ID работы: 12370611

Четыре всадника Темного Лорда

Смешанная
NC-21
Завершён
1754
автор
Lyminia Stetha соавтор
Ship-Sheep бета
Rina Blackwood бета
Z_lata_ гамма
Размер:
567 страниц, 101 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1754 Нравится 1973 Отзывы 1094 В сборник Скачать

Глава 46: Слишком много шума

Настройки текста
Пэнси с раздумьями смотрела в окно, прислонив чайную ложку к губам. Прошедшие сутки всем дались с большими потрясениями и нервами. Драко особо не скрывал то, что произошло в Лондоне, однако пропажа Нарциссы весомо усложняла его состояние, хотя внешне Малфой казался абсолютно равнодушным. Он делал вид, что читал газету, хотя зрачки совершенно не двигались. Паркинсон решила не нарушать иллюзию его спокойствия хотя бы до тех пор, пока остальные участники грядущей гражданской войны не объявятся в комнате. Время близилось к обеду. Конечно, стоило предполагать, что сегодня никто не будет торопиться, чтобы вновь измотать себя тяжёлыми размышлениями. Неожиданно хлопнула дверь со стороны заднего выхода. Ко всеобщему удивлению, мокрый Забини, параллельно вытираясь полотенцем, спокойно проследовал по столовой, открыл шкаф с алкоголем и оглянулся в поиске стакана. — Я предполагала, что быть полуголым, мокрым и пьяным, — усмехнулась Пэнси, отводя чайную ложечку от губ, — это привилегия Теодора. — Как правило, — сосредоточенно осматриваясь вдоль столешниц, Блейз слегка свёл брови вместе, — он ходит совершенно обнажённым. Я пока не настолько в себе уверен. — Тут никто настолько в себе не уверен, — невозмутимо вставил Малфой. — О да, — загадочно поджала губы Пэнси, — слишком уж преисполнился в своём сознании… — Ну можно, наверное, и так назвать, — Забини таки нашёл стакан, но потом обернулся и просверлил взглядом Драко. — А ты? Легилимент молчал. По синякам под глазами было очевидно, что все возможные варианты событий он прокручивал в голове всю ночь, мучился размышлениями и вряд ли вообще смог заснуть. Драко слегка опустил газету и бросил на Блейза многозначительный взгляд. Но судя по всему, Забини показалось это недостаточным ответом и он продолжил сверлить его взглядом. — Я в ахуе: предположительно моя девушка сейчас находится у Долохова, мать не совсем в здравом разуме скрылась в неизвестном направлении, — натянуто улыбнулся Малфой, — а я заперт здесь и ни черта о них не знаю, пока один из моих друзей поехал кукушкой, а второй решил стать главным революционером. — Содержательно, — коротко кивнул Блейз и отвернулся обратно к стакану, чтобы открыть бутылку. Тишину нарушил звук откручивающейся крышки, а затем льющейся жидкости. Малфой громко выдохнул, встряхнув раздражающую макулатуру. Он пытался сосредоточиться на чтении хотя бы на короткое время, дабы отвлечься от этой зависшей атмосферы, собственного негодования, очередного самокопания и бесполезного анализа ситуации. — Эм, кстати… — внезапно вдохнув сквозь зубы, Забини повернулся, так что виски в стакане чуть не выплеснулся, а сам держатель стакана, явно пытаясь сформулировать свою мысль, забегал глазами по потолку, поджал губы и произнёс: — Госпожа Нарцисса вместе со своей сиделкой отправлена в один из старейших японских монастырей… Глаза Драко расширились. Видимо, от наплыва самого разного рода эмоций он даже был не в состоянии как следует выругаться. Он провёл пальцем вдоль переносицы туда и обратно, сдвинув брови. После чего судорожно отложил газету в сторону. — Я просто как-то забыл об этом сказать… — Блейз как-то по-идиотски улыбнулся, оголяя зубы, а затем как-то нервно отпил из стакана. — Серьёзно? — как-то пугающе спокойно спросил Малфой, а затем приподнял брови. — То есть я второй день схожу с ума, а ты выкрал мою мать? — Хм… — прикрыв двумя пальцами губы, Забини сделал максимально серьёзное лицо, насколько мог. — Получается что… да? — А, ну тогда ладно… — вдруг коротко согласился Драко, сложив руки в замок. — Ого, — негромко обронила Паркинсон, слегка наклонившись вперёд. — Так просто? — с подозрением спросил Блейз, прикусив кончик языка. Хладнокровное лицо не выражало ровным счётом никаких чувств своего обладателя, но на какую-то долю секунды в глубине его глаз вспыхнуло пламя ярости, которое заставило сердце слегка сжаться и пропустить пару ударов. — Конечно, блять, нет! Ты ебанулся? — взорвался Малфой, вскочив. — Я безмерно благодарен, что она цела и жива. Но можно же было предупредить! И когда ты вообще это умудрился сделать? Что ты ещё забыл сказать? — Тихо-тихо-тихо! — положив руку на сердце, Забини отшатнулся, упершись в край столешницы. — Нельзя убивать надежду революции! — Салазар, твою мать… — Драко выдохнул через рот, надувая щёки, отвернулся и положил руку на лицо. — Я болею за Белоснежку, — лениво зевнув, Нотт покачнулся в дверях и потянулся. — Обидно, — хмыкнул Блейз, переводя взгляд на содержимое стакана. Посмотрев на медленно плетущегося Теодора, Пэнси покачала головой. Вся эта ситуация ей казалась весьма знакомой. Декорации, конечно, сменились, обстоятельства тоже, но, как и прежде, выяснения происходили под дурацкие реплики Нотта, бухающего Забини и недовольного Драко. Паркинсон усмехнулась, положила наконец-то ложку и взяла пачку сигарет, лежащую рядом с пепельницей. — Напомните мне, когда я последний раз говорила, — ироничным тоном произнесла Пэнси, — что он — дебил? — Вчера, — подняв откинув голову, произнёс Малфой, всё так же стоя спиной, — около одиннадцати вечера. — Слышишь? У человека прекрасная память, — затянувшись, Паркинсон выпустила облако дыма изо рта. — В следующий раз, перед тем, как что-либо делать, например, перебить кучу народа, спроси его, он тебе напомнит, кто ты. — Это было случайностью, — изображая невинность на лице, произнёс Нотт. — Ты убил семнадцать человек, — сложив руки на груди, помотала головой Пэнси. — Я был пьян, — пожал плечами Теодор. — Ты слишком часто пьян, — парировала Паркинсон. — Моя психика не выдержала натиска обстоятельств! — всплеснув руками, Нотт повысил тон. — Твоя психика всегда не выдерживает, — произнеся это усталым тоном, Пэнси закатила глаза. — Да я вообще дурак! — уже истерично выпалил Теодор. — Да я вижу, — кивнув, согласилась Паркинсон. — Ой, всё! — обиженно надулся он. Нотт выглядел абсолютно безжизненно и устало. Как бы он не пытался делать вид, что всё в порядке. Внутреннее животное выло всю ночь. Перемены настроения в подсознании измотали уже даже его самого. Казалось, ещё немного — и Теодор будет согласен на любые условия своего зверя, только бы их внятно огласили. Но вместо хоть каких-то переговоров он слушал оглушающие серенады вперемешку с обвинениями. Череп по ощущениям стал тонким, словно хрусталь, и мог лопнуть в любой момент. — Может, кто-то наполнит этот яркий диалог подробностями? — с лёгким скепсисом наконец-то обернувшись, поинтересовался Малфой. — Я ничего не понял, просто хватался за что попало, — усевшись на диван, Нотт запустил руку в волосы и разлохматил их. — Ты говоришь, как безответственный подросток после секса, — слегка ехидно подметил Драко, всё ещё приводя свой разум в порядок. — Мы к тебе ещё вернёмся, зафиксируй свою мысль, — и, обращаясь к Блейзу, поджал губы. — Как давно ты переправил мою матушку? — Когда узнал, что ты развёлся, — стуча пальцами по стакану, Забини прикусил губу в размышлениях. — Поскольку твоя бывшая жена больше за ней не приглядывала и оставаться в твоём поместье ей смысла не было, то я направил ей письмо и попросил передать братьям Уизли все вещи и разъяснить всё сиделке. — Ты развёлся? — удивлённым тоном произнесла Паркинсон, а потом махнула рукой. — Этот брак изначально был обречён на провал. Ты объективно хреновый семьянин. — С каких пор у тебя настолько прекрасные отношения с моей бывшей женой? — не обращая внимания на язвительность Пэнси, Малфой складывал в голове недостающие пазлы. — Понадёжнее рук, чем у близняшек не нашлось? — Сейчас она проходит лечение у Хестера Пруэта, вашего дальнего родственника, который много лет назад покинул страну в своих изысканиях врачевания, — констатировал Блейз. — А бывшая миссис Малфой уже где-то месяца три оповещена о происходящем. — Какая уникальная женщина мне попалась… — Малфой сжал переносицу. — Я думал, Хестер давно погиб. Искал его след, но он затерялся после того, как покинул Ильверморни. — Ну у вас и родственнички, — потушив сигарету, фыркнула Пэнси. — Как оказалось, — слегка наклонив голову Блейз, отпил из стакана, — остатки рыжего семейства имеют с ним связь. И он любезно согласился попытаться помочь, я решил, что ты не будешь против. — Спасибо, — негромко ответил Малфой, полностью успокоившись. — Смею напомнить, — вмешалась в идиллию Пэнси, — что у нас ещё одна рыжеволосая вейла тусуется в не самой лучшей компании… — Да, я думал над этим, — как-то расхлябанно ответил Забини. — Но, прикинув все минусы и плюсы ситуации, сейчас будет разумнее оставить её там. Мы не можем её заменить кем-то, а просто забирать — опасно и недальновидно. К тому же, если помнить об её происхождении, то господин Долохов, вероятнее всего, сейчас ей делает массаж ног и нарезает фрукты. Сейчас лучше обеспокоиться вопросом Флинта. При его усердии рано или поздно он сообразит, откуда растут ноги у этой пропажи… — Его семья мне никогда не нравилась, — выдохнула Паркинсон. — Какой чудесный повод их убрать, — хмыкнул Драко. — Тогда, в принципе, меня всё устраивает. — Хэппи энд! — не выдержав затянувшегося обсуждения, вскрикнул Нотт. Напряжение снова вернулось в помещение. Если поначалу настрой Теодора был не понятен, то теперь не заметить его острый внутренний дискомфорт было бы совершенно глупо. Его движения были медленными и неосторожными. Он абсолютно игнорировал происходящее вокруг, просто направившись заваривать кофе. Угадать, в чём именно дело, не составляло труда. Паркинсон поджала губы и оперлась подбородком о ладонь, наблюдая за ним. В голову сами собой закрадывались мысли о Грейнджер. Других причин подобного поведения у него просто не было. Его ломало. — Значит, тут все пришли к мнению, что власть требует замены? — всё-таки выдавил из себя Забини. Нотт даже не обернулся, продолжая заниматься своими делами, лишь закурил, стеклянными глазами наблюдая за поверхностью нагревающейся кофейной глади. Он чувствовал, что должен участвовать в обсуждении, но звуковое сопровождение внутри вводило в транс, превращая все внешние реплики в большой серый шум. — Да, — спокойно ответил Драко. — Ага, — уже почти укладываясь на стол от количества этих разговоров, закатила глаза Пэнси. — Итак, кто-то хочет ещё пускать слюни и возмущаться? — Я буду пускать слюни, — поднял руку Нотт, всё ещё возясь с туркой. — А я возмущаться, — опускаясь обратно на диван, протянул Малфой. — Ну, так как основную работу уже разобрали, — развернувшись вполоборота, Блейз взял бутылку и направился к журнальному столику, — я, пожалуй, бесцельно набухаюсь. — Плана действий не будет? — удивилась синхронному идиотизму мужской половины Паркинсон. — Для начала нам нужно наладить связь с новым коллективом, — глядя на то, как Теодор на секунду остановился, Забини улыбнулся. — Думаю, нас там будут очень рады видеть…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.