Принц и искусство цветоводства

R
Завершён
37
автор
Фэндом:
Размер:
288 страниц, 105 007 слов, 49 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
37 Нравится 9 Отзывы 16 В сборник

Эпилог

Настройки
      — Будете ждать в гости? — со сверкающими глазами вопрошал Юджин, пока Эльберт трепал его по мягким волосам.       Теперь Вебб вместе с Лейками будет жить во дворце.       Нэйтан благополучно забирал их туда, а они только и рады. Ну, Бетани и Вебб так точно — Мелани же предстояло привыкать к суете и беготне вокруг, ведь теперь и она в этом всём будет задействована.       Новоиспечённый король рассуждал здраво. Во-первых, друзей и семью надо держать настолько близко, насколько возможно, а во-вторых, добрая часть работников дворца была назначена ещё при Короле Филиппе. Поэтому библиотекарша, алхимик и садовница вряд ли обидятся, если Нэйтан приведёт им помощников. Естественно, последние были не против. Они ощетинились бы только в случае, если Коллингвуд решил поставить их на должности куда выше и вовсе отказали бы, предложи он им стать принцем да принцессами. Конечно, Нэйтан этого сделать не мог и это было преувеличением, но, к счастью, он и не собирался. Голова на плечах у него была.       — Конечно. Приходи, когда хочешь, — Эльберт лишь на короткую секунду приподнял уголки губ в улыбке, чтобы Юджин не подумал, что он врал.       Юджин радостно кивнул и хихикнул, склоняя однорогую голову к плечу и нервно дёргая ушком. Услышав, что его звал Нэйтан, который уже на пару с близнецами начал уходить, Юджин опомнился. Правда нужно идти.       Протараторив прощание ещё пару раз и легонько боднув задумчивого Артура в руку, Вебб развернулся и, цокая копытцами, поспешил за остальными.       Артур и Эльберт провожали взглядом жителей лесной хижины прочь.       Странное чувство, слегка тоскливое, но определённо хорошее.       Духам хотелось вернуть то время, когда они жили здесь вдвоём, и оно на самом деле возвратилось. Сразу стало как-то тихо и непривычно, но с таким приятным они свыкнутся быстро. Теперь можно не переживать о том, что они «кому-то мешают» и «кого-то пугают» и не беспокоиться об одиночестве, к флёру которого они так привыкли.       Сиенна уже наверняка развалилась где-нибудь на диване в домике, который теперь принадлежал только им.       Маленькой семье из двух духов и назойливой кошки, не собирающейся от них никуда уходить.       Эльберт краем глаза посмотрел на Артура, которому на эту ситуацию было наплевать. Просто жизнь станет куда спокойнее — не более того. Так не хотелось вгонять его в тоску. За последнее время и так стал заметно бледнее и прозрачнее.       А поэтому тот факт, что золотистое кольцо теперь покоилось в маленькой землянке, а не на белоснежной руке, Эльберт решил умолчать. Лучше пусть Артур заметит это сам — будет не столь больно.       Артур только успел повернуться, чтобы что-то сказать, но Эльберт сразу же развернулся и скрылся в хижине со скрипящими половицами.       Тёмный дух обратил взор к лесу. В груди — в том месте, где у людей находилось сердце — неприятно тянуло, ныло и кололо.       Уже привычное чувство.

***

      Юджин восхищённо протяжно вдохнул и высунулся из окна, опираясь обеими руками на каменный прохладный подоконник. Он провожал взглядом единственную падающую звёздочку.       На лице Вебба засияла широченная улыбка до ушей. Он по-детски благодарно помахал ручкой, и из его рта вырвалось несколько глупеньких смешков.       Прошлое его желание всё-таки сбылось.       — Что там, Юдж? — Нэйтан мимолётно взглянул на него краем глаза. Вебб опустился на подоконник локтями, теперь подпирая лицо ладошками.       — Падающая звезда, — мечтательно протянул Юджин. Его мягкие ушки были своенравно спокойно прижаты к голове, а короткий пушистый хвостик быстро вилял из стороны в сторону.       Вебб услышал со стороны Коллингвуда пару умиротворённых смешков, и на душе окончательно стало спокойно и счастливо. Тишину резали лишь треск сверчков и стуки печатной машинки.       — Я сейчас отнесу документы в библиотеку и вернусь, — Нэйтан зевнул, прикрыв рот рукой, и Юджин понятливо промычал. — Ничего не трогать, ладненько?       Оба юноши рассмеялись только от мысли, что Юджин здесь мог что-то испортить. Нэйтан готов был поспорить, что Вебб будет точно так же стоять у подоконника и глазеть в ночное небо, когда он вернётся из библиотеки на другом краю дворца.       Когда за Коллингвудом закрылась дверь, он заслышал возню дальше по тёмному коридору. Сложив в голове два плюс два и брезгливо поморщившись, Нэйтан резко развернулся.       — Мне опять делать вам двоим выговор за непотребства на рабочем месте? — фыркнул Нэйтан без единой нотки строгости в голосе, сразу за этим видя, как Майкл и Мелани отлипают друг от друга и стыдливо смотрят в пол, молчаливо извиняясь перед ним. — Возьмите отгулы на пару дней, в конце концов.       Оба сразу закивали, как один.       Коллингвуду было мало дела до личной жизни работников дворца, но не позволять же себе вольности до такой крайней степени.       Поняв, что этим словесным выговором можно и ограничиться, ведь Лейк стала взглядом выискивать пути отступления в уже полюбившуюся за пару месяцев оранжерею, Коллингвуд предпочёл тоже направиться куда собирался.       — Ваше Величество… — окликнул Флетчер уже почти ушедшего Нэйтана, и тот на носках развернулся к нему, вопросительно склонив коронованную голову и улыбаясь. — Вы просили напомнить. Завтра у Вас на час дня назначена аудиенция.       — Ох, да, я помню, — Коллингвуд кивнул сам себе. — Имя так и не вспомнилось? Впопыхах мне дали незаполненные документы, знаешь ли.       — Насколько я осведомлён, его зовут Вайерд Хилл, — Флетчер отвёл взгляд куда-то к потолку, будто на самом деле вспоминал, а затем поддакнул своим словам.       Нэйтан уже собирался просто кивнуть и уйти, но вздрогнул и пару раз вопросительно моргнул. Имя ему казалось смутно знакомым — будто бы звоночек из далёкого прошлого, о котором Коллингвуд и думать забыл.       Вайерд Хилл… Ох, да, определённо звоночек. Крайне яркий и звонкий.       Именно это имя красовалось в графе «отправитель» на всех тех письмах, которые раз в пару месяцев попадали Нэйтану и Юджину в руки. Мол, «узнайте, как там этот предатель поживает». А дети только и рады были почитать очередную историю о том, как сводный брат справился с толпой пиратов на корабле ради какой-нибудь безделушки.       Коллингвуд покачал головой и направился дальше в библиотеку. Мало ли в мире тёзок, верно? Его брат не возвращался домой уже восемнадцать лет, с чего бы вдруг сейчас вернуться?       Судя по всему, сегодня Нэйтану не суждено было в спокойном размеренном темпе дойти до библиотеки. То ли с его правлением здесь всё стало куда оживлённее даже по ночам, под стать королю, то ли на месте принца Нэйтан этого просто-напросто не замечал.       Коллингвуд тихо ойкнул и потёр ушибленный от падения затылок.       До библиотеки оставалось пройти всего лишь пару дверей, а Нэйтан решил напоследок ещё раз перепроверить документы, что там всё было в порядке и не пришлось ничего переделывать. А многозадачности, чтобы ещё и под ноги смотреть, очень нехватало. Теперь, вот, придётся для профилактики идти в больничное крыло.       Нэйтан открыл глаза и увидел Бетани, которая была в не менее комичном положении, чем он сам.       С ремаркой разве что на то, что уже принялась собирать рассыпавшиеся по ковру бумажки единственной рукой, а затем второй культей прижимала их к груди. Ещё и бурчала какие-то извинения себе под нос, говоря ещё и о том, что она торопилась. Похоже, несла необходимые записи алхимику, который частенько предпочитал работать после заката солнца. Единственная радость — документы хотя бы не перемешались между собой, рассыпавшись белыми полукругами.       Нэйтан потянулся к листам, чтобы их собрать, и случайно коснулся пальцами руки Бетани, которая подалась туда же.       Они подняли чуть резкие смущённые взгляды друг на друга. Со стороны Бетани донеслись несколько глухих смешков, а Коллингвуд сдержанно взволнованно улыбнулся.

***

      За окном звенела и выла метель.       Джереми расставлял свежескошенные ароматные цветы по вазам, осторожными выверенными движениями поправляя их. В его зубках было зажато малиновое печенье, маленькие кусочки которого он изредка откусывал. Крис же стоял, облокотившись обоими локтями на прилавок и подпирая голову ладонями.       Он внимательно наблюдал за Джереми, чувствуя, как в груди разливалось счастье, несмотря на ужасную метель на улице. Одну из щёк обжигало блестящее золотое кольцо на безымянном пальце, и в его существование до сих пор не верилось.       Джереми Мэлтон.       Звучало очень красиво.       Крис, может, не научился играть на гитаре и не написал роман. Да и во флористике, скорее всего, он простой дилетант, который лишь читал пару книг по ботанике в детстве, да и пару коротких месяцев проработал цветочным торговцем на базаре.       Зато рядом с ним был тот, с кем всё это можно наверстать. А остальные мечты, материальные — успеются.       Крис так внимательно и сосредоточенно наблюдал за Джереми, что недостаточно было лишь того, чтобы зрачки приняли форму сердечек. Этот взгляд будто можно было бы потрогать и пропустить через пальцы.       Просто было недюжинное огромное желание любоваться столь очаровательным созданием и лишь тщетно пытаться убедить себя в том, что это — твой муж. В обаятельном персиковом фартуке и с высоким хвостом кудрей на голове, потому что никакие ободки не помогали. Ещё и в огромных, будто мешки, кофте и штанах — Крис убедил надеть, чтобы не простудиться. Словно маленькому ребёнку дали одежду взрослого, и тот в ней нещадно утопал, не в силах выпутаться.       — Что такое? — Джереми не выдержал на себе столь пристального взгляда, в пару шагов подходя к Крису и теперь смотря прямо в его наглые травяные глаза. Тот продолжал влюблённо смотреть на него, но на щеках выступил румянец. — Я что-то не так делаю?       — Нет, котёнок. Просто думаю о том, что хочу поцеловать тебя, но ты занят.       Джереми цокнул языком и закатил глаза, а затем мягко рассмеялся, чувствуя столь родную руку в своих волосах.       — Будь смелее, солнышко.       Джереми притянул Криса к себе за воротник серой рубашки и вовлёк в нежный поцелуй.       И жили они долго и счастливо.
Примечания:
37 Нравится 9 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (2)