Софи
— Куда ты едешь? Наверное в сотый раз спрашивал меня Уильям. Я собирала свои вещи в это длинное путешествие и в этом мне помогала Кэтрин. Она не хотела меня отпускать, и уговорами просила взять ее с собой. Снег растаял, пришел май, а за ним и первые тычинки на деревьях. Мы с Тимоти и с Бароном решили подождать благоприятного момента и спустя месяц стали думать над нашим планом. — Карибские острова, Уильям. Он отложил утреннюю газету. — И что вы планируете там делать? — Вернем зеркало. — Так просто? — Так просто. Но я знала, что ничего простого не выйдет, нас наверняка постигнет очередная беда. Нужно быть готовым ко всему. Благо я из будущего прихватила нужные мне медикаменты. К полудню за мной заехал Тимоти. — Все равно это плохая идея. — Уильям! — Я переживаю, и только. Это опасное приключение, Софи, я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось. Я обняла его и поцеловала в щеку. — Я за ней присмотрю, — Тимоти выходит из-за моей спины и пожимает руку Уильяму. — Обещаю. — Теперь она твоя ответственность, Тимоти, верни ее живой и невредимой. Мы сели в карету и отправились в Лондон, чтобы встретиться с Бароном. Мы не стали брать много вещей, налегке плыть будет проще. — А вот и я, собственно говоря. Барон приоделся и выглядел свежо. На нем новый костюм с узорами разных животных на груди и эта странная треуголка на голове. — Я похож на пирата? — спрашивает он, закуривая сигару. — Жалкая пародия, — прошептала я. — Я купил команду и капитана, а также корабль, мы будем плыть примерно три недели. Вот, возьмите это, вам пригодится. Он передает нам два медальона со странной гравировкой. — По приезду туда, нам встретятся местные, нельзя их пугать, я взял справочник на дорогу, хочу выучить их язык. Говорят, это древний народ, они не любят чужих, эти медальоны помогут нам…выжить, мягко говоря. Не потеряйте. Я убрала его в надежное место и обняла Тимоти за плечо. К причалу мы приехали к вечеру и погрузились на самый огромный и роскошный корабль. — Добро пожаловать на борт, миледи. Меня встречает молодой парнишка, он снял свою шляпу и поклонился мне. — Я помогу вам, — он берет мои сумки и ведет на палубу. Команда состояла из грозного капитана по имени Стич и его легендарных помощников. Каждый был занят своим делом. На корме корабля я заметила название «Бедный и нищий», очень остроумно. Нам с Тимоти выделили уютную комнатку. Расположившись я легла на жесткую кровать и вздохнула. — Волнуешься? — Тимоти расхаживал по каюте и раскладывал свои вещи. — Да. Вдруг у нас не получится? Я проверила сверток с зеркалом, который положила под матрас. Никто не должен знать об этой вещице. Барон был предусмотрителен и сказал команде, что мы ученые и плывем на раскопки. — Я не могу гарантировать тебе свободное перемещение по чужой земле, Софи, нас обязательно что-то да и настигнет. Но…я защищу тебя, ценой собственной жизни. Этого я и боялась. Он готов пожертвовать собой ради меня, как и в прошлый раз. Его могли убить, и готовы были исполнить приказ Гарри, но я ушла, не попрощавшись толком. Я вышли к ужину, еда была не богатой, но мы знали, на что шли. Когда совсем стемнело, команда стала петь песни и рассказывать байки. Волны качали корабль и медленно убаюкивали меня. я подошла к краю, чтобы посмотреть на горизонт, закат уже пропал, оставался лишь свежий, ночной воздух. Чтобы плыть без дела, я стала помогать повару на кухне. Готовила закуски и горячие блюда. Тимоти помогал на палубе, подтягивал тросы и драил полы. Барон, как мечтатель, делал заметки в своем блокноте и учил старый язык…аборигенов, как я их называю. Вторая неделя прошла плодотворной, я прочла свои книги, что взяла с собой и устроилась поудобней на кровати. Сон мой становился тревожным с каждым разом, зеркало будто высасывало из меня всю душу. Когда я рассказала Уильяму про наш план, мы тут же отправились откапывать зеркало. Оно лежало под мерзлой землей, целое и невредимое. Я все еще боялась смотреть на него, не хотел лишний раз рисковать. На третьей неделе нас настиг ураган, мы чуть ли не попали в воронку, которая засасывала под себя воду. Волны были большими и страшными, я в это время была у себя и пыталась держаться за самые прочные стены, углы, выступы. Пришла засуха, дождей не было, мы стали изнеможденными, вода кончилась из-за урагана, и мы стали пленниками собственной слюны. Под ночь я услышала крики Барона. — Земля, я вижу землю. Мы выбежали на каюту, зажгли фонари и свечи, вдали ничего не было видно, некоторые подумали, что Барон тронулся умом из-за сушки, но нет, он был прав. Мы добрались до острова. Выгрузив все свои вещи, капитан с командой отплыли на соседний континент. Они будут ждать нас. Мы набрали воды у источника, что выбивался из камней в густом лесу и раскрыли карту Барона. Она вся была исписана, мы нашли точную нам точку и пошли на нее я закинула сумку на плечо, в котором лежали мои вещи и зеркало. Тимоти шел впереди, разрубая длинные ветви и листья. Трава резала мои ноги, щеки высохли из-за жары. В этом платье было нечем дышать. Мы шли день, потом второй, ели ягоды и спали на земле, а к утру были окружены стаей насекомых, муравьи ползали по нам и щекотали наши пятки. — Мы близко, — говорит Барон. Я сама это почувствовала, когда вдруг резко услышала шепот, я обернулась, Барон был занят чтением карты, посмотрела на Тимоти, он продолжал идти впереди. Я снова услышала этот странный шепот. Потом пошли голоса, и я поняла…это зеркало отзывалось. Мы вышли на пустую поляну, земля была рыхлой, нас окружали пальмы. Стало быстро темнеть, но лунный свет продолжал нас вести и мы увидели большой выступ, пригорку, она была усыпана залой. — Мы на месте. Могила была усыпана лепестками белых цветов и камней. Горели факелы, но откуда они здесь? Местные жители поклонялись этой ведьме и хранили ее покой. Мне так хотелось покончить с этим, так хотелось поскорей вернуть ей эту вещицу и уйти, и плевать, что сейчас ночь, я просто хочу закончить это… мы вышли на чистую дорожку, она была посыпана песком. Лямка сумки сползла с моего плеча и я подхватилась. — Готова? — спрашивает меня Тимоти. — Да. Мы сделали несколько шагов и на нас накинулись аборигены, держа в руках факелы и пистолеты. — Кто вы такие? — на ломаном английском спросил нас высокий и седой мужчина. Барон был удивлен, он закрыл справочник. Она ему уже не понадобиться. Он вышел вперед и достал свой медальон, кивнув нам с Тимоти мы послушно достали свои. Старик подошел ближе и взглянул на нас. — Вы пришли поклониться Амале? Амала? Старик посмотрел на могилу. Так они звали эту ведьму. По коже побежали мурашки. — Мы пришли вернуть ей дар, — Барон сделал шаг в сторону и позволил мне выйти вперед. Мне было страшно но я не стала показывать это. Я медленно достала сверток и развернула его. Все жители увидели зеркало и стали что-то шептать, что-то говорить. Но старик не дрогнул. За его спиной стояла сгорбившаяся старушка. — Wie ben jij? * — произнесла старушка. Я посмотрела на Барону, но он лишь покачал головой. Что ж, его справочник был лишней тратой времени. — Она говорит, «кто ты»? — Меня зовут Софи… — Je bent een reiziger**, — снова говорит старушка. — Моя мать говорит, «ты путешественница». Я проглотила слюну. Тимоти подошел ближе ко мне. — Вы пришли вернуть зеркало, но Амала не примет ее от рук тех, у которых нет души. Как это понимать? — Ваши души должны быть едины. Старик стали глядеть на нас с Тимоти, присматриваться. — Он твой суженый? — спрашивает меня он, глядя на Тимоти. — Да. Он…мой жених. Я взяла Тимоти за руку, доказательство того, что это правда. Старик заметил мое кольцо на пальце. — Но вы еще не стали единым организмом? То есть? — Он спрашивает, не женаты ли вы, — поправляет Барон. — Нет, мы еще не женаты, — говорит Тимоти. Старик отошел к своим людям и они стали оживленно о чем-то говорить. Все это как-то усугубляло положение. Мы втроем напряглись, не хотелось оказаться подвешенной над костром и зажаренной заживо. — Что ж, — старик снова вышел на свет огней. — Амала не примет вас, пока кровь не сольется воедино. Он прекратит говорить загадками?! Или нет. — Мы, как стражи Амалы, примем ваш визит и ваше подношение и сыграем вашу свадьбу. И он улыбнулся, приглашая нас войти в его деревню.Глава 13
2 сентября 2022 г., 11:25
Примечания:
Wie ben jij?*- с голландского "Кто вы"?
Je bent een reiziger** - с голландского "Ты путешественница"