Гарри моргнул, выходя из собственных мыслей. Его глаза тут же сверкнули, однако Том быстро просек что к чему и добавил. — Даже не думай есть только пирог. Сначала ты поешь горячие блюда и только потом сладости. Гарри разочарованно простонал, но даже не стал спорить. Когда дело доходило до его питания, то Том был непреклонен. Он внимательно следил за его рационом, умудряясь делать это даже на расстоянии, когда Гарри был, например, в Хогвартсе или гулял с друзьями. Его одержимость пичкать Гарри здоровой и правильной пищей иногда пугала. — Как скажешь. — Гарри пожал плечами и юрко встал, заходя в столовую. Его взгляд тут же метнулся к тыквенному пирогу и от сладкого запаха у Гарри буквально потекли слюни. Он сел за стол, не обращая должного внимания на шедшего позади Реддла. Впрочем Том в своей обыденной манере сел во главу стола. Том еще с детства Гарри всегда сидел там, в то время как Гарри сидел по другую сторону, слева от него.. Том тут же стал накладывать в тарелку Гарри курицу, салаты, овощи и другую гадость вроде листьев салата или запеченных кабачков. От вида на них Гарри уже тошнило. Но не то, чтобы это волновало Реддла, поэтому через силу, даже не жуя пришлось есть. — Не делай такое вымученное лицо, как если бы я пытал тебя под Круцио. — о, конечно, Том заметил это. — Потому что это невозможно есть! — Гарри вздохнул, отодвигая тарелку. — Я наелся. Теперь можно пирог? Том нехотя кивнул, продолжая умело орудовать ножом и вилкой. Гарри никогда не умел пользоваться ножом, и скорее это было дело принципа. Реддл, конечно, пытался обучить его сотню раз, но Гарри уперто продолжил игнорировать существование ножа и не соблюдать этикет. Будто он так важен, когда ты ешь дома. — Ты не смотрел подарки? — Том первый нарушил тишину, мельком оглядываясь на гостиную. — Я и так знаю, что ты подарил. — на растерянный взгляд Тома Гарри лишь хмыкнул. — Очередной набор безделушек и галеоны. Я прав? — Гарри… — Том резко вскочил из-за стола, шипя на него не хуже змеи. — Твой подарок, кстати, тоже там. — он пропустил его гнев мимо ушей. И о боги… Реакция Тома была бесценна. Все его раздражение сошло на «нет», а глаза будто бы сверкнули. Реддл тут же прошел в гостиную, стараясь сохранить невозмутимый вид. Однако его нетерпение ощущалось за километр. Гарри попытался не рассмеяться, когда последовал за ним. Том уже с восхищением осматривал подаренный футляр, и его восторженный взгляд переместился на Гарри. — Спасибо… — Гарри смутился от его тихого голоса и качнул головой. — Твой явно стоит дороже. Я просто не знал, что еще подарить… — он признался, отводя взгляд. — Я выброшу его. Гарри замер. Его глаза были полны неверия. — Ты шутишь? — Нет. — этого вполне хватило, чтобы убедится в его непоколебимости. Гарри растерялся еще больше. — Не нужно ничего выбрасывать. — Том, казалось, даже не слушает его, продолжая рассматривать подарок. — Иди сюда. — он поманил его рукой, и Гарри неохотно подошел. Его тут же втянули в объятья, мягко поглаживая по голове. Гарри сразу же попытался отстраниться, но Том вновь осторожно притянул его обратно. — Постой спокойно хотя бы минуту. — и Гарри действительно замер, позволяя Тому гладить себя по спине и голове. — Раньше я никогда даже не задумывался о том, что в будущем буду проводить Рождество со своим… — Том замолчал. — Сыном. Гарри выдохнул, наконец, мягко выворачиваясь из его объятий. — Посидишь со мной немного? — Том выжидающе посмотрел на него. Кивнув, Гарри молча сел на диван, наблюдая за бережным отношением Тома к его подарку. Снега за окном навалило до колен, и Гарри уже предвкушал завтрашнюю прогулку с недовольным отцом, который бы всякий раз морщился при виде снежка у Мракса в руках. Наступил еще один новый год.
Примечания:
2484 Нравится 738 Отзывы 1274 В сборник
Отзывы (10)