Глава 50: В гости к сказке
19 сентября 2025 г., 10:01
Пока Паркинсон и Малфой творили дичь в столице, оставшимся выпала более увлекательная задача, по мнению Забини. Сам Симус так, откровенно говоря, не считал.
Уровень его комфорта с тех пор, как он решился переехать с Гермионой в стан Пожирателей, безудержно стремился к нулю. Глаз дёргался, пальцы подрагивали, а шорохи вызывали внутреннюю панику. Появилась некоторая вероятность, что шкала ужаса пробьёт дно и устремится к отрицательным значениям.
А виной тому, естественно, был Нотт.
Его маниакальные наклонности больного на голову садиста отошли на второй план в сравнении с человеческим поведением. Если при виде барса нужно было брать руки в ноги и валить как можно дальше, то в человеческом формате кудрявый кретин оказался просто невыносим. Складывалось впечатление, что Теодору никто и никогда не говорил слово «нет». Его абсолютная неприкосновенность и безнаказанность бесили. Мало того, что он вытворял всё, что душе угодно, так ещё и Гермиона имела к нему необоснованную благосклонность.
История развития дружеских отношений с Паркинсон тоже обошла Симуса стороной. Он постоянно упускал какие-то важные нюансы и тонкости. Волшебник уже начал думать, что пропустил большой инструктаж перед общением с Пожирателями.
Даже сейчас, находясь на расстоянии нескольких ярдов от Теодора, Финниган не прекращал испытывать напряжение ни на секунду. Однако отметил, что сегодня компания куда приятнее, чем последние несколько дней.
«Хоть какая-то отдушина среди этого беспросветного пиздеца, — глядя на Фреда и Джорджа, шагающих слева, успокоил себя волшебник. — Хорошо, что Гермиону отправили в Бразилию, чтобы навестить пострадавших: чем меньше она общается с этим придурком, тем лучше».
Причиной дополнения в основном составе служила непосредственная дневная задача: уничтожение паучьего выводка.
Акромантулы были той частью армии Волан-де-Морта, которая не могла, да и особо не хотела пересекать водную гладь. Самая крупная колония, как и прежде, обитала в Запретном лесу. К двум более мелким выводкам было решено отправиться позже.
— Ты уверен, что безопаснее это делать днём? — хмыкнул Симус. — Не то чтобы я не скучал по Хогвартсу…
— Я ценю любую возможность прожить чуть дольше, — оглядевшись вокруг, Забини прищурился. — А ночные походы сюда всегда заканчивались не очень хорошо, — он взглянул на него в упор. — Кроме этого, я не одобряю тягу Ордена к самоубийству.
— Всегда знал, — саркастично хмыкнул Фред, — что на самом деле ты очень заботлив и нежен.
— Надеюсь, обнимашки будут позже, — добавил Джордж, кивнув на Нотта, задорно скачущего между деревьями, — а то меня подташнивает от этого…
Если бы Финниган не знал, кто этот кудрявый волшебник, то, вероятнее всего, счёл бы его душевнобольным или умалишённым: слишком позитивное настроение для подобного места. Складывалось некоторое ощущение, что Теодор находится в своём выдуманном мире, игнорируя происходящее вокруг.
Блейз только махнул рукой, видимо, уже привыкнув к подобным закидонам, а старший близнец раздражённо передернул плечами.
— Думаешь, паучий визг никто не услышит? — скептически спросил Симус.
— Где-то я слышал, что существуют барьеры… — иронично бросил мулат, вглядываясь в гущу деревьев. — Это, конечно, неточно…
— Размером с лес? — скривился Фред. — Многовато, не находишь?
— Нам не нужен весь лес, — обходя кривую корягу, пожал плечами Блейз. — Давайте условимся, что у меня есть некоторые таланты. Маскировка является одним из них, — он поморщился и добавил: — Но… Если кто-то выскочит за барьер — это останется на вашей совести.
Финниган притормозил, когда перед его носом пролетело восторженное тело, размахивающее сачком. Но не прошло и пары секунд, как ёбнутый кретин помчался обратно, а следом за ним пронеслась стайка синих жалящих бабочек, испускающих мелкие разряды тока в воздух.
— Идиот…
— У него есть некоторые… — услышав визги, итальянец неловко поджал губы, — минусы.
— Бля, — с истерическим смехом обронил Фред. — Как он сам-то ещё не сдох?
— Это… везение, — глядя на Теодора, врезавшегося в дерево, Джордж закрыл лицо рукой. — Исключительно везение, — он покачал головой и раздул щёки. — Какая у нас расстановка?
— У вас север и восток. Радиус всей тусовки — полмили, — почти сразу ответил Забини. — У Нотта будет юг, чтобы он вас не бесил, а я, положившись на талант Симуса, останусь в центре событий. Надеюсь, он взорвёт только восьминогих.
— Я бы не был так уверен в его прицеле, — улыбнулся Фред. — А что с западной частью?
— Чтобы эта дрянь не ползла в сторону Хогвартса, — Блейз рассматривал что-то вдалеке и оттого говорить стал медленнее, — там всё предусмотрительно засадили лавандой. Это единственное разумное нововведение от управляющего школы.
Вдохнув поглубже, волшебники разошлись в оговорённых направлениях. Сказать, что ничего не предвещало беды, было бы глупо — центр Запретного леса, гнездо акромантулов, взрывчатка, Симус. Дерьмом от идеи разило за пару миль, но думать об этом, когда на тебя пялятся восемь пар глаз, было поздновато.
Прогремела первая серия взрывов. Пыль и грохот заполонили пространство. Что бы кто ни говорил, у Финнигана всегда складывались прекрасные отношения с разрушением. Школьные недоразумения переросли в талант, раскрывая «неряшливость» с новой стороны.
Пронзительные животные визги прорвали сознание. Плана на дымовую завесу не было, но поднявшиеся грязевые облака растеклись над землей, смешавшись с гигантскими насекомыми. Напуганные восьминогие твари расползались в разные стороны с такой скоростью, что подрывник слегка опешил.
— А есть шанс морально подготовиться? — выпалил Симус, но уже через секунду в него прилетела огромная мохнатая хрень.
Он отскочил, почти потеряв равновесие, но всё же устоял на ногах. И, проводив взглядом выпущенную Блейзом вспышку, удивлённо выпалил:
— Это, видимо, значит «нет».
Слова затерялись среди вспышек, криков и истошных животных визгов.
Вторая серия взрывов прогремела столь же стремительно. Дезориентированные существа беспорядочно метались из стороны в сторону. Оглушённые и напуганные, они пускались в бегство, скрываясь между деревьев. Разобрать в подобной ситуации хотя бы какую-то расстановку сил было невозможно. Однако постепенно дым борьбы рассеялся, предоставляя шанс вздохнуть спокойно.
— Кхе… Это всё? — откашливая привкус земли, разочарованно спросил Симус и вздрогнул, услышав рёв позади себя.
— Не очень уверен, — хмыкнул Забини и потёр нос о запястье. — Мне кажется, или жареным мясом пахнет?
— Это запах пиздеца, — пробубнил Финниган.
Почва под ногами задрожала, и глаза Забини панически расширились.
Визжащие остатки акромантулов неслись в обратную сторону, а следом за ними — пожирающее всё на своём пути пламя. Огонь рычал и злобно хватал пауков за пушистые лапы. Он кусал их, зажёвывал и проглатывал целиком. Однако, даже уничтожив все свои цели, пламя не остановилось. Оно взревело, облизывая выжженную землю.
Симус поднял палочку, но стихия уже ударилась о мерцающую стену. Он перевёл взгляд на итальянца, но тот лишь пожал плечами, а горячее зарево становилось всё меньше и меньше, пока совсем не иссякло.
«Не может быть… — поджав губы, Финниган насупился. — Адское пламя сжигает всё, и какой бы ни был барьер… Как он это сделал?»
Мерцающая плёнка растворилась, и из-за деревьев возникли фигуры близнецов. Блейз с наигранным облегчением всплеснул руками, а Симус натужно выдохнул, чувствуя себя обманутым. Он будто уже видел нечто подобное, но никак не мог вспомнить подробности.
— А если кто-то … — подошёл ближе Джордж, неловко сжимая пальцы и прикрывая рот кулаком. — Чисто теоретически, конечно…
— Что? — уперевшись ладонями в колени, Забини согнулся и тяжело выдохнул.
— Напоминаю — в реальности этого быть, конечно же, не может… — уточнил Фред.
— Ну и? — с неким подозрением поднял голову Блейз.
— …спалил кусок леса, — невинно улыбнулся Джордж, — то это не мы.
— Кусок? — переспросил Симус.
— Ма-а-аленький такой кусочек, — скривился Фред, демонстрируя двумя пальцами расстояние около одного дюйма. — Почти незаметно.
«То есть… это ваше Адское пламя? — переводя взгляд с братьев на итальянца, стиснул челюсти Финниган. — Но закончилось-то оно всё равно на нём…»
— Ну, спалили и спалили… — выпрямившись, Забини с шумом выдохнул воздух и прогнулся назад. — Хотя я удивлён. Сильно удивлён.
— Чему? — аккуратно спросил Джордж, потерев затылок.
— Во-первых, тому, что накосячил не Нотт, — на выдохе добавил он. — А во-вторых, ну, не весь же лес сожгли.
— Откуда ты знаешь? — решил уточнить Финниган, поглядывая на одухотворённые выражения лиц близнецов.
— Тот квадратный ярд, на котором стою я, цел, — констатировал Блейз. — И раз мы не горим, значит, они всё потушили.
Звучало как пиздёж. Громкий и убедительный, но пиздёж.
— Было бы неплохо восстановить лесистость, — добавил он. — Лишние подозрения нам ни к чему.
Симус кивнул, а братья направились в сторону «своего» косяка молча. И когда они говорили «кусок», чисто теоретически, конечно, не соврали. Потому что, если сравнивать со всей площадью леса, всего пара сотен квадратных ярдов — действительно кусок.
— Раньше я думал, что я не особо аккуратен… — задумчиво протянул Финниган, глядя на поле головешек.
— Бывает, — фыркнул Забини и размял руки.
— Ух ты бля… — подошедший Теодор присвистнул, разглядывая последствия пожара. — А что происходит?
— Без понятия, — хором выпалили Уизли, обернувшись к нему, — сами только подошли.
На устранение последствий своего присутствия парни потратили несколько часов — почти вдвое больше, чем на истребление насекомых. Но, несмотря на излишние телодвижения, упрекать близнецов никто не собирался: свою задачу они выполнили, как могли, хотя и выбрали неординарный способ.
Закончив с последним деревом, Симус подошёл к сидевшим на коряге братьям. Блейз стоял рядом, напомнив ребятам про список «смертников», он достал из-за пазухи фляжку и, отхлебнув, передал Джорджу. Подошедший сбоку Нотт достал пачку сигарет, но засмотрелся куда-то на землю, чему Финниган не придал особого значения.
— А-а-а! — выплюнув никотиновую палочку, истошно завопил Теодор и запрыгнул на руки Симусу.
Тот пытался скинуть с себя истерично орущего Нотта, но получалось это крайне паршиво. Истеричный говнюк цеплялся за одежду и верещал так, что впору было оглохнуть. В какой-то момент Финнигану даже показалось, что кучерявый придурок свернёт ему шею в своих неряшливых попытках забраться на плечи, но он, к счастью, ошибся.
Забини огляделся по сторонам, пытаясь понять, что именно увидел его друг, но ничего не обнаружив, вопросительно посмотрел на близнецов. По лицам Фреда и Джорджа было понятно, что ни один из них не видел причины для такой безудержной паники.
Спустя пару минут мучений Симуса и отупевших взглядов, Теодор наконец-то опасливо посмотрел под ноги, чем вызвал ещё больше недоумения у присутствующих. Видимо, не обнаружив причину своего внезапного визга, он облегчённо выдохнул.
— Ты ж мой рыцарь, — умиротворенно улыбнувшись, анимаг положил голову на плечо Симуса, вызвав в том смесь ужаса и отвращения.
Осознав, что хватка ослабла, волшебник без промедления скинул с себя Нотта и брезгливо отряхнулся. Тот с глухим звуком грохнулся на землю и игриво устроился на боку, делая «р-р-р». Придурок ебучий.
Заметив, что никто не оценил его игривой натуры, Теодор обиженно надул губы и поднялся на ноги, оправив небрежно одежду.
— Домой? — окинув всех равнодушным взглядом, спросил он.
— Что это было? — приподняв брови, спросил Блейз.
— Вы что, не заметили? — оскорбленно поинтересовался Нотт. — Там была лягушка.
— Что, блять? — переспросил Финниган.
— Ну, такая маленькая, склизкая, сопливая зелёная херня, которая ещё болотом пахнет и…
Лица всех присутствующих исказились в одной и той же эмоции: шок. Это было настолько глупо и странно, что даже близнецы не сразу смогли найти нужные слова. Абсурдности ситуации добавляло чрезмерно трагичное лицо Нотта, который совершенно не понимал, отчего никто не разделяет его тревоги.
— Мы знаем, как выглядит лягушка, — хмыкнул Джордж.
— Ну, а чего тогда спрашиваете? — с ноткой удивления протянул Теодор.
— Нам интересно, какого чёрта ты орал? — не выдержав этого тупого диалога, вставил Симус.
— Они же фу. Вы их видели? — Нотта аж передёрнуло от воспоминаний. — Я бы им свою жизнь не доверил. Уверен, что при первой же возможности оно достанет нож и попытается прирезать меня, а затем и всех моих детей, родителей и переключится на дальних родственников.
— Ты, когда предупреждал, что у него крыша едет, — обращаясь к Забини, слегка сжал губы Джордж, — мы надеялись, что она хотя бы есть.
— Сам не знал… — помотав головой, Забини беззвучно сматерился.