ID работы: 12370611

Четыре всадника Темного Лорда

Смешанная
NC-21
Завершён
1754
автор
Lyminia Stetha соавтор
Ship-Sheep бета
Rina Blackwood бета
Z_lata_ гамма
Размер:
567 страниц, 101 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1754 Нравится 1973 Отзывы 1094 В сборник Скачать

Глава 10: Bad Trip - еще 12 часов

Настройки текста
Сменив гардероб на то, что нашлось в шкафу, Нотт отправился исследовать квартиру. Она не выглядела как временное логово перебежчиков: вполне уютные коридоры были даже наполнены не магическими картинами. Комнаты сменялись кухнями и ванными, больше было похоже на странной планировки общежитие волшебников. Прогуливаясь между помещениями, Теодор обнаружил больничную комнату, две гостиные и одну большую столовую. Это значило лишь то, что здесь может собираться больше тридцати человек. А это очень осложняло суть дела. «Значит, драки вечером не будет. Твою мать, теперь нужен предлог для повторной пропажи этих двоих. Сука-сука-сука», — мысли бурным потоком ударили в голову. Взрыв в голове улетучился, когда Нотт заметил в гостиной близнецов, что-то бурно обсуждавших с другими волшебниками. В общей массе там было шесть человек помимо самих Уизли: Макмиллан, Голдстейн, Смит, Долгопупс и сёстры Патил. Стараясь не выдавать эмоций, он вслушался. Пришло время включать актёрскую игру. — …сейчас не время для любых мер! — возмутился Невилл. — Мы так и будем бесконечно прятаться? — вставил Эрни. — Таким образом нас всех перебьют, — недовольно вставил Джордж. — Вам что, мало двоих за три дня? — Это открытая охота, — покачала головой Падма. — На нас уже шесть лет ведётся охота! — возразил Захария. — Я не помешаю? — голос Терри вмешался в общий диалог. — Не думал, что ты сможешь уже сегодня быть активным, — улыбнулся Фред, — конечно, проходи. — Вот, человек побывал в этом аду, еле вернулся! — Энтони интенсивно махал руками. — А что ты думаешь? — неожиданно обратился к Буту Долгопупс. — Это не просто охота, — тяжело выдохнул Терри, — это повальное истребление. Думаю, если бы им не нужна была информация, то мы бы не дожили. — Но раньше это было лишь периодическими зачистками, — покачал головой Смит. — Думаешь, они серьёзно решили погасить все очаги сопротивления? С чего бы им это делать, столько лет не заморачивались? — Ты видел, кто этим занимается? — прищурившись, проговорила Парвати. — Раньше за нами таскались бестолковые рядовые пожиратели. А сейчас всё не так! — Да, она права, — подтвердил Джордж. — Несмотря на то, что одним стало меньше. Они не успокоятся. — Вы убили самого отбитого, — Макмиллан поднял ладони вверх, — остальные — вопрос времени. Сколько слухов ходило о нём, а в итоге? Очередной сумасшедший долбанат. «Пожалуй, тебя из этой компашки я сожру первым», — пронеслась мысль в голове Нотта, внешне почти не отразившись, лицо Терри лишь приподняло уголки губ. — Эрни… — придержала его за руку Падма, — не ругайся. — А как иначе его назвать? Он выскочил без палочки и просто попытался задушить волшебника! Его вообще не смутило, что он в меньшинстве! — выплюнул тот. — Его нельзя иначе назвать! — Меня этот момент тоже напрягает, — потёр подбородок Фред. — Он двинутый, это вне вопросов, но я видел, что он мог; и знаешь, там и десять волшебников не уровняли бы счёт. — Ну, долбоебизм его сгубил, — злобно буркнул Эрни, — ты ещё, блять, панихиду устрой. — Речь идёт не о моём сожалении, а о том, что это странный поступок даже для него. Терри, что ты думаешь? — Воевать в открытую не разумно, — сдерживая смех, проговорил Бут и покачал головой. — Их слишком много, даже если убрать этих, то будут другие. Мы вне закона, но не они. — Я тоже так думаю, — подхватил Долгопупс, складывая руки на груди, — нам нужно на время залечь на дно. — Кто знает, — скривил лицо Терри, — эти и по подвалам могут лазить. Гам начался с новой силой. Волшебники говорили наперебой друг другу, трудно было что-то разобрать. Теодор не понимал, сколько времени прошло, — час, два, — однако происходящее уже наскучило. И среди всего этого беспорядка он заметил промелькнувших в дверном проёме девушек. — Я на минутку, — направляясь к двери, произнёс Терри. Гермиона и Джинни шли по коридору в сторону больничной комнаты. Не сильно понимая, какого чёрта ему нужно, Терри направился за ними. — Джинни? — окликнул он девушку. — Привет, — остановившись и дождавшись его, буркнула она. — Я вижу, ты чувствуешь себя лучше, чем вчера. — Да, определённо, — немного замявшись, ответил Бут, а потом пристально взглянул на Уизли. — Просто голова немного закружилась от такого количества внимания. — Доброго дня, Терри, — вставила Грейнджер с мягкой улыбкой. — Здравствуй, Гермиона, — взгляд непроизвольно, но с жадностью пробежал по её телу, а голос еле уловимо дрогнул. Она заметила это мгновенное замешательство, странные знакомые ощущения окатили с головы до ног. Будто Грейнджер уже ощущала этот взгляд раньше — цепляющий и завораживающий. Но, оглядев Бута сверху вниз и обратно, решила, что ей просто показалось. «Это же просто Терри, скромный спокойный мальчик… Бред какой-то». Зато в голове Нотта сейчас происходил целый водоворот эмоций. Любопытство, жажда, болезненное желание вновь загнать её в угол захлёстывали почти с головой, заставляя вырываться наружу нетерпеливое животное. Теодор резко дёрнул головой вправо и потёр шею рукой, попытавшись остановить свои мысли. Паркинсон заметила эти перемены в нём и поспешила продолжить диалог. — Ну, я надеюсь, мы справимся с нависшими проблемами, — перетягивая внимание на себя, проговорила Джинни. — В одиночку это было бы сложно, — нехотя переводя взгляд обратно на лицо Уизли, продолжил Бут. — Но слава Мерлину, я уже сбился со счёта поддержавших меня людей. «Так вот оно что. Я видела здесь всего человек пять, хотя по размерам этажа их должно быть больше. Я не могу разгуливать здесь свободно из-за неуёмной заботы Грейнджер, но, видимо, он уже всё здесь обшарил. Твою мать», — неприятные заключения наконец-то сложились в голове Пэнси. — Не так много, как хотелось бы, — с некой усталостью произнесла Гермиона. — Мы теряем людей, как обычно… — Всё будет хорошо, — положив руку ей на плечо, Джинни постаралась мягко взглянуть на «подругу» и, переводя взгляд на Бута, иронично произнесла: — Я думаю, ты справишься с решением своей проблемы. Давай, поговорим чуть позже. Мы сейчас идём к Чжоу за успокоительным отваром, я плохо спала. «Своей проблемы? Да ты ёбу дала, мать! Я что, должен сам придумать, как спасать наши жопы?!» — мысли в голове и ощущения от присутствия Грейнджер никак не позволяли сконцентрироваться. — Конечно, — Терри сглотнул и сдержано улыбнулся, провожая взглядом женскую фигуру. На секунду Нотту показалось это общество невыносимым, успешно сдерживать свои порывы стоило огромных усилий воли. Ведь в девяноста процентах случаев он делал только то, что хотел, что ему нравилось, что удовлетворяло его бушующий детский, невыносимый интерес, и эта новая игрушка была нужна до скрипа зубов. — Ты не заметила у него… — Грейнджер пыталась подобрать формулировку, но никак не могла объяснить подруге то, что почувствовала. — Думаю, у него ещё шок от произошедшего, — не слишком заинтересованным тоном ответила Джинни, сделав грустное лицо: — То, что с нами произошло, сложно принять. — Прости, да, ты, наверное, права, — возвращаясь в реальность, Гермиона кивнула. «Из-за своих кошачьих инстинктов он может всё сорвать. Ещё попробуй догадаться, сожрать он её хочет или трахнуть», — ни один из этих вариантов не улыбался истинной владелице тела, потому что сказать, какой из них опаснее, она не могла. С одной стороны, Теодор был вполне приятным и, можно сказать, очаровательным парнем: хорошие манеры, интеллект, даже идиотский юмор придавали ему шарм. Пэнси прекрасно понимала, почему на него так вешаются девушки, ведь в обычной жизни это галантный обольстительный мерзавец с внушительным состоянием. Ещё в школе она помнила, как он без особых усилий менял свои амурные увлечения чуть ли не три раза в сутки. Но было и то, что вводило в ступор даже её. Он никогда не врал. Его очарование заключалось в том, что, даже будучи падким на любую хорошенькую задницу, Нотт мог честно признаться в том, что именно его интересует. Естественно, пощёчин его лицо перевидало больше, чем всех остальных её знакомых мужского пола. А когда он начал беспросветно экспериментировать, то стало проще смириться с его натурой, чтобы не запутаться в бесконечной смене партнёров. Он терял интерес к ним так же быстро, как и загорался. Но в этот раз Пэнси могла поклясться, что видела что-то новенькое. А вот оставшийся в недоумении и на взводе Теодор сейчас метался в поисках, куда выплеснуть неуёмную энергию. Нужно было дать выход эмоциям, срочно. Оглядевшись по сторонам, он прошёлся по коридору и остановился, когда услышал спасительный голос. Преодолев пятнадцать метров, Теодор нетерпеливо постучал о деревянный косяк приоткрытой двери. — Ты всё поняла? — спросила Чанг, не отвлекаясь от своей собеседницы. И затем ответила, не глядя на дверь: — Да? — Я могу тебя украсть на время? — голос прозвучал немного нервозно. — Да… Я, в принципе, закончила с Лавандой, — удивлённо переводя взгляд на взбудораженного юношу, она немного сморщила лоб. — Что-то случилось? Браун выскочила из комнаты, а Терри судорожно облизнул губы. Чанг вопросительно посмотрела на него, а когда парень закрыл дверь, то понимание происходящего и вовсе пропало. Бут оказался рядом с ней спустя мгновение, его дыхание обожгло кожу щеки, а внезапная близость тела бросила в жар. — Что ты делаешь? — дрогнувший голос выдавал её с головой. — То, что хочется… — жадно впиваясь в приоткрытые губы, произнёс он хрипло. Ладонь властно обхватила женскую талию, сокращая ненужное расстояние. Невыносимая агония душила девушку изнутри, не позволяя сопротивляться. Отрывочные и голодные ласки рук не давали Чжоу сосредоточиться и прийти в себя. Но ему нужно было больше, гораздо больше. Тело, охваченное безудержным желанием, поддавалось опьянённому разуму. Словно глядя на себя со стороны, Нотт видел, как не его пальцы срывают одежду с Чанг, сбрасывая всё со стола, и приподнимают женские бёдра. Проникновение в хрупкое девичье тело ударило в мозг с такой силой, что потемнело в глазах. Неуёмные дикие ощущения поглотили его, лишь усиливаясь от каждого поступательного движения. Звук влажных, вязких шлепков наполнил комнату. Ещё, нужно ещё. Женские негромкие стоны врезались в воспалившийся разум, лишь раздражая. Он виртуозно ласкал губами податливую плоть, с почти безумной похотью вколачиваясь в её тело. Чжоу была как безвольная тряпичная кукла в его руках. Он менял позы, сжимал, сдавливал, облизывал и прикусывал кожу, не останавливаясь ни на секунду. И дойдя до пика, облегчённо выдохнул. Его тело и мысли будто замерли, чтобы сконцентрироваться на своих внутренних ощущениях. Но уже спустя пару мгновений Теодор понял. Жажда внутри не утихла, только стала приглушённой, ноющей. Возможно, впервые в жизни Нотт попытался соврать самому себе. «Не то, что хочется», — отчётливым звоном прозвучал голос в голове. Чанг ещё прижималась к его полуобнажённому телу. Оглядевшись вокруг, Нотт понял, что одежда не подлежит восстановлению, а вот беспорядок на полу исправить было проще. Но следы от пальцев на её теле и полное беспамятство относительно процесса, происходившего меньше десяти секунд назад, — это очевидные признаки того, что контроль был потерян. Он и раньше срывался, но это никогда не касалось секса. Неприятная дрожь прошлась по телу. — Прости, я не смог удержаться, — негромко проговорил Терри, восстанавливая дыхание. — Ничего, мы ведь так долго к этому шли… — умиротворённо прижимаясь к его груди, проговорила Чжоу. — Я уже начала думать, что на мне какое-то проклятье одиночества. Нотт не слушал, всё его существо коробило от непонимания. Первый раз за всю свою жизнь он не понимал, чего хочет. Что именно упустил. Это неожиданное неудовлетворение вымораживало. И без того мнимый контроль над ситуацией трещал по швам. Он закрыл глаза и сделал, как учила его Лестрейндж. «Не колебаться. Есть я, есть мои желания и возможности. Только я. Здесь. Сейчас. Проклятье… Стоп. Проклятье?» — мысль, как соскочившая пружина, резко ударила в голову. — Мне нужно вернуться к ребятам, — осторожно приподнимая подбородок Чжоу, проговорил Терри. — Когда мы сможем поговорить? — Хорошо… — Чанг согласно закивала, вспоминая, что и у неё масса дел. — Я зайду к тебе вечером? — Конечно, — аккуратно отстраняясь, Бут заметил плед, висящий на спинке стула, и накинул на девичьи плечи. — Не хочу, чтобы ты в таком виде продолжала работать. Она улыбнулась. Оба в слегка неловкой тишине начали приводить себя в порядок. Идея так навязчиво крутилась в голове, что когда Терри пытался нормально заправить рубашку, пальцы не слушались. Он направился к выходу. — Значит, до вечера? — окликнула его Чжоу, когда парень почти переступил порог. — Да, — обернувшись, Бут обворожительно улыбнулся. — До вечера. Едва покинув кабинет Чанг, Теодор быстрым шагом направился в свою комнату. Убедившись, что в коридоре больше никого нет, он запер дверь. — Филис, — произнёс он негромко. — Да, мой господин, — явился на его зов эльф. — Немедленно отправляйся к мистеру Забини и скажи ему, что мне и Пэнси нужно срочно выбираться из этого дурдома. Обрисуй ему сложившуюся ситуацию. Нужно любое правдоподобное тёмное проклятие. И возвращайся как можно скорее. — Филис всё сделает. — У тебя есть четыре часа. Если ты не успеешь… — тон Теодора зазвучал игриво, — то здесь будет большой кровавый бассейн. — Филис всё сделает, как пожелал благородный наследник Нотт, — склонившись, проговорил негромко эльф и исчез. Джинни, которая весь день провела в компании Грейнджер, было не слишком сладко. Если бы истинная владелица тела могла, то уже давно бы выстрелила в голову этой депрессивной сучке с манией героизма. Но даже несмотря на то, что Гермиона старалась заливать в уши утешения и жалость относительно произошедшего, от внимательных глаз бывшей слизеринки ничего не могло укрыться. «Дело идёт к вечеру, а от Теодора ни одной новости. Мы не сможем вынести их всех разом». Благородная смерть на задании не входила в планы Паркинсон, уж слишком сильно она ценила своё великолепие. Но когда в двери вошла растерянная Лаванда Браун, то вечер начал обретать новые краски. Слушая о том, что происходило, приходилось подавлять смех на грани, пока две местных обитательницы с безумным удивлением обсуждали поступок застенчивого мальчика Терри Бута. Если бы кто-то сказал ей, что наблюдать за хорошими девочками так забавно, то она бы самолично запустила котика сюда намного раньше. — Джинни, что с тобой? — обратив внимание на слегка перекошенное лицо подруги, спросила Грейнджер. — Раны ещё немного побаливают, — мученическим голосом протянула она, — всё в порядке, не обращай внимания. — Думаешь, они теперь будут вместе? — встряла Лаванда. — Я не знаю, он почти год вокруг неё ходил, смотрел, дышал в затылок и тут такое… — приподнимая брови, Гермиона поджала губы. — Видимо, мужское терпение всё же не безгранично. «Ооо, да! Пятнадцать часов, как тут утерпишь», — невозможность заржать чуть не порвала Пэнси пополам. — Ну, может, у него это спонтанно вышло, — с лёгкой улыбкой заметила Джинни, — просто не сдержался. — Ты же знаешь Терри, — обречённо вздохнула Грейнджер. — Он даже дрочит в запертой комнате и абсолютной тишине. Лицо Уизли-младшей вытянулось в непроизвольном удивлении. «Она что, умеет шутить про члены? Я думала, ей ханжество и целомудрие выдали при рождении». А у Теодора приготовления к большому спектаклю шли полным ходом. Большой опыт изучения тёмной магии давал огромное пространство для фантазии. И вот уже около двух часов он выращивал на своём теле чёрные ветвистые шрамы. Со стороны выглядело крайне натурально. Удачей было и то, что во время своего помутнения Нотт решил не раздеваться полностью, а лишь расстегнул рубашку и приспустил штаны. Вряд ли это будет самым лучшим сексом в его памяти, но отчаянные времена требуют отчаянных мер. Раздался стук в комнату. Теодор быстро убрал палочку и принялся приводить закатанные рукава в порядок. Убедившись, что всё в порядке, он схватил полотенце и открыл дверь. — Всё нормально? — в дверях показался Фред. — Ты так быстро ушёл, что я даже не успел тебя спросить о самочувствии. — Всё в порядке, — кивнул Бут. — Я просто был с Чжоу, а сейчас думал, что надо принять душ и… — Ааа, значит, вы всё-таки смогли найти общий язык? — улыбнулся Уизли. — Видимо после смертельных приключений жизнь уже не кажется такой длинной. — Да, именно так, — изображая некоторое смущение, ответил Терри и, приподняв полотенце, спросил: — Так ты не возражаешь? — Оу, нет, конечно нет, — отодвигаясь в проёме, Фред улыбнулся шире. Терри вышел. Мысли в голове бурлили потоком: нужно было ещё зайти к Джинни, и хотя бы в краткой форме описать, что он придумал. И поход в ванну должен был стать занавесом, а не антрактом. «Сука, ещё два часа, ведь невозможно говорить с Паркинсон через душевую лейку, думай». Еле отвязавшись от компании Грейнджер и Браун, Пэнси осматривала коридоры и комнаты. Не хотелось бы позорно сваливать, ещё и с потерей важной информации о местоположении. К тому же было много людей — слишком много, чтобы уйти без потерь. «Да куда делся этот мудила?» — Паркинсон уже начинала нервничать. Конечно, верить в свои силы это хорошо, но не на чужой территории и не в меньшинстве. Вдруг её дёрнули за край джинс. От неожиданности Пэнси чуть не пнула эльфа. — Блять, — почти бесшумно произнесла она. Это был домовик Нотта. Он поклонился, протянул ей спичечный коробок и бесследно исчез. Простояв в недоумении пару секунд, Джинни убрала неожиданный подарок в лифчик. «Всё равно пустует, так почему бы и нет?» Когда Паркинсон проходила мимо очередной ванной комнаты, на неё, выбив дверь, вывалился почти голый и мокрый Терри. На его руках, спине и левой ноге виднелись из-под полотенца огромные чёрные шрамы, которые, будто ветви деревьев, раскинулись по коже. Он схватил её за локти и быстро заговорил: — Ты остаёшься здесь, там зелья и подробности, а это — проклятье. Можешь начинать орать. Меньше чем через минуту на звук шума подоспела пара волшебников и начался беспросветный пиздец по меркам Паркинсон, хотя, будь Джинни здесь, она бы тоже с этим согласилась. Бут истошно завопил, всё ещё держа её за руки. Прогнувшись всем телом назад, он судорожно расцепил пальцы и упал на колени. Крик усилился настолько, что Джинни отшатнулась. В помещении словно поднялся ураган. Предметы в коридоре начали сдвигаться с мест и опрокидываться, полки повылетали из комодов с диким свистом. Уизли, отступая назад, грохнулась на пол, сбитая чем-то пролетевшим мимо. На истошные вопли уже сбежались все жители квартиры. Некоторые, более хладнокровные, даже попытались подойти ближе к центру беспорядков, но куда там: восстание мебели не давало прохода. Зато бьющегося в агонии парня и его новые рисунки на теле разглядеть можно было невооруженным взглядом. Как вдруг в следующий миг его тело остановилось — вместе с танцующей мебелью — и ярко-красная вспышка, разрастаясь из груди, импульсом прокатилась по комнате, ослепляя присутствующих. Пара мгновений для возвращения зрения — и вот на месте человека уже огромное двухметровое животное, агрессивно озирающееся по сторонам. Было даже не сразу понятно, кто это, но хищник зарычал и бросился прочь, разбив окно телом. Охреневшая толпа недоумевала, оглядывая хаос. И лишь пара человек бросилась к окну, а Грейнджер — к Джинни. — Что он тебе сказал? — тряся Уизли-младшую за плечи, крикнула она; глаза Гермионы пылали непониманием. — Это… проклятье? — почти шёпотом протянула она, её нижняя губа задрожала, а пальцы судорожно сжали кофту, проверяя наличие коробка. — Что? — мотнула непонимающе головой Грейнджер, ослабив хватку. — Эти уроды его прокляли! — истошно завопила Уизли, и из её глаз брызнули слёзы. «Салазар, мне нужна премия за актёрскую игру», — только и пронеслось в голове Пэнси.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.