what a feeling

PG-13
В процессе
16
автор
nyagiko бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 11 страниц, 3 925 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 9 Отзывы 1 В сборник

Часть 2. Рефлексия

Настройки
Примечания:
итто безвылазно сидел в своём гараже два дня, прокручивая в голове время, проведённое на зоне снова и снова. он хотел есть, но не хотел идти к бабушке, потому что от переизбытка эмоций точно проболтался бы, что теперь он уголовник. в парк идти итто тоже не хотел после происшествия с сарой, она унизила его мужское достоинство своим высокомерием, но где-то в глубине его рациональная часть мозга понимала, что он её боялся. итто быстро отмахивался от этих мыслей. женщины, честно говоря, всегда его пугали, и он не мог найти с ними общий язык, будь то мама, его подруга куки синобу, матери его жертв с площадки или новый страх—кудзе сара. и сам себе он в этом не признавался, как он, аратаки итто, известный по прозвищам: «величайший», «жучиный гладиатор», «король сумо» может кого-то бояться? поэтому он специально пытался казаться мужественным в глазах общества, чтобы ни у кого и мысли не возникло, что у итто проблемы во взаимоотношениях с женщинами. и подружку он себе нашёл такую же, прекрасную во всем. мисс хина ласковая, внимательная к его словам и такая далёкая—идеальная для него девушка. в его розовых мечтах она поддерживала хобби итто—жучиные бои, не заставляла работать, они жили в гараже, мисс хина смотрела на него влюблёнными глазами и приговаривала: «с любимым и рай в шалаше», вокруг них бегали маленькие аратаки и белый лабрадор... как содержать такую большую семью итто пока ещё не придумал, но проблемы он привык решать по мере их поступления. долго так лежать аратаки не мог, голод был сильнее его мужской гордости, поэтому он решил пойти к своим друзьям в гости и попросить дать ему либо еды, либо денег. итто сразу пошёл к куки, так как она была самая ответственная из его друзей и вкусно готовила. у него не было телефона, чтобы позвонить, как у многих его ровесников, и он очень хотел себе новенькую красную раскладушку, но для этого надо было либо идти на работу, либо идти к матери и соглашаться на её условия обеспечения материальными благами единственного сына: поступать в университет. ничего из этого он не хотел, итто видел свой собственный путь без работы и образования, и в этом была его свобода. он на самом деле хотел стать чемпионом по жучиным боям, чтобы хобби начало приносить прибыль, как учили книги про успех в отцовском гараже. к сожалению, на данный момент люди не заинтересованы в ставках на жуков, но итто знал, что наступит день, и он станет знаменитым. поэтому он тренировал своих оникабуто сквозь пот и слезы, все его время уходило на это, какая работа и учёба? он постучался в дверь квартиры подруги, услышал, как кто-то подходит к глазку, глубокий вздох по ту сторону двери и долгое молчание. итто постучался снова, но его встретила тишина. и снова. и снова. —я же слышу, что ты там! куки, открывай. дверь открылась, в коридоре стояла уставшая женщина лет пятидесяти, мать куки синобу. —добрый день, итто. куки нет дома, она сейчас в университете. —он хотел сказать, что зайдёт к ней вечером, но она его перебила. —пожалуйста, не подходи больше к нашему дому, ты плохо влияешь на мою дочь и пугаешь своим внешним видом соседей. —она закрыла перед носом итто дверь, оставив его стоять в подъезде.

***

он обошёл всю так называемую «банду аратаки», но никого не было дома, у всех дела —университет, работа, другая компания. итто очень устал после долгого хождения, тем более спустя двух дней голодовки. живя в гараже, он сильно похудел, и вещи со школы стали ему большими, хотя он всегда был крупным ребёнком. сейчас он стеснялся носить старые открытые вещи, и, чтобы не пугать людей своими костями, носил одежду, которая скрывает его тело. наверное, вынужденно приобретенная худоба была его единственным комплексом внешности. ну как же так: он все время в школе ходил по спортивным клубам, участвовал во всех соревнованиях, был любимчиком учителя по физкультуре, имел целых два выраженных кубика пресса, а теперь прячется под мешками одежды? но итто себя убеждал: это была необходимая плата за его свободу. он дошёл до парка рядом с гаражом, и уже должен был свернуть в свою сторону, но почувствовал резкое головокружение. итто схватился за ближайшую скамейку когтистой рукой, но головокружение не пропадало, и последнее, что он помнил перед тем, как упал в обморок—чистое синее небо и горячий асфальт.

***

—эй, мужик, вставай.—кто-то хлопал его по лицу. —вставай, средь бела дня лежишь в парке пьяный, детей пугаешь, некрасиво. итто открыл глаза и увидел образовавшуюся вокруг себя небольшую толпу. все смотрели на него с осуждением. —о, смотрите, открыл глаза, бессовестный. —выкрикнула женщина с пышной причёской и ядерно-красным цветом помады. —совсем ведь молодой, а какой худой и бледный, наркоман наверное. —сказал лысый мужчина со свисающим пивным животом. и итто очень хотел им ответить, съязвить, сказать, что они все ошибаются, но в горле пересохло, а в голове все ещё пульсировала неприятная боль. послышался цокот каблуков. над ним стояла кудзе сара, скрестившая руки на груди и смотревшая на него свысока в прямом смысле. он ненавидел этот взгляд, похожий со взглядом его матери. одними глазами эти женщины умудрялись предъявить ему претензию: «что ты опять натворил?». —вот, поглядите, госпожа полицейская, какое безобразие тут: лежит мужчина в нетрезвом виде в общественном месте. —сказала женщина с ядерно-красными губами. итто любил красный цвет, настолько, что даже покрасил кончики волос в него, но этот красный на её губах-издевательство над окружающими людьми. —я поняла. отведу его в вытрезвитель, там разберёмся, всем спасибо за неравнодушие. —она протянула руку итто, чтобы помочь ему встать, и практически донесла его на руках до отделения, цокая высокими каблуками. итто уже было все равно и на свою мужскую гордость, и на обещание себе больше никогда не связываться с этой женщиной, аратаки знал одно: сегодня он наконец-то вкусно поест.

***

—давно не виделись.—сара села перед ним и скрестила руки на груди. —ну что, дышать в трубку будем? итто помотал головой: —госпожа полицейская, я не пьяный, мне правда стало плохо на дороге. —не знаю, кому мне верить: лохматому парню бомжеватого вида или своему алкотестеру.—она поднесла к лицу итто трубку с немым приказом—дуть, и он дунул. дисплей устройства показал допустимые значения, сара на него посмотрела, кажется, с сожалением, но итто плохо разбирался во всех этих взглядах, он ведь не гадалка, чтобы понимать, кто там что хотел сказать глазами. хочешь сказать—говори ртом. тишину прервало громкое бурчание живота. —госпожа полицейская, а у вас не найдётся чего-нибудь перекусить?—итто смотрел на неё таким жалобным взглядом, какой только смог из себя выдавить. хотя, наверное, он и без этого выглядел достаточно жалко. сара посмотрела на время: 12:48. —через двенадцать минут минут у меня обед, подожди здесь, свожу тебя, покормлю в столовой недалеко отсюда. только не падай больше, я тебя уже не смогу донести. она перед ним и подписывала какие-то документы, итто, как маленький ребёнок, с нетерпением сидел и болтал ногами под столом, считая минуты. откуда-то сразу появились силы ходить, говорить и думать. вот, наконец долгожданный час дня, итто резко встал с места, так сильно, что стул отлетел в сторону. он почти вприпрыжку выходил из участка и шёл за сарой. ему было сложно молчать, но лишнего итто тоже боялся сказать, вдруг сара откажется его кормить? они стояли с подносами перед гастрономическими удовольствиями, у итто разбегались глаза. —бери, что хочешь. итто взглянул на неё сияющими глазами: —спасибо большое, моя кормилица! я вам до конца смерти буду благодарен. —повернулся к поварихе и начал перечислять, —мне макароны, суп рассольник, котлету... к столику они шли с тремя подносами: два итто и один сары. —моя кормилица, ещё раз вас благодарю от всей души и в знак своей благодарности приглашаю вас в «банду аратаки итто». сара удивлённо посмотрела на него. —не называй меня так, зови хотя бы кудзе из уважения. —она начала есть свою гречку, но резко взглянула на итто, —какая банда? если это какая-то группировка, мне следует немедленно об этом доложить. итто замахал руками. —нет! это не группировка, это «банда аратаки», мы собираемся каждое воскресенье у меня в гара... дома, обсуждаем актуальные новости и готовимся к соревнованиям. —ты мне дружить предлагаешь? маловат ещё, —она показала пальцем на полные подносы еды, которую набрал итто, —это единовременная благотворительная акция, так что наслаждайся, пока можешь. итто ни капельки не обиделся на эту женщину за её слова про то, что он ещё маловат, по крайней мере, она его кормила, и ему этого было достаточно.
Примечания:
16 Нравится 9 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)