Неудачный сексуальный опыт
17 июля 2022 г., 17:15
На другой день Бельмонт мрачно копался в семейном архиве. На самом деле он понятия не имел, где именно искать то, что ему нужно. Было такое чувство, словно кто-то нарочно сделал систему хранения настолько запутанной, чтобы сбить с толку охотников за чужими знаниями. Даже если кто-то заберется в библиотеку, то рискует скончаться тут от старости и стать пыльным скелетом, но так ничего и не найти. Тревор не удивился бы, обнаружив парочку подобных останков за стеллажами.
Алукард до сих пор не почтил его своим визитом и постепенно Бельмонт начинал закипать все сильнее. Да что этот упырь вообще о себе возомнил? Его задачей было помогать ему здесь (по мнению самого Тревора), а он какого-то черта завел себе свои собственные очень важные дела. Но бегать под окнами замка Дракулы и орать «Алукард, выхади» было как-то ниже его достоинства, он ведь и так занимался этим вчера.
Бельмонт перебросил малознакомую ему книгу из одной кучи в другую, едва ее пролистав.
- Да, блять! Ничего не понятно, где, нахрен, тут нужно принести девственницу в жертву, чтобы найти то, что мне нужно!
Кажется, при первом визите сюда Алукард шутил про курицу в жертву, но Тревор сомневался, что этого будет достаточно. Библиотека была огромной многоэтажной хреновиной, клочок летнего неба над головой казался очень далеким. Хорошо, что Алукард хотя бы сподобился оторвать свою жопу и сделать тут подъемник. Очень удобно, хотя вообще-то Бельмонт ожидал, что клыкастый хотя бы соорудит какую-то крышу или магическую дверь на месте той, которую раздолбали ночные существа. Здешние книги бесценны! А так на них льется дождь и вообще.
Последние лет десять Тревора совершенно не волновало состояние фамильной библиотеки Бельмонтов, но теперь, когда он доверил ее Алукарду, тот мог бы стараться и получше, охраняя ее. Создавалось впечатление, что дампир не заморачивался. Обычно так делал сам Бельмонт, выполняя минимально необходимую работу, чтобы все не развалилось. Когда так делали другие, это начинало злить.
Следующий стеллаж оказался полупустым.
- Что за черт... - отсутствие на полках даже пыли говорило о том, что кто-то взял эти книги совсем недавно. Но это был не сам Тревор, он сюда только-только добрался. Неужели это Алукард? Собственно, а что в этом такого? Почему бы дампиру не изучить что-то из коллекции семьи, которая веками охотилась на им подобных в целом и на Дракулу в частности?
Стеллаж, который выпотрошил Алукард, посвящался магическим механизмам: от сложных ловушек до таких бытовых мелочей, как освещение или горячая вода. Была там и полка, посвященная тому устройству, которое двигало замок Дракулы с места на место. Бельмонты достаточно изучили его, и, если бы Сифа не сломала все, пытаясь изловить Цепеша, можно было бы сверить теоретические знания с практикой.
- Зачем этому сукиному сыну книжки о том, как починить замок? - спросил себя Тревор, - он ведь сказал нам, что все сломано окончательно и старая вампирская развалина уже никогда не сдвинется с места. Подозрительно...
Бельмонт осмотрел еще несколько секций, посвященных магической механике, и обнаружил, что и там не хватает книг. Еще Алукард совершил налет на бестиарий.
Какое совпадение. Ораторам и Сифе нужны были те же самые заклинания, что и Цепешу-младшему, и именно за ними он сюда и явился. Бельнадес хотела создать аналог тому механизму, который перемещал замок, чтобы иметь возможность путешествовать, не выходя из дома. Это было бы значительно удобнее повозки, приходилось признать. И даже удобнее целого каравана. С тех пор, как ораторы начали записывать свои знания и истории, остро встал вопрос о том, где все это хранить. Если бы у них появился собственный дом... и при этом, не привязанный к одному месту!
Сифа проклинала себя за то, что случайно поломала замок, и вся отдалась тому, чтобы найти знания, способные воспроизвести его двигающий механизм. Пока Бельмонт рылся в пыльных архивах своей семьи, она искала магов, чтобы убедить их поделиться нужными знаниями. Большинство из них было такими же нелюдимыми, как Алукард, поэтому Сифа доставала их при помощи волшебного зеркала. Кстати, на него ушли все их сбережения, так что... Бельмонт вздохнул: приходилось признать, ссора с Сифой была неизбежна. Сложно выносить рядом кого-то, кто занят только своими собственными гребаными идеями.
- Привет, Бельмонт, - магическое зеркало в нише ожило, и оттуда в библиотеку шагнул Алукард. В руках у дампира был сверток, распространяющий упоительный аромат жареной оленины с пряностями. Он что... приготовил это для него? принес ему, чтобы покормить?
- Что это у тебя тут, еда? это мне? - Тревор тут же оказался возле зеркала, едва удержавшись, чтобы не выхватить заветный сверток. Рот моментально наполнился слюнками: последним, что он ел, кроме бутербродов, было какое-то местное деревенское рагу, на вкус похожее на подошву сапога. Потом ему сказали, что это из ночного существа и Бельмонт с кислой улыбкой порадовался, что у него крепкий желудок.
Алукард передал ему сверток с милым выражением лица:
- Да, тебе. Угощайся. Я приготовил это сам.
- Ты умеешь готовить? - впрочем, сейчас Бельмонт был готов простить дампиру и вчерашний не очень-то теплый прием, и то, что он вечно вел себя как заноза в заднице. Развернув подарок Алукарда, Тревор запустил зубы в нечто, похожее на рулет из теста, наполненный острыми на вкус овощами и маленькими кусочками хорошо прожаренного мяса.
- Боже, Цепеш! Это так вкусно! - воскликнул охотник с набитым ртом, - где ты этому научился?
- Мама любила старинные рецепты... - рассеянно отозвался Алукард, любуясь тем, как Бельмонт уплетает его еду, - я принес вина, подумал, ты захочешь выпить.
- Ты не вампир, ты ангел, спустившийся с небес! - Бельмонт с нежностью прижал к себе бутылку. Его щеки заалели хрупким румянцем счастливого пьяницы.
- Это вино в два раза старше тебя, - Алукард отвернулся к пустому стеллажу о магической механике, - что ты тут искал, расскажешь?
Тревор сделал несколько крупных глотков, едва ли слыша, что у него спрашивают.
- Что ты сказал только что? Вкуснее я в жизни ничего не пил! - он зажмурился, смакуя, и привалился к стеллажу, чтобы сползти по нему на пол в обнимку с едой и бутылкой, - оо, можешь оставить меня здесь, Цепеш, теперь я не пропаду в этом огромном холодном и неуютном мире...
- Я спросил, зачем тебе книги по магической механике, Бельмонт. Впрочем, я готов подождать, пока ты перекусишь и нажрешься.
- Я изобью тебя позже за твою грубость, - милостиво проурчал Тревор, запихивая в рот остатки кушанья по старинному рецепту Алукардовой мамы и облизывая пальцы. - Сифе нужны эти заклинания, чтобы простроить для ораторов дом, который можно будет перемещать.
- О, понятно. Так значит, она не бросила тебя?
- Нет, конечно! У нас все прекрасно, - Бельмонт снова приложился к бутылке.
- Поэтому ты сидишь тут совсем один и пахнешь так, как будто тебя никогда не касалась рука женщины и мыло, - хмыкнул Алукард, демонстративно наморщив нос, - кстати, что это за слово такое, байронический герой? Впервые слышу, и я не подумал бы, чтобы мое образование было хуже твоего...
«Я вообще думал, что ты тупее моих ботинок», читалось у Алукарда на лице.
- Понятия не имею, где я это услышал. Может, от одного мужика, которого звали Сен-Жермен, он вроде как ученый или фокусник. Или я в книге прочитал, - Бельмонт сыто рыгнул, хитро прищурился на Алукарда:
- Байронический герой это такой аристократичный тип с мрачным прошлым, который сидит один в своем замке, избегая людского общества, и все его хотят. Я весь такой красивый и утонченный, с золотыми локонами, сияющими в свете закатного солнца, весь такой загадочный и печальный, сплю на мягкой постели с шелковыми простынями, и подтираюсь шелком, родился я с золотой ложкой в клыках, а еще я маг, смотрите на меня, да я же, блять, идеален!
Окончание фразы потонуло в звонком смехе Алукарда:
- Господи, Бельмонт, так и скажи, что у тебя уже месяц не было секса и ты согласен даже на козу.
- Пошел ты, - вздохнул Тревор, - вообще-то два месяца, но на козу я не согласен. Я еще не настолько отчаялся... Может, скажешь лучше, что это за трупы на пиках возле твоего замка, мать его?
- О, как ты в тему спросил, - Цепеш прислонился к стеллажу лопатками, складывая руки на груди и глядя на Тревора сверху вниз, белокурый и очаровательный, - это неудачный сексуальный опыт.
- Чего-о? - Бельмонт как раз сделал глоток, и подавился выпитым, превращаясь в винный фонтан, - ну ты даешь, Цепеш, когда у меня не встает, я не сажаю своего любовника на кол!
Алукард снова расхохотался. Он казался беспечным и лучился счастьем, как будто и правда радовался тому, что снова видит Бельмонта и слышит его тупые подъебы. А может, причина была в том, что он сидит тут совсем один, и уже сам скоро будет согласен на чье угодно общество?
- Так вот почему Сифа ушла... - глубокомысленно изрек Алукард. Тревор молча ударил его книгой по ноге.
- То есть, все книги по механике сейчас в твоем замке?
- Именно. Я тоже хочу кое-что попробовать починить...
- Механизм? - вскинулся Тревор, - ты же говорил, замок уже не сдвинется? Получается, ты солгал или не до конца разобрался?
- С этим механизмом точно не сдвинется. Расслабься, я всего лишь хочу исправить водопровод. Не хочешь оценить мои успехи на этом поприще?
- Снова намекаешь, что от меня воняет? - сообразил Бельмонт. Но теперь, после офигенно вкусной еды и бухла, он растаял и был согласен выслушать все, что может ему сказать Алукард. Сделанное им заранее все искупало.
- А еще я научился варить мыло из жира ночных существ...
- Фу бля, я пожалуй нравлюсь себе грязным и вонючим! - Тревора перекосило.
- С запахом лаванды, принцесса.
- Заткнись, - смеясь, отмахнулся Тревор, - я пойду в твой замок за книгами, но при условии, что там будет еще выпивка и никакого мыла из ночных существ. И я ненавижу лаванду.
- Есть еще роза и ромашка...
- Боже! Просто захлопни свою пасть!