ID работы: 12368627

Камни реальности

Гет
NC-17
В процессе
110
Горячая работа! 61
автор
Virus-Black бета
Размер:
планируется Макси, написано 124 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 61 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 7. Преподаватель

Настройки текста
      Тёмные прямые волосы прикрывали бледное лицо. Чёрная водолазка и прямые брюки обтягивали тонкую фигуру. Она выглядела болезненно, словно только вышла из стазиса. Она выглядела, как Банши — предвестник смерти.       — Я так рада с вами познакомиться, — её голос такой тонкий и тихий: тревожный, и в то же время успокаивающий.       Амелия встала и аккуратно подошла к нам. Её призрачная походка заставила мои внутренности сжаться от страха. Карие глаза женщины скакали от одного Уизли к другому. Казалось, что она сейчас заплачет, но внезапно лицо осветила дрожащая улыбка.       — Вы так выросли… Я помню, как держала вас в свёртках. Господи, Молли, как быстро бежит время! — бледная ладонь колебалась в воздухе, когда Амелия прикрывала ею свою улыбку.       — Твоя правда. Я позову других, пока ничего не трогайте на столе, — предостерегла Молли и вышла с кухни.       — Честно? Мне также неловко, как и вам. Я давно не разговаривала с детьми, да и редко выхожу из дома, только если на работу, — грустно сказала она и опустилась к нашему уровню.       Я невольно вздрогнула, когда сквозняк донёс аромат её фруктовых духов.       Чёрные пряди вновь пали на лицо, больше оттеняя светло-карие глаза Амелии и подчёркивая чёткие тонкие брови. Её взгляд казался бы таким светлым, даже прозрачным на солнце, если бы не золотые радужки по краям — своим отблеском они добавляли резкости и грубости взору. Амелия обернулась, присматривая за близнецом, который решил стащить что-то со стола. От улыбки в уголках её глаз собрались ели заметные морщины.       Лицо её было сухим, а цвет кожи блёклым — это подчёркивало небольшие морщины вокруг глаз. Угловатый подбородок и впалые щёки, очерчивающие острые скулы, складывались в нелицеприятный худой профиль. На правом виске виднелся красный рубец, который она старалась прикрыть волосами. Единственные маленькие веснушки вокруг привздернутого носа придавали толику жизни облику Амелии, но их было крайне мало для спасения всего портрета.       — Но не будем обо мне. Вы же только вернулись домой, правильно? Как ваше впечатление от школы? МакГонагалл сильно вас гоняет?       — Ещё бы! Каждый урок по сотне заданий, но это никак не сравнится с зельями, — откликнулся кто-то из близнецов.       — Да, зельеварение — ужасно сложный предмет, но я не так плохо его понимала, — она горделиво перекинула волосы через плечо и мягко улыбнулась, обнажая ряд белоснежных зубов. — Если будут проблемы, можете мне написать — помогу. Но не с трансфигурацией, тут я — полный профан.       — Спасибо, нам уже Цефея помогает. Ей удалось даже помочь нам на экзамене у Снейпа, — это сказал Джордж, даю руку на отсечение.       Наконец, глаза женщина отчётливо перевела на меня. Её взгляд казался знакомым, хотя я уверена, что никогда раньше его не встречала. Он был затерянный, немного уставший, она осмотрела меня с головы до ног. Спускаясь с каждым дюймом ниже, уголки её губ сползали и улыбка Амелии угасала, а пальцы всё больше сжимались в кулаки и уже не дрожали. Ничем хорошим это сулить не может.       — А кем вы работаете, мисс Блэк? — застенчиво спросила Джинни.       — Миссис. Лучше просто — Амелия или тётя Мэл. Я на службе у министерства, — сухо ответила женщина, отводя глаза. В её интонации послышались нотки безразличия.       — А где ваш муж? Он сегодня тоже придёт? — повторила девочка.       — Нет, не придёт, — ответил Артур, входя в комнату со старшими сыновьями и женой. Он быстро поздоровался с Амелией и пригласил всех к столу.       Этот короткий диалог вышиб весь воздух из лёгких, хоть я и не сказала ни слова. Пока все рассаживались, я незаметно старалась привести дыхание в порядок, однако сердце уже не угомонить. И это было неправильно, но мой взгляд подцеплял каждое движение Амелии: её кроткую улыбку на бесцветных губах, больше походящую на оскал, резкие, быстрые движения и громкий смех, который эхом отскакивал от стен Норы. Страх разгонял кровь по телу, заставляя голову кружиться с тупой болью в висках.       — Могу я позже воспользоваться твоей совой? — шёпотом спросила я у Чарли и села рядом с ним.       — Конечно.       Дальше трапеза проходила спокойно. Амелия разговаривала с Артуром и Молли, они вспоминали свои школьные времена. Я порой прислушивалась, смотря в одну точку перед собой, как назло там сидел Билли, что старался поддерживать диалог.       — А как сейчас поживает мистер Стюард? — заинтересованно спросила Молли.       — Бенедикт? — переспросила Амелия и Молли кивнула. — Нормально. Его недавно заставили прочесать один ларёк Лютого переулка, столько воплей было.       — Его можно понять: ни жены, ни детей и даже любимой женщины нет! Страшно умирать, зная, что после тебя ничего не останется, — подытожила она и наступила тишина.       — Если ты что-то хочешь сказать, Молли, то говори прямо, — деревянным голосом произнесла миссис Блэк.       — Хорошо… Послушай, в аврорате столько хороших мужчин…       — Я замужем, — перебила её Амелия.       — Я и не говорила тебе о разводе, но всё может быть. Ты бы присмотрелась к другим… — послышался визг вилки о тарелку.       — Молли, я клянусь, если ты ещё раз скажешь что-нибудь…!       — Я поняла-поняла. Успокойся, — миссис Уизли придвинула салатницу к ней, указывая и на другие блюда.       После недолгого молчания Артур вспомнил о своих первых годах в министерстве. Я не вникала, пока не прозвучала фамилия «Малфой». Артур говорил о том, каким снобом Люциус был в то время. Видимо, не всё меняется со временем.       — Кто твоя семья, Цефея? Какая у тебя фамилия? — вскользь спросила Амелия, допивая вино из бокала.       — Отец — Люциус Малфой, мама — Нарцисса и брат Драко, — гордо произнесла я, хотя в горле болезненно пересохло.       — М-м-м, ты похожа на свою маму в школьные годы, — протянула женщина и усмехнулась, возвращаясь к своей тарелке.       Как же мне мерзко от неё: лицемерная, лживая, мелочная, капризная… Её голос резал по ушам, а от тонкого смеха по мне растекалась злость. Я старалась смотреть только на еду, казалось, что застолье будет длиться вечность.       Наконец Молли предложила детям пойти на поиски шоколадных яиц, зачитав детский стишок про Пасхального Зайца, и мне удалось улизнуть в комнату. Быстро накатав послание Нарциссе, я отправила сову и стала собирать вещи. Не хочу больше ни на секунду оставаться в этой семье. Первое впечатление оказалось сильно обманчиво: те же Уизли, что предложили провести с ними каникулы, дружат с психопаткой, убийцей и предательницей.       «Это проблемы их семьи, а тебе надо поскорее убраться оттуда» — твердил внутренний голос.       Я тихо спустилась вниз, планируя выйти на улицу и подождать тётю там. Но когда до двери оставалось пара шагов, до ушей дошёл голос Амелии:       — Молли, моя дочь мертва! Та девочка — отпрыск Люциуса! — истерично вскрикнула она. Мои пальцы непроизвольно потянулись к волшебной палочке.       И в это же время в дом зашли близнецы с шоколадом во рту. Они заметили меня и намеревались подойти, но я быстрее вытолкала их обратно наружу.       — Давайте без вопросов, просто послушайте, — я отвела братьев чуть дальше от дома и продолжила: — Давным-давно мне рассказывали историю нашего рода, и Амелия — моя тётя, поскольку её муж кузен мамы. Только вот их пара последователи Сами-знаете-кого! Её муж сейчас в Азкабане, а она смогла остаться на свободе.       — А ты ничего не путаешь? — с явным недоверием спросил Джордж, он смотрел такими глазами, будто я сошла с ума. — Наша мама не стала бы общаться с близкими заключенных в Азкабан и уж тем более с его последователями.       — Но доказательство моих слов сидит у вас на кухне! Эти же слова, только ей в уши.       — Брехня. Я больше верю в то, что Малфои распускают слухи, чтобы оправдать своё предательство, — поддержал брата Фред. Они даже на секунду не засомневались в своей правде.       — Тогда мы будем похожи. Отец говорил, Уизли — такие же предатели, только крови, — выпалила я и, развернувшись, ушла. Уж лучше подождать Нарциссу недалеко от дома, но как можно дальше от них.       Небо окрасилось в пурпурные оттенки, солнце стало всё больше опускаться за горизонт, сменяясь холодными порывами ночи.       Пальцы рук онемели. Я протоптала на траве уже несколько фигур, ходя кругами. Мысли скакали с темы на тему, сменяя одно чувство совершенно противоположным. Единственное, в чём они сходились — не стоило ничего отвечать Фреду с Джорджем, ведь ещё недавно думала так же. И уж тем более не стоило прикрываться Люциусом и его мнением.       Ноги уже начинали подкашиваться, когда недалеко возникла тёмная фигура, стоило аккуратно приблизиться к ней, и я узнала тётю.       — Я здесь! — подбегая, крикнула я. Такой радости от её появления ранее никогда не было. Миссис Малфой остановила меня и заботливо осмотрела, стряхивая листья, запутавшиеся в моих волосах.       — Почему ты на улице? Они выгнали тебя из дома? — спросила Нарцисса, я отрицательно покачала головой. — Твой чемодан остался там?       — Да, я бы не смогла его спустить. Вы можете сходить со мной за ним? — подходя ближе к дому, сердце начинало стучаться всё быстрее, однако рука Нарциссы всё сильнее сжимала мою ладонь. С ней я чувствовала безопасность.       Тётя постучала в дверь, и открыл Билл. Он с полным непониманием пропустил нас в дом, где практически все сидели у камина с чаем в руках, только Амелия и дальше распивала вино. Её лицо омрачилось, а губы сжались, когда мы вошли, и бокал в руках вновь начал подрагивать от злости.       — Цея? Близнецы сказали, что тебя уже забрали, — встрепенулась Молли, не сводя глаз с миссис Малфой за моей спиной.       — Так и есть, она только забыла свои вещи, — тётя отпустила мою руку, направляя к лестнице. Недоуменный Чарли пошёл за мной.       — Зачем ты вернулась? Или ты не уходила, — догадался он, перешагивая через ступеньку, чтобы успеть за мной.       — Да-да, я ждала маму возле речки, потому что сильно обидела близнецов. Обо всём остальном они тебе расскажут, — быстро ответила я и указала, какие сумки надо взять.       — Ненавижу интриги, — проворчал Чарли, спускаясь по лестнице.       В гостиной сидела только семья Уизли: ни Амелии, ни Нарциссы не было. Через окно было видно, что они на улице, поэтому я быстро выхватила сумки у Чарли и, поблагодарив, выбежала из дома. На моё удивление они стояли в тишине или замолчали, когда я стала открывать дверь.       — Готова? Уходим, — властно произнесла тётя, подходя ко мне.       Этот разговор явно принёс Амелии удовольствие, чего не скажешь о Нарциссе. Повторно затянувшись сигаретой, миссис Блэк подмигнула и улыбнулась мне, помахав рукой на прощание. Гадость.       Но не успела я и слова проронить как мы переместились к калитке Малфой-Мэнора. Внутренности мгновенно скрутило и сжало, желудок стремился покинуть тело, ровно, как и другие органы.       — Люциусу я ничего не расскажу, можешь об этом не переживать, — тётя направилась к дому. — Он приедет через два дня, поэтому лучше не попадайся на глаза. И, Цефея, теперь я лично буду тебя встречать и провожать.       — Миссис Малфой, почему Амелия уверена в том, что я мертва? — спросила я, догоняя её у порога.       — Твоя бабушка подстроила твою смерть. Для своей матери ты похоронена на семейном кладбище Блэков, с момента как умерла сама Вальбурга, — спокойно прояснила Нарцисса, входя в дом. Она отдала мантию Добби и, дождавшись, когда он исчезнет, я продолжила:       — Вы об этом не упоминали, когда рассказывали историю моих родителей. А о чём вы говорили с ней сейчас?       — Цефея, — с выдохом начала она, спуская взгляд теплых голубых глаз на мою фигуру, — я не сказала об этом, потому что тебе не за чем было это знать. Ты не должна была с ней видеться. Как и не должна была сбегать от Джейсона к Уизли. Надеюсь, теперь ты осознаёшь, какие последствия несёт каждый твой необдуманный поступок.       — Да, я понимаю, — рассеяно ответила я, наслаждаясь теплотой стен поместья. — Почему вы пришли за мной, а не он?       — Я его уволила сразу, как только узнала. У него была одна задача и с ней он не справился! Теперь к домовому эльфу доверия больше, чем к Джейсону. Скажи, ты сама решила ждать меня в безлюдном поле? — Нарцисса сцепила руки в замок перед собой, я кивнула. — Это куда опаснее, нежели в переполненном доме Уизли. Понимаешь, одно заклинание и тебя бы долго ещё искали в пустыре. Только Мерлин знает, что было в голове Амелии. Не надо так рисковать.       Тётя подошла ко мне и легко обняла. Знакомый аромат бергамота и пионов окутал сознание, успокаивая разгоряченные мысли. Он напоминал о моменте моего прибытия к Малфоям, ведь именно Нарцисса меня забрала из дома бабушки, и этот запах запечатался в моём сознании, как и тогдашние слова о начале новой жизни.       — Цея, я понимаю, что подход Люциуса к воспитанию может показаться слишком строгим, но он желает тебе только лучшего. Как и я. Твоя безопасность, уверенность в завтрашнем дне и поддержка дела, которое завещала тебе мадам Блэк, — всё это важно для нас в равной степени. Но я не могу понять, почему ты усложняешь задачу? — нежно улыбнулась она. В её голосе не было упрёка, голос Нарциссы сочился лаской и заботой.        Отстранившись, она прошла в гостиную и села на диван. Ее шёлковое бежевое платье прекрасно гармонировало со светлой мебелью в комнате. По мановению палочки тёти в камине зажегся огонь, освещая золотые полосы на стенах и потолке. Нарцисса похлопала по месту рядом с собой, приглашая меня присесть рядом.       — Я не думала, что всё так получится. Удивительно, что с ней кто-то ещё общается после войны, — я присела рядом, рассматривая свои покрасневшие руки. — Если близнецам может никто и не рассказал, то миссис Уизли сама её пригласила в дом. Амелия говорила так обо мне, будто я самое мерзкое, что ей доводилось видеть, — голос дрогнул, заставив меня замолчать.       Только когда жар огня стал пробираться к дивану, я заметила насколько сильно замёрзла, пока ждала тётю. Пальцы стали алыми от температуры в Малфой-мэноре, но оставались такими же холодными, как и час тому назад, словно заледенели сами кости.       Нарцисса слушала и наблюдала за моими действиями, я чувствовала её взгляд. Она аккуратно накрыла мои руки своей тонкой ладонью и сжала их. Миссис Малфой долго молчала.       — Твоё поступление на Гриффиндор значительно прибавило тревог. И тут дело не в цвете галстука и не в качествах, которые в тебе разглядела Шляпа, важность имеют люди, носящие эти галстуки. Гриффиндорцы — народ вспыльчивый, стихийный и весьма бедный, когда дело касается интеллекта или манер. Не все, но большинство. Гриффиндорцы имеют склонность судить сердцем в те моменты, когда стоит полагаться только на холодный расчёт. Это не то общество, где можно было бы спокойно выстроить отношения, которые тебе нужны для восстановления рода. Ты усложнила себе задачу и тем, что попала в окружение детей, чьи родители свято верят в подлинность слов Амелии о её невиновности, а некоторые умалишённые смеют высказываться и против обвинений в сторону Сириуса, и всё это из-за качества учеников, определённых на Гриффиндор.       — Честность, благородство и храбрость, — проговорила я про себя.       — Именно, тебе тоже могут запудрить мозги эти высказывания. Ты не должна забывать истории своих родителей. Сириус сбежал из дома, жил у Поттеров несколько лет, насколько мне известно, он даже называл себя «братом Джеймса», и это не помешало ему в тайне служить Сама-знаешь-кому и сдать секрет своей названной семьи. Как и Амелия, не задумываясь, предала своего брата. И такие люди будут окружать тебя на Гриффиндоре. Мне просто страшно за тебя, Цефея.       Она высвободила свою ладонь и чуть пригладила мои волосы, заправляя прядь за ухо. Я почувствовала, как сильно горят мои щеки, когда её рука едва дотронулась до лица. Слова Нарциссы подтверждали все мысли, которые я подавляла несколько месяцев, об опасности удовольствия выбора.       — Твоя учёба сейчас может помочь в приобретении жизненного опыта и необходимых знаний, Хогвартс станет твоим пропускным билетом во внешний мир, — мягко усмехнулась она. Аккуратные руки миссис Малфой обхватили мои плечи, заключая в объятия. Глубоко вздохнув, Нарцисса продолжила: — Не доверяй им. Дружи, общайся, но не произноси ничего, о чём бы не могла поговорить с садовым гномом. К сожалению, будет много людей, которые захотят воспользоваться тобой, в особенности, если решишь стать леди Блэк.       — Я знаю, мадам. Спасибо, что пришли за мной. Обещаю, такого самоволия больше не повториться, — натянуто улыбнулась я. Хотелось посмотреть на тётю, обнять в ответ, но я лишь смотрела на языки пламени, обжигающие полено. Стыдно, мне было слишком стыдно перед ней за свои поступки и прошлые мысли.       — Цефея, ты жалеешь о смене фамилии? — спросила Нарцисса, заставив задуматься.       — Теперь я понимаю, это было необходимо, — ответила я, стараясь приправить тон беззаботностью. — Амелия бы не стала колебаться, будь у меня настоящая фамилия.       — Это-то верно, но на факультете… Я никогда не поверю, что в Хогвартсе не судят по фамилии, — уверенно произнесла Нарцисса и я покачала головой, соглашаясь. — Они будут шептаться о многом, показывать пальцем, некоторые, особенно смелые, выскажут тебе всё в лицо — дети очень жестокие. Они внимают всё от родителей и эти же слухи коверкают, когда пересказывают другим, ведь многого не понимают. Тебе не следует реагировать на такое, их слова говорят в первую очередь об их же скудной жизни и личности, — нежно улыбнулась она, удобнее устраиваясь на диване. — Помнишь, на наш первый Рождественский вечер я тебе выбрала мантию с камнями, но тебе она показалась слишком вычурной?       — Да, она уже мала мне. Зачем вы об этом вспомнили? — удивилась я, в памяти вновь возникло сверкающее недоразумение, в котором мне пришлось появиться на празднике.       — Ты весь вечер засматривалась на мантии других, сравнивая её со своей. А на последующих мероприятиях такого акцента на внешности не делала — ты чувствовала себя уверенно. И когда тебя в следующий раз как-то обзовут, знай, они говорят о себя. Каждый говорит о том, что у него болит. Наша семья сплочённая, успешная и известная, конечно, многие захотят выбить у тебя из-под ног такую опору, чтобы хотя бы на миг почувствовать себя лучше. Соответствуй своему имени и не уподобляйся таким опустившимся ученикам.       — Я постараюсь, обещаю.       — Молюсь на твоё благоразумие, Цея. Знай, ты всегда можешь ко мне обратиться, — она нежно провела по моим волосам, задевая холодной рукой разгоряченные щеки и распустила объятия. — Ступай в свою комнату.       Словно зачарованная я побрела по лестнице, не разбирая ни дороги, ни ступенек, мысли крутились только вокруг слов Нарциссы. Открыв дверь спальни, я вновь ощутила порывистый холод, он блуждал по комнате всё время моего отсутствия. Я всё ещё ощущала перед собой аромат духов Нарциссы, когда закрывала высокую дверь балкона в комнате.       Дом, милый дом. Не терпелось рассказать обо всём Драко.

***

      С обратной стороны капли красиво растекались по стеклу, я следила за ними кончиком пальца. Через несколько часов мы вновь будем в Хогвартсе и эти каникулы забудутся, как сон.       Алисия с Анджи обсуждали выходные, хотелось бы мне тоже с ними чем-то поделиться, но что рассказать? «А знаете, я встретила свою мать, которая хотела меня убить?» или «Меня настолько не переносит мой отец, что практически всё время я провела, закрывшись в комнате с братом».       Общение с Драко — это, наверное, единственное, почему я ещё не сошла с ума. Он выслушал все мои вопли, успокоил и поддержал, даже несмотря на то, что был абсолютно не согласен с каждым моим поступком, кроме хамства братьям.       — Малфой, ты меня слышишь? — я только заметила, что Чарли сидит напротив, а девочки исчезли. — Они ушли искать продавщицу сладостей.       — Зачем ты пришёл? Если хочешь прочитать лекцию о воспитании, то можешь уходить. Я уже её слушала.       — Да что с тобой? И не хотел я тебе ничего читать, я и читать-то не люблю, — нахмурившись, сказал он. — А пришёл я, чтобы поговорить. Выслушав своеобразный рассказ Джорджа, вроде, просто второй отказался вообще говорить, я понял, что ты…боишься Амелию, обвиняешь нашу маму в помощи убийце и считаешь нас предателями крови?       — Да, ты всё верно перечислил, — тихо ответила я. Он закивал и сложил руки на груди, откинулся на сиденье, предлагая мне начать разговор. Пересказав всё то, что до этого говорила близнецам и, повторив наш с ними диалог Чарли, я спросила: — Что ты ещё хочешь услышать?       — Зачем ты тогда поехала с нами, если мы — предатели крови? Почему ты в целом общаешься со мной, если я предатель крови? — в его вопросе не было злости, нет, но там прозвучала та противная интонация воспитателя.       — Не знаю.       — Не ответ, — быстро парировал он, складывая ноги на сиденье рядом со мной.       — Возможно, потому что мне хотелось подружиться с кем-то ещё с Гриффиндора, — со временем сдалась я. — Ваша семья пользуется неким авторитетом на факультете и если бы я стала общаться с Фредом и Джорджем, то, может, меня бы больше не стали попрекать фамилией.       — Обозвав их, ты только оправдала все обвинения, которые сыпались на тебя из-за твоего происхождения. Ты же это понимаешь? — спокойно произнес Уизли. Он немного помолчал, перед тем как продолжить: — Я думал, ты умнее. Возможно, был слишком высокого мнения о тебе. Я объяснил близнецам, что они тоже должны были следить за языком, поэтому в школе никто ничего не узнает. Но друзьями вы не станете.       — Это я уже поняла. Спасибо, — прошептала я, немного начинало бесить то, насколько он прав.       — По поводу Амелии… Ну, тут ты оказалась частично права, её муж сидит в Азкабане, — нервно произнёс он и вскинул руку, когда я хотела перебить. — Однако! Это не даёт тебе право утверждать, что и она связана с убийствами мужа. Цея, она больше десяти лет работает на министерство и если бы совершила какую-нибудь ошибку, то сразу бы потеряла свой пост. Я думаю, миссис Блэк не раз проверяли из-за связи с уголовником.       — И всё же миссис Уизли общается с ней, значит…       — Это ничего не значит, — твёрдо заверил Чарли. — Мама говорит, что Амелия в молодые годы потеряла всех в одно время. И друзей, и семью, и мужа, и дочь. А жив только третий из всей цепочки, поэтому она думает, что у Блэк небольшое помешательство на нём.       — И ты хочешь, чтобы я поверила твоим словам и мнению миссис Уизли, хотя моя мама уверена совершенно в другом? К слову, я верю своей семье, — переспросила я.       — Нет. Но ты же мне тоже веришь? — с надеждой произнёс он, и я неуверенно кивнула. Чарли самодовольно улыбнулся. — Так вот поверь хотя бы в то, что Амелия безобидна. Я знаю её с детства: помню, как она иногда привозила свою дочь к нам и уезжала, а вечером забирала. Ту девочку, кстати, тоже звали Цефея. Вы с ней даже немного похожи, — он склонил вбок голову, рассматривая меня, и потупил взгляд.       — Мы же родственники, — я пожала плечами. Старалась ответить спокойно и безмятежно. Но весь этот разговор я ходила по краю. А с упоминания «дочери» сердце забилось быстрее, звонкий стук вполне мог выдать ложь.       — Мама сказала, что будет рада, если ты ещё раз посетишь нас. Да и Джинни ты понравилась — всё время про тебя говорила, — спустя время сказал он и поджал губы. — Я пойду, наверное.       — Спасибо тебе, — искренне поблагодарила я и, когда он уже открыл дверь, спросила: — Зачем ты мне помогаешь?       — Считай, что это в память о той Цефее Блэк, — ответил он, пожав плечами, и вышел из купе.       По телу пробежали мурашки от этих слов. Насколько же они ценят Амелию, что до сих пор с ней скорбят о потери. Её жалеть точно не стоит, а Уизли… С одной стороны, они общаются с преступником, даже не подозревая об этом, и покрывают её, а с другой, они свято в это верят, верят в её невиновность и подтверждают это многолетней службой министерству. Их обвинять не стоит, но и посещать тоже опасно.       Когда пришли Алисия и Анджелина, поезд почти приехал, поэтому мы быстро переоделись в школьную форму и обсуждали предстоящий семестр.

***

      Как назло, в первый же день семестра у нас стояла травология и мадам Стебель потребует объяснений. И я их выдумывала, идя к теплицам. К удивлению, там уже были почти все ученики.       Я подошла к своим подругам, поздоровавшись с Седриком и Алфи. Парни обсуждали недавний матч по квиддичу между сборной Германии и Испании, немецкого соседа Диггори и каникулы.       Отвернувшись от них, я облокотилась о стол, разговаривать совершенно не было желания. На ум не пришла ни одна отмазка, которая не выглядела бы глупо, — это жутко раздражало.       — Прекрасно, — прошептала я и уронила голову на парту, а всё потому, что словно ураган в класс влетели братья Уизли. Надеюсь, у них лучше обстоят дела с враньём профессорам.       Я подняла глаза, когда они уже стояли у мадам Стебель. В руках мальчиков был совершенный, идеальный цветок, которым яро восхищалась учитель. Из-за шума я не могла разобрать слов, но Уизли её чем-то рассмешили, и, потрепав их по щекам, профессор ушла обратно к себе с горшком в руках.       Мальчики хлопнули друг друга в ладоши и сели за парту. Один из них заметил меня и вопросительно уставился в ответ, скаля губы.       — Почему у тебя такое лицо, будто ты решаешь сложную задачку в уме? — спросила Алисия и, сев рядом, прилегла лицом ко мне.       — Прибавь к этому близнецов Уизли, и ты будешь недалека от правды, — ответила я, закрывая глаза. Как же хорошо мне жилось до знакомства с этой семейкой.       — Понимаю, они такие загадочные… Ходят всегда вместе, куда-то вечно сбегают и болтают постоянно. Они много говорят, но о них никто ничего не знает. Без шуток… — мечтательно произнесла Алисия, смотря на близнецов.       — Загадочные? — переспросила я, но профессор Стебель вернулась. Урок начался.       Алисия до вечера мне пыталась внушить, что близнецы что-то скрывают, они очень интересные личности. Но коллективными стараниями нам с Анджи удалось смахнуть эту пыль с глаз подруги.       — Посмотри, они простые олухи. Самые примитивные создания за этим столом, — сказала я, наливая себе чай, за ужином и указала в сторону рыжей семейки.       — Ты не права. В их простоте и есть их главный секрет, — щёки Алисии немного покраснели, когда Чарли заметил её взгляд и подмигнул.       — Тебе не кажется, что кто-то влюбился? — шепнула мне Анджелина, что сидела рядом. Я непроизвольно хихикнула и ответила, мол, нам тогда её не спасти.       Чуть позже Чарли рассказал, цветок — его рук дело. Близнецы намеренно не хотели ничего делать, чтобы насолить мне, а теперь они получат ещё и навозные бомбы за задание, которое и так должны были сдать.

***

      — Вот честно, он же в могилу нас хочет свести, — возмущалась Анджелина. — Сначала этому Уокману потребовались десять эссе, а теперь ещё и экзамен в дуэльной форме!       — Так там же не до первой крови. Плохо, что мы не знаем, кто с кем будет в паре, — ответила я. — Но это же всё равно отлично, мы сможем, наконец, применить знания на практике.       — Знаешь, Цея, когда на меня наведут палочку, всё, что я вспомню, это бег! А тут даже бежать некуда! — пропищала Спиннет. — Радует, что это последний экзамен.       Мы смотрели на платформу, что возвёл профессор ЗОТИ, она вселяла как щенячий восторг, так и немой ужас. С двух сторон от неё были лестницы, а посередине длинное поле для дуэлянтов. Сам мистер Уокман стоял с краю, дожидаясь времени начала экзамена.       — Ещё минута. Ох, у меня мурашки. Ненавижу ожидание, — прошептала Анджелина. — Хоть бы не с вами, девочки, — дополнила она, на что мы с Алисией переглянулись. — Я не хочу делать вам больно. Да и ссориться из-за этого тоже.       — Взаимно, — быстро пробормотала Алисия, не сводя глаз с профессора, он зашагал к центру платформы.       — Доброе утро, первокурсники! — начал он, маня руками подойти ближе. — Сегодня вы сдаёте свой последний экзамен. Я долго думал, что же такого можно сделать, чтобы проверить и ваши знания, и ваши умения. Тест легко можно списать. Элементарной теории не хватит для такого практического предмета. На поле боя у вас почти никогда не будет времени подумать. Тут либо вы, либо вас, — мистер Уокман специально выдержал паузу и дождался, пока все шептуны успокоятся. А затем, хитро улыбнувшись, продолжил: — Но мы всё же не на поле боя, да и вы всего лишь первый курс. Оценивать буду нестрого, не как ваши проходные эссе.       Меня насмешил общий облегченный выдох, который прозвучал после последних слов. Это привлекло внимание учителя.       — Я буду называть имена и фамилии участников. Они должны будут выйти в центр и сразиться по всем правилам дуэли. Для чайников, — чуть тише добавил мистер Уокман и спрыгнул к ученикам. — пожалуй, начнём с десерта — мисс Малфой и…и…и…мисс Корнорс! Прошу, леди!       Как давно я не слышала эту фамилию. Ещё бы столько же! Но спасибо, мистер Уокман, за возможность. Пожалуй, это единственный человек в комнате, кого я покалечу без зазрения совести.       Я стала подниматься на платформу, когда увидела, как Маргарет шепчет что-то своему брату и удаляется с больно довольным видом. Плечи передёргивает от отвращения, и я сразу тянусь к палочке.       — Обменяйтесь приветствиями! — скомандовал профессор. Мы подошли к центру, выставляя палочки перед собой, и посмотрели друг другу в глаза. — Палочки на изготовку! И помните, никакого насилия или вреда здоровью! На счёт «три»! Раз!..       Меня не поразил взгляд Маргарет, он источал уверенность. Надеюсь, что не просто так, ведь иначе неинтересно.       — Три!       — Экспеллиармус! — крикнула противница, я даже обернуться не успела.       — Протего, — больше машинально отразила и без раздумий напала: — Остолбеней.       — Затмись, — одновременно произнесли мы, и я ослепла. — Инкарцеро!       Одной рукой снять повязку было трудно, поэтому я отступила вправо. Надежды было мало, но заклятие разбилось о стену. Балансируя на краю платформы, меня подтолкнули чьи-то руки и я твёрдо встала на ноги, в это время услышав вопль Корнорс: «Инсендио!»       — Протего! — пламя сложно остановить, оно уж тем более не отскочит. Но наблюдать довольное лицо Маргарет было ещё трудней. — Фризио!       И вот вам вредная ледяная статуя.       — Довольно! — скомандовал мистер Уокман, восходя к нам и убирая огонь с платформы. Его злость немного поубавила моё ликование, в особенности, когда он снял мои чары. — Мисс Малфой, мисс Корнорс — это было впечатляюще, вы получаете «Превосходно»! Но это произойдёт только после нашей беседы с вашим деканом и директором! Обе в кабинет Альбуса Дамблдора! Остальные можете взять небольшой перерыв, я лишь провожу девочек, — мило закончил он.       Только мы вышли за двери класса, как там поднялся громкий гул. Такая короткая дуэль, и сразу к директору. Видимо, это экзамен нужно было проходить только с самыми наивными заклинаниями, чтобы не дай Бог не упал волос с головы соперника.       Самое ужасное в этой ситуации то, что попечительский совет непременно узнает об этом, Люциус узнает об этом. От одной мысли о Малфое-старшем становилось дурно.       Я шагнула на ступеньки круговой лестницы, чувствуя, как ноги становятся ватными.       Мистер Уокман постучался, спросив разрешения, и вошёл. Мы остались ждать за дверью. Я посмотрела на Корнорс с такой же ненависть, с какой и она ответила мне, поэтому мы стояли в тишине, прислушиваясь к разговору за дверью.       -…за детей! Просто немыслимо потакать желаниям обезумевшей Поттер! — процедил Снейп.       — Если они видят авторитет даже в тебе, Северус, то в моём назначении не возникнет сомнений, — спокойно ответил женский голос. Поттер? Амелия?       Я попыталась послушать дальше, как перед носом распахнулась дверь. Мы вошли в круглую просторную тёмную комнату, над которой висело небольшое облако дыма. Все стены были увешаны портретами прежних директоров и директрис: некоторые из них спали, другие наблюдали за конфликтом. В центре стоял громадный письменный стол, за которым восседал директор. Он жестом пригласил нас подойти поближе и тогда дал слово нашему профессору по ЗОТИ.       — На экзамене было всего лишь одно правило, которое обычно легко соблюсти первокурснику: не навреди, — вкрадчиво говорил мистер, ходя кругами позади нас. — Но для этих юных дам оно оказалось слишком сложным. Одна чуть не сгорела, вторая превратилась в сосульку. Мало того, заклинания, использованные ими, выходят за рамки дополнительных материалов первого курса.       — Миссис Блэк, что вы думаете по этому поводу? — мягко спросил профессор Дамблдор у пустоты.       — Вам следует гордиться любознательность своих учениц. Не каждый способен выполнять заклинания курса свыше своего. Касаемо огня и льда — совершенно обычная практика среди учеников, — раздался у меня за спиной голос Амелии. Я выпрямилась, чувствуя холод, что пополз по позвоночнику. Она находилась слишком близко. — На то вы же там, профессор, чтобы вовремя разморозить и не дать сгореть. Они же всего лишь дети, они не будут слушаться правил, даже если на кон встанет их жизнь, — внезапно на моё плечо надавили и немного встряхнули. — Я права?       — Да, — резво ответила Маргарет.       Я же мгновенно отскочила от её прикосновения и отрицательно покачала головой, становясь поодаль. Ноги подкосились от её удивленного вида.       — Я склонен согласиться с мисс Малфой, — зло отчеканил Снейп. Они с МакГонагалл теперь стояли рядом. — Миссис Блэк судит всех детей по примеру из своего детства. Она даёт им излишнюю вольность, при этом выставляя преподавательский состав на посмешище.       — Прости, Амелия, но здесь я поддержу Северуса, — вмешалась Минерва, делая шаг к столу директору. — Если дать детям свободу, то это будет не школа, а бедлам. Не все подростки готовы к сознательному обучению. Тем более, первый курс. В чём же будет тогда заключаться наша работа?       — Простите. Амелия, — деликатно изрёк мистер Уокман, — а вы кто? Новый преподаватель?       — Вы правы, мой друг, — монотонно ответил Альбус Дамблдор. — Миссис Блэк заменит вас в следующем году на месте преподавателя защиты от тёмных искусств.       — Мистер Дамблдор, если вы не против, то мы с ученицами удалимся. Дальнейшие разговоры им слышать незачем, — МакГонагалл прошла к выходу. — Наказание я позже обговорю с вами, мистер Уокман.       Какой, к чёрту, из неё преподаватель?! Она больной человек! Профессор защиты от тёмных искусств — последователь самого опасного преступника всех времён и народов, а также потенциальный убийца. И чему же она нас будет учить?

***

      Поездка в Лондон показалась мне короткой, я не успела насладиться компанией своих друзей. Хотелось дальше играть, обсуждать и мечтать о лете. Но только начали вырисовываться очертания города, как все сумки уже стояли в коридоре, а друзья с нетерпением стискивали свою одежду.       Последние несколько вечеров я провела за чисткой парт от грязи, времени подумать было навалом, и из всех представленных мной вариантов казался правильным только один — рассказать всё Малфоям.       Возможно, они отправят меня учиться в другую школу, тогда я больше не увижу друзей, возможно, Люциус как-то подействует на решение директора, или они решат, что Амелия ничего не знает и ничего не узнает, а потому не представляет угрозы. Мы же здесь находимся под защитой великих магов.       На перроне я обняла всех так, будто действительно вижу в последний раз. Алисия пустила слезу от такого прощания. Она сгребла меня, Седрика, Алфи и Анджи в один комок и не хотела выпускать, пока мама Алфи не отклеила его от нас.       Я отошла, наблюдая, как родители моих друзей радуются встречи со своими детьми. Сзади кто-то назвал моё имя.       — Эдриан? — я подошла на несколько шагов к нему и, отпустив чемодан, скрестила руки на груди. — Что тебе нужно?       — Я хотел попросить прощения, — смиренно ответил он, опустив глаза в пол. — Ты же знаешь, я хотел как лучше и не думал, что тебе может быть больно от этого. Прости, Цефея.       — Прощаю, — через несколько секунд ответила я. Хоть осадок ещё остался, но не каждый день слизеринцы извиняются, тем более Пьюси. Я подошла к Эдриану и обняла. — Напиши мне потом.       Я выпуталась из текучки учеников и быстро нашла тетю. Нарцисса уже знала о произошедшем, это было видно по её тревожному взгляду. Не успела я поприветствовать её, как получила ответы на все будущие вопросы:       — В Хогвартс ты больше не вернёшься.       В одно мгновение из сознания исчезли все мечты и надежды. Остались только реальность и жалкая кучка воспоминаний.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.