Бегония сменяет фиалку

NC-17
Завершён
37
Glebovsky бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
14 страниц, 7 411 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 7 Отзывы 9 В сборник

Цветы бегонии станут началом.

Настройки
Примечания:
      Жизнь достаточно маленького королевства Фладор по отношению к своим соседям протекает мирно. Жители готовятся к всеобщему празднику. День основания королевства действительно важен для граждан, принц и принцесса, Мейсон и Мэйбл Пайнсы, каждый год в этом убеждаются. Медленно проезжая в неприметной карете, они восхищённо оглядывают всё, что только можно увидеть в окно. Украшения почти на всех домах улицы привлекают взор особенно быстро. Фиолетовые ленты красиво развиваются на слабом ветру. Если присмотреться к ним, то можно заметить на некоторых какой-то маленький рисунок. Неужели на этих лентах вышита фиалка? Принц легко вспоминает, что фиолетовый является цветом их королевства, а фиалка — цветком. Продавцы умело завлекают покупателей к себе, показывая различные заморские товары. Краем глаза Мэйсон замечает движение и смотрит на сестру с непониманием. Она лишь указывает на сидящую на маленькой табуретке женщину, которая плетёт венки для собравшихся вокруг неё детишек. Если посмотреть, то часть маленькой компании уже сидит с красивыми венками на головах, но они не спешат уходить. Кто-то с интересом, также как принц и принцесса, наблюдает за руками мастерицы, кто-то пытается повторить её движения, стараясь сделать свою «работу», как можно лучше. Женщина с улыбкой наблюдает за детскими успехами, мягко давая указания, чтобы исправить маленькие ошибки. Внимание королевских особ плавно перемещается с этой теплой картины на открытые лавочки. Мэйбл снова чуть поддается вперёд, Мэйсон смотрит в ту же сторону и видит, как какой-то мальчик покупает розовую гвоздику. Он с улыбкой подходит к женщине, стоящей у другой лавочки, и отдаёт цветок. Карета продолжает своё движение, оставляя мать и сына позади. Люди переходят от одной лавки к следующей, только бы успеть купить всё нужное. Всё это создаёт какую-то свою необъяснимую атмосферу. Принц отрывает свой взор от этого прекрасного зрелища и окидывает взглядом сидящего рядом рыцаря. Ещё один, одетый в гражданскую одежду, управляет каретой. Два рыцаря ничтожно мало для сопровождения принца и принцессы, но им и не нужно привлекать внимание. Мэйсон понимает, что если про их маленькие поездки каждый год узнает кто-нибудь, то им обоим будет угрожать опасность. Вернувшись к разглядыванию бурной жизни горожан, он вспоминает, что скоро должен состояться бал во дворце. И к этому важному событию ведётся полная подготовка. Хоть им было девять лет, они обязаны там присутствовать. Затерявшись в мыслях, Мэйсон не сразу осознает, что они уже движутся по направлению к замку. Из мыслей его выводит голос сестры: — Брат, это так удивительно! Жизнь обычных людей не сравнится с нашей. Этикет не стягивает потуже шнуровку корсета за их спинами. Они не носят специально подобранные под каждый свой шаг маски, — медленно протягивает она. — Они свободнее нас? — он понимает, о чем она говорит, но также вспоминает, через какие тяготы может проходить простой народ. Засуха, неурожай, голод — это всё вызывает невольную дрожь, а ведь есть и другие трудности в их жизнях. И он тут же делится своими мыслями с сестрой, — В некоторой степени может и так, но не всё так прекрасно, как кажется на первый взгляд, и ты прекрасно это знаешь. Их тяготы тяжелее обучения этикету и разным правилам. Груз на их спинах не понять нам, а им не понять нас. Потому что у всех свои заботы. — Да-да, я знаю, не начинай цитировать нашего учителя. «В руках короля сосредоточена большая власть, аристократы его опора. Все они должны помогать простому народу, а сам народ обеспечивает их продуктами…» и бла-бла-бла, — имитируя чужой голос, цитирует принцесса, весело смеясь в конце. Её баловство принц решает проигнорировать, — Нам же скоро должны будут преподавать политику, так? — неожиданно поднимает она эту тему. — Да, но почему ты спрашиваешь? — Как думаешь, а нам будут рассказывать про принцев других королевств? — Мэйбл невинно хлопает ресницами, задавая свой вопрос. В ответ на это принц тяжело вздыхает. Тогда принцесса решает просить помощи у другой стороны, прежде чем Мэйсон успеет разбить её надежды определениями, — Сэр Крис, а вы как считаете? — она вовремя задаёт вопрос, краем глаза видя, приоткрытый рот брата. Впрочем, принц умело скрывает свой маленький промах тихим кашлем. Неожиданный вопрос ненадолго ставит рыцаря в тупик: — Хм, принцесса, понимаете, политика связана историей, в некоторой степени с географией, — слегка задумываясь, мужчина начинает говорить, поддерживая невысказанные слова принца. Видя тяжело вздыхающую принцессу, он продолжает, — Но в политику также входят и отношения нашего королевства с другими, получается и их вы тоже будете изучать. Значит, шанс того, что при изучении политики вам будут рассказывать про принцев других стран есть, — при этих словах на губах принцессы появляется улыбка, принц же может только закатить глаза, сам же рыцарь быстро окидывает королевских особ взглядом, а затем едва заметно качает головой. У них завязывается маленький разговор, в котором место находится и молодому человеку. Мэйсон переводит взгляд со смеющейся сестры на рыцаря. Сэр Крис — молодой мечник, находящейся на службе у королевской семьи. Когда глава рыцарского ордена привел его обучаться владению мечом и служить короне, многие не воспринимали его воспитанника всерьёз. Уже после, показав свои исключительные способности, он стал уважаемым человеком. Помимо силы сэр Крис имеет прекрасную внешность. Чёрные волосы и тёмно-серые глаза не могут не притягивать внимание очаровательных дам. Кто же сможет устоять? Привлекательный, прекрасный рыцарь с чувством справедливости, хорошей должностью и чутким характером. К тому же некоторые люди, точнее, самые внимательные представители аристократии, отмечают особое отношение к нему со стороны принца и принцессы. Поэтому их предположение о повышении сэра Криса до более высокой должности весьма справедливы. Например, следующий глава рыцарей ещё не определён, и у молодого человека есть все шансы занять это место. У Мэйсона невольно вырывается тихий смешок, когда он вспоминает, как они выбирали себе рыцаря. Их с Мэйбл выбор пал на самого неприметного, самого молодого и самого, по их мнению, приветливого парня. Кто бы мог тогда подумать, что этот подросток, который в смущении прятал глаза, не смея их поднять, вырастет в такого уверенного и прекрасного юношу. Если так подумать, то сэр Крис очень похож на главного героя любимых романов сестры, которыми та зачитывается в собственной библиотеке. Ему осталось только встретить главную героиню, пройти с ней множество испытаний и в конце счастливо жить вместе. Так ли всё будет в далеком будущем? Мэйсон только надеется, что ещё долго сможет быть рядом со своей сестрой и их общим другом рыцарем. В этот момент его размышления прерывает весёлый вопрос Мэйбл, о чем-то таком далеком и маловероятном, что вряд ли бы вообще могло случится в их жизни, но он подключается к тихой беседе, доказывая фактами свою точку зрения. Постепенно вопросы будущего переходят в воспоминания прошлых лет, прожитых вместе. Сэр Крис припоминает им их старые проделки, Мэйбл рассказывает о прятках в большом дворце от слуг, самых потаенных местах, Мэйсон вспоминает их беззаботные игры. Лёгкая и приятная атмосфера держится до конца поездки. Вечер во дворце проходит тихо и спокойно. Приехав наконец домой, они идут переодеться, чтобы отужинать, а затем пойти по своим покоям, погрузиться в сон и встретить очередной прекрасный день. Когда Мэйсон спускается к столу из своей комнаты, в зале уже сидят Мэйбл и их мать. Луиза Пайнс, королева Фладора, обладающая прекрасным характером, основными чертами которого являлись справедливость, решительность и доброта по отношению к близким. Она мягко улыбается, когда видит своего сына. Мэйсон приветствует её и, видя лёгкий взмах руки в направлении его места за столом, неторопливо присаживается рядом с Мэйбл: — Как прогулка? — мягко спрашивает королева. Внимательно слушает рассказ детей, задает уточняющие вопросы в ответ на сбивчивый рассказ Мэйбл. Старается занять их до прихода отца, замечает принц. Удивление мелькает в его глаза после осознания. Отец редко опаздывал на их совместные ужины. Он мог заработаться и пропустить обед, но вечером неизменно присоединялся к своей семье. Неужели что-то срочное? Тем не менее он не собирается уделять этому факту большое внимание. С учётом того, что их учитель уже рассказывает им об обязанностях правителей, Мэйсон не удивится, если задержка окажется связана с празднованием Дня основания. Поэтому он непринужденно поддерживает беседу, наравне с Мэйбл рассказывая о том, что они увидели в городе на этот раз.       Луиза незаметно качает головой и, кидая быстрые взгляды на дверь, слушая про умелицу с рынка, предлагает научить их плести венки. Принцесса в неверии распахивает глаза на долю секунды, говорит, как было бы здорово действительно сделать это, а затем начинает быстро задавать различные вопросы. Принц ненадолго задумывается, а затем мягко кивает. Пытаясь сохранить бесстрастное лицо, он не замечает, как начинает постукивать пальцами недавно выученную мелодию для пианино, а его глаза загораются. Королева замечает эти маленькие детали. Лёгкий смешок не успевает вылететь из её груди, как она умело подавляет его.       Мэйсон любит играть на пианино. Клавиши под его пальцами буквально оживают, выдавая поистине прекрасные мелодии. Игра его идеальна, он многое любит доводить до совершенства, не уступая в этом стремлении своему отцу. И жест в исполнении молодого принца говорит о том, что он с нетерпением ждёт назначенный день. Луиза радуется внутри себя, что её сын всё ещё способен радоваться таким простым вещам, как цветочный венок, потому что его отстранённый вид, словно он уже взрослый аристократ, несколько огорчает.       Несмотря на теплую атмосферу, чувство тревоги стискивает сердце. Сами дети начинают кидать вопросительные взгляды на дверь в ожидании. Королева договаривается с ними на день, мысленно решая, сколько ей придется потом работать и что нужно сделать в первую очередь, и в этот момент приходит тот, кого они так долго ждали. Дверь распахивается, и все приветствуют вошедшего короля несколько ленно. В кругу их маленькой семьи некоторые правила приличия можно опустить, всё же они совсем не чужие друг другу люди. Довольный проделанной работой, Ричард Пайнс, правитель процветающей маленькой страны, грузно опускается на своё место за столом, извиняясь за своё долгое отсутствие: — Я ждал письмо из дружественного нам королевства. К сожалению, их посол по какой-то причине задерживается, хотя прибыть должен был сегодня, — отвечая на невысказанные вопросы, говорит король, заранее отпустив всех слуг. — У него, должно быть, появилась серьёзная причина для задержки, — мягко добавляет Луиза, а затем уводит разговор в другое русло. Трапеза проходит спокойно. Принц и принцесса проявляют искренний интерес к делам обоих родителей. Сначала они говорят про украшения и приготовления к празднеству, а также к приближающемуся балу. А затем внимательно слушают отца, рассказывающего про строительство новой школы в отдалённом районе. Неожиданно слышится стук в дверь. Когда король разрешает войти, все с удивлением смотрят на появившегося мужчину, который проходит в залу, держа поднос. На нём без труда можно увидеть письмо. И Мэйсон тут же решает, что оно предназначено отцу, решая вернуться к своей еде. Однако после слов слуги ему приходится отложить столовые приборы и повернуться к нему лицом. Он непонимающе смотрит на мужчину, прежде чем всё-таки уточнить: — Письмо для меня? Вы уверены? — впрочем, Мэйсон тут же получает подтверждение. Рука ненадолго замирает над посланием в сомнении, нехорошее предчувствие почему-то проявляется в этот момент. Принц, преодолевая дурные чувства в своем сердце, всё же аккуратно берёт белый конверт с маленькой жёлтой печатью одной рукой, тут же переворачивая его. На обратной стороне, в левом углу, красивым наклоненным почерком написано: «Его Высочеству Мэйсону Пайнсу, принцу королевства Фладор.» Вопрос всё ещё вертится в его голове, когда он подносит конверт к своему лицу. Аромат духов не ощущается. Если так подумать, то этот конверт определённо не похож на те, что он мог получать раньше.       В Фладоре правила в отношении мужчин и женщин не особо строгие. Дамы могут беспрепятственно послать понравившемуся кавалеру письмо, не получая в ответ насмешек и упреков в распущенности, как это бывает в Блоузе. Тем не менее, тайная переписка всё ещё существует по ряду причин. Письма без подписей Мэйсону приходили и раньше, в этом нет ничего удивительного. Большая часть полученных конвертов были надушены и красиво оформлены, в них без труда можно было узнать письма молодых леди. Реже встречались связанные с работой письма. Так как они пока не были достаточно взрослыми для принятия важных решений, им могли доверить только очень маленькую работу, вроде выбора салона, где будут пошиты украшения, выбор их формы и всякой такой мелочи. Естественно, под чутким контролем матери. Королева никогда не настаивала на своей точке зрения, молча выслушивала предложения детей, а затем говорила все достоинства и недостатки тех или иных решений. Так постепенно молодые принц и принцесса учились анализировать ситуацию с разных сторон, что в будущем им необходимо. В голову принца приходит мысль, о которой он забыл ранее: — Почему не положили на стол? — тут же спрашивает он. — Сказали, что дело срочное, Ваше Высочество. Причин не доверять не было, тот кто отдал письмо показал «распустившуюся фиалку», — после этих слов у всей королевской семьи вопросов стало только больше. «Распустившиеся фиалка» — отличительный символ особой важности. Именно королевская семья даёт его, таким образом выказывая человеку максимальное доверие. Новости, которые приносили люди с этим знаком, должны были читаться тут же, независимо от времени. Человек должен был всего лишь показать «фиалку» страже, чтобы его письмо или прошение были доставлены королю сию же минуту. Вот только в этот раз почему-то получателем является Мэйсон. Принц. — Кто доставил это письмо? — спрашивает король, на секунду задумываясь о подлинности этой «фиалки», — Где этот человек? — Гонец сейчас находится в замке. Стражники попросили его задержаться. Предупреждая ваш вопрос, Ваше Величество, имевшийся символ королевского доверия вернулся к своему владельцу. Стражники подтвердили цветение фиалки. Нужно ли позвать гонца? — уточняет мужчина. На секунду королевская чета обменивается взглядами. Под «цветением фиалки» понимается возвращение особого символа обратно к своему настоящему владельцу. Чтобы никто другой не смог им воспользоваться, на каждый отдельный цветок наносятся специальные руны против воровства. Только сам владелец может кому-то передать «фиалку», чтобы затем, после выполненного поручения, она смогла вернуться. Смотря прямо в глаза супругу, Луиза медленно качает головой. Ричард задерживает взор на конверте в руках сына, а затем вздыхает и говорит: — Не нужно. Если есть свидетели цветения, то мы должны немедленно прочитать послание. Мэйсон, — названный юноша взволнованно смотрит на отца, — открой конверт, — только сейчас он замечает на подносе нож для бумаги. Свободной рукой аккуратно берёт его. Холодный. Быстро подносит к конверту и разрезает бумагу. Со смешанными чувствами принц заглядывает внутрь. Увиденное поражает. Перед ним красивый и яркий цветок. Мэйсон вытаскивает цветущий бутон, стараясь не повредить его. Кладет на ладонь, в это же время краем сознания отмечая, как же красный цветок выделяется на фоне его бледной кожи. Сочетается. Белый и красный. Красиво. Кажется, будто в руках он держит яркую звёздочку. Цвет насыщенный. Можно ли сказать, что он кроваво-красный? Принц немного поднимает руку, рассматривая прекрасный цветок, стараясь вспомнить его название и значение. Бегония. Мэйсон испуганно и растерянно смотрит на цветок. Предостережение? Опасность? Откуда и кто? Он отрывает взгляд от цветущего бутона и ловит взглядом нахмуренные брови отца и поджатые губы матери, а также мелькнувший в их глазах страх. Стараясь привести мысли хоть к какому-то порядку, заглядывает в конверт ещё раз, но тот пуст. Больше ничего в нём нет. «Не всем ты нравишься так, как мне» — ещё одно значение проносится в голове настолько быстро, что он почти не успевает зацепиться за него. Одного взгляда на Мэйбл хватает, чтобы понять, что под столом она с силой стискивает платье. Теперь в зале стоит удушающее напряжение. Символизм. Понятный всему высшему обществу и некоторым простым людям — цветы самый простой способ из всех возможных. Принц слышит голос откуда-то со стороны, потому что всё ещё находится где-то в себе: — Мэйсон, передай мне конверт и цветок, пожалуйста, — через несколько секунд Ричарду в руки попадают названные вещи. Он внимательно рассматривает сам конверт, долго задерживая взгляд на печати и почерке, положив цветок пока на стол. Закончив своё исследование, король берёт в руки бутон. Бегония всё ещё свежая, будто её сорвали только что. Пришедшая мысль об отправители укореняется в сознании Ричарда. Он молча передаёт всё Луизе, более всего желая ошибиться. Королева мягко забирает цветок, конверт же — быстро. Именно он больше всего привлекает её внимание. Ей не нужен цветок, чтобы убедиться, кто отправитель: — Это он, — уверенно говорит, положив замок из нежных рук на стол. Луиза замечает нахмуренные брови супруга быстрее, чем тот успевает их скрыть. — Дорогой, не отрицай, ты ведь понимаешь, что это действительно он. Кроме того, советник прислал предупреждение. Это и не плохая, но и не хорошая новость. Нам просто нужно быть осторожными, — король тяжело вздыхает. — Ты права. Мэйсон, так как это письмо адресовано тебе, то цветок останется у тебя, — обращается он к сыну. Затем смотрит на супругу. — Конверт же мы сожжём, некоторые личности определённо смогут узнать отправителя по почерку, как сделали мы с тобой, — она тут же соглашается. Принц и принцесса украдкой переглядываются, любопытство, разыгравшееся из-за слов родителей, желает узнать про личность неизвестного. Но пока они не могут спросить. Если отец решил сжечь конверт, то, значит, этот человек важен. Он всё ещё малы для некоторых тайн. Но Мэйсон цепляется за слова матери. Точнее, слово. Советник. Он не может вспомнить, чтобы кто-то из родителей упоминал человека, занимающего эту должность. Всё это ужасно странно и оставляет множество открытых вопросов. Дальнейшая трапеза проходит в тишине, все заняты своими мыслями. Ужин заканчивается, и семья расходится по своим комнатам, желая друг другу спокойной ночи.       Идя по тёмному коридору, освещённому свечами и держа в руке нежный алый бутон, Мэйсон не может унять тревожное чувство, поднявшее смело голову в тот момент, когда он остался один со своими домыслами. Ему кажется, что за ним кто-то наблюдает. Взгляд из темноты, той, куда свет свечей не дотягивается, следит за ним жадно, не желая отпускать. Проходится по телу с головы до ног. Принц резко оборачивается, но никого не находит в мраке. Отгоняя от себя эти глупые мысли и успокаивая бьющееся быстро сердце, он уходит в свою комнату. Свечи позже будут погашены слугами. Ночь заглядывает в окна спящего дворца, проходит пустыми коридорами. Всё тихо и спокойно. Но никто не подозревает, что мрак тихой поступью приближается к воротам этого прекрасного замка. Всё было запланировано именно этой ночью. ***       Наступает день основания. Украшенные улицы заполняются народом. Ярмарка в самом разгаре. Везде слышится смех, бегают дети, размахивая фиолетовыми лентами. Люди одеваются в самые праздничные наряды. В волосах девушек прячутся маленькие фиалки, скромно, но достойно демонстрируя свою красоту. К лавочкам почти нельзя протолкнуться, так много людей решили скупить предлагаемые товары. Разные шатры с развлечениями также забиты. На площади актёры ставят различные постановки. Там же музыканты берутся за инструменты, и музыка начинает литься, предлагая всем желающим пуститься танцевать.       Мэйсона каждый год поражает увиденное. От этого просто не может не захватить дух. Крис стоит с ним рядом, весь серьёзный и при исполнении долга. Но рыцарь, всё же замечает принц, нет-нет да обводит оживлённую улицу восхищённым взглядом. Мэйбл осталась в замке, так как в этом году очередь Мэйсона идти в город в сопровождении Криса. Они проходят ближе к площади, и тут одна маленькая девочка хватает его за руку и втягивает в круг танцующих, весело при этом смеясь.       Круг движется, ненадолго отрезая его от рыцаря, можно даже сказать от остального мира. Девчушка резвится, то удаляясь, то приближаясь к своему неожиданному партнёру, не выбиваясь при этом из ритма других людей. И Мэйсон отвечает ей, начиная танцевать. Улыбка расползается по лицу, когда он старается повторить её движения, стараясь не сбиться при этом. Он кружит её, получая в ответ смех. Музыка ускоряется, и вот круг тоже меняет своё движение. Они сдвигаются в сторону, продолжая танцевать, и принц сам не замечает, как оказывается вне плотного кольца. Девчушка исчезает там же, найдя нового партнёра для этого быстрого танца, даря улыбки и смех уже ему.       Мэйсон смеётся, глядя на обескураженного таким нахальством рыцаря. Принц не забывает об опасности таких мест, ни в коем случае, но он не мог не позволить себе такую маленькую слабость. Увы, время неумолимо и не может остановиться, чтобы навсегда можно было остаться в этом городе. Мэйсон, чувствуя лёгкую тоску, возвращается в карету и отправляется во дворец, чтобы приготовится к сегодняшнему банкету.       Но не только горожане радуются сегодняшнему дню. Обитатели замка сами с нетерпением ждут банкета, усердно работая, почти паря от лёгкого чувства, появляющегося в груди каждый год при приближении этой знаменательной даты. Несмотря на небольшую суету, в действительности никто почти не волнуется, потому что всё важное было приготовлено заранее, остались лишь незначительные мелочи.       Ступая маленькими, тихими шагами по полу украшенной залы, Мэйсон тихо вздыхает. Он боится спугнуть этот миг великолепия, представленный перед ним. Вот вносят музыкальные инструменты. Раскладывают на столах приборы. Украшают колонны, длинные витиеватые перила. Большая горящая люстра напоминает солнце. Мягкая ткань касается его руки, когда мимо него проходит служанка, направляясь к столам. Принц отвлекается, вспоминая, что ему нужно успеть переодеться к торжеству. Он направляется в свою комнату, продолжая разглядывать своды родного, но в этот день более нарядного дворца. Его душу больше не тревожит притаившееся тьма — при свете дня её не видать. И давящей тишины нет, замок наполнен всеми возможными звуками. Мэйсон не спешит, каждый его шаг величественен, перед банкетом не помешает вспомнить некоторые аспекты, которые в своей почти беззаботной жизни он мог забыть.       Он не замечает, как подходит к своим покоям. Заходит, плавно открывая дверь. В комнате всё осталось таким же, как до его ухода. Взгляд цепляется за ярко-красный бутон. Бегония лежит на столе, одним своим существованием привлекая внимание. Прекрасная, цветущая, всё ещё живая. Принц подходит, не сдержавшись, берёт её в руки, начиная гладить нежные лепестки. Прошло достаточно времени для того, чтобы цветок, находящийся без воды, начал чахнуть. Но сама бегония всё ещё свежа. Мэйсон откладывает бутон в сторону, в глубине души надеясь, что это не подарок самого Дьявола. Если бы кто узнал о таком неувядающем даре, то списал бы чёрную магию, что привело бы к ужасающим последствиям.       О, если бы это было бы в Блоузе, то вообразить страшно, до чего это могло дойти. Чего стоит их история с «охотой на ведьм и колдунов», затянувшая и другие государства в это кровопролитное событие. Отогнав эти нерадостные мысли, Мэйсон ещё раз смотрит на цветок. Возникшая идея взять с собой бегонию не встречает сопротивления. Он прячет её во внутреннем кармане, пока никто не видит.       Музыка звучит. Она рождается из инструментов, что находятся в руках профессионалов. Вальяжной, неспешной походкой доходит до ушей гостей. Мэйсон проходит мимо танцующих пар, надеясь, что новая молодая леди не заведёт с ним разговор. Оглядываясь, он невольно сравнивает бал и танец на площади. Выверенные шаги не могут сравниться с тем опьяняющим чувством, что захлестнуло его тогда. И всё же есть своё очарование в том, как кружатся пары по паркету, как дамы подают руку и делают реверанс, как кавалеры уводят их дальше по кругу. Принц легонько прикасается к застёгнутому пиджаку, но тут же убирает руку.       Он наконец видит сестру, мило болтающую с незнакомцем, и направляется к ней. Самое время. Бал подходит к своему завершению, остается только самое интересное. Гости постепенно начинают подходить к дверям, желая увидеть ночное небо, раскрашенное недавно созданным изобретением с интересным названием «фейерверк». Мэйбл замечает подходящего брата и умело отваживает впечатлённого юношу. Они плавно выходят, чтобы затем, когда никто не видит, нестись обходными путями к самому лучшему месту для наблюдения.       Небольшой, но красивый сад-лабиринт встречает их ночными звуками. Тихий шелест листьев, стрекочут сверчки. Мэйбл легонько касается некоторых цветов, будто здороваясь с ними. Её пальцы в тонкой перчатке быстро пробегают по очередному бутону, чтобы затем перейти к следующему. Запах невообразим, но для принца не является столь ошеломительным, как бегония. Оглядываясь назад, он не совсем понимает, как они здесь оказались. Весь этот день напоминает уходящий сон, и с этим чувством Мэйсон ничего не может поделать. Так они добираются до центра лабиринта, едва успевая присесть на мягкую траву вопреки всем правилам, как над их головами загораются яркие огни. Гости, должно быть, сейчас думают, что принц и принцесса остались в замке, расположившись на какой-нибудь террасе вместе с королем и королевой, никто бы не додумался, что они находятся в лабиринте. Волосы Мэйбл легонько развиваются, когда она поворачивается: — Какой насыщенный и прекрасный день! — улыбка трогает её губы, заставляя улыбнуться принца в ответ. — Ты права, — легко качает головой. Слова кажутся лишними, поэтому брат и сестра молча наблюдают за разноцветными вспышками, пока всё не походит к концу. Принц встаёт, протягивая руку, — я бы хотел остаться ещё на чуть-чуть, но нам пора возвращаться, — принцесса принимает помощь с яркой улыбкой. Миг, и вот она уже стоит на ногах, аккуратно поправляя своё платье. Принц и принцесса направляются на выход, желая как можно скорее попасть в замок. Они почти выходят из лабиринта, когда слышат едва уловимый тревожный шорох листвы. Он настораживает. Затем следуют звуки шагов, только приближающиеся, но отчётливые. Сейчас тут никого не должно быть. В мыслях невольно возникают самые неприятные подозрения. Мэйсон выступает вперёд, оставляя сестру за своей спиной, подходя как можно тише к живой изгороди, откуда донёсся звук. Мэйбл — напряженная струна — следует за братом. Оружия нет. Защищаться нечем, атаковать — тоже. Они могут надеяться только на себя. Мэйсон кидает короткий взгляд, когда они вплотную подходят к стене лабиринта. Улавливает утвердительный кивок, а затем всё происходит слишком быстро. Они выпрыгивают на неизвестного человека, готовые к бою, но тут же останавливаются, видя перед собой знакомое, почему-то бледное лицо. — Сэр Крис! — восклицают они одновременно. Мэйсон выдыхает, Мэйбл расслабляется. Умудряются робко улыбнуться ему, прежде чем наконец осознать своё глупое поведение. Ну что, право слова, может случиться? Однако рыцарь не разделяет их чувство спокойствия. Принц замечает, как на секунду округляются его глаза, сбивается дыхание. Голос хриплый, удивленный и тревожный: — Что вы здесь делаете? — всего секунда требуется рыцарю, чтобы собраться, — Вы должны немедленно вернуться в замок! Не время задавать вопросы! — говорит он, видя набравшую воздуха в грудь Мэйбл, — Скорее! — он хватает их и буквально начинает тащить к замку. Они пытаются что-то спросить, но Крис шикает на них, стремительно поднимается по лестницам, ведя их обходными коридорами. К чему спешка? Что случилось? Рыцарь оглядывается, торопится, желая будто что-то опередить, предотвратить, успеть. Теперь кажется, что тогда он хотел опередить саму Смерть.       Мэйсон не помнит, как они оказались перед дверью кабинета отца, для него всё произошло стремительно. Дверь, тяжёлая, дубовая, быстро поддаётся силе нервного рыцаря, впуская принца и принцессу в своё помещение. Крис не заходит с ними, захлопывает её раньше, чем брат с сестрой обернулись к нему. Стремительные шаги и руки на плечах заставляют их посмотреть на отца: — Мэйсон, Мэйбл, у нас мало времени. — говорит он, затем подходит к шкафу с книгами, что находится позади стола. Его пальцы быстро проходятся по корешкам. Стоя спиной, король закрывает обзор своим детям, одновременно торопливо переставляя книги для активации старинного механизма. Миг, и Ричард подталкивает их к открывшемуся проходу в стене, — Слушайте внимательно, — наклоняется близко, слегка обнимая, — сейчас вы должны идти прямо по этому проходу до выхода. Там будут ждать несколько рыцарей, что помогут вам уйти незамеченными. Они отвезут вас в безопасное место, город, что находится далеко от столицы. Оттуда вы должны добраться к границе нашего государства и двух других, уже известных вам, Блоуз и Акэлла. Там живёт человек, что сможет вам помочь, но он исполнит только одну вашу просьбу. Берегите друг друга, а сейчас уходите! — шёпотом требует он, окидывая взглядом взволнованные лица детей. Голос его твёрд, не терпит возражений. Король подталкивает их, закрывает проход, на грани слышимости произнося, — Будьте как можно тише, они не должны вас найти.       Темнота немного обескураживает брата и сестру, но тут же принц обнаруживает маленькую щель в стене, через которую проникает свет в тёмный коридор. Он тянет Мэйбл ближе к себе и, не выпуская из объятий, подходит ближе, заглядывает в зазор. В этот момент тишину, в которую погрузилось помещение после закрытия прохода, нарушают тяжёлые и быстрые шаги. Удар сердца. Дверь слетает с петель. Два. В помещение забегает вооружённая группа. Три. Мэйсон видит, как часть людей направляется к отцу, грубо опуская того на колени. Всё происходит молча. Четыре. Вот он видит, как его маму волоком затаскивают в кабинет. Он чувствует, как Мэйбл закрывает рукой свой рот. Неизвестные ждут чего-то или кого-то. Пять. В кабинет прибегают ещё трое. — Их нет, — отчитывается один из них, подходя к тому, кто, будто, возвышается над всеми присутствующими. Этот человек стоит в центре комнаты. Перед его ногами сам король стоит на коленях, а сзади королева этих земель — тоже на коленях. Принц может отчетливо видеть его профиль. Свет от факелов, что держат люди, проходится по тёмным волосам, что спускаются до плеч. Синие глаза, горящие недобрым блеском, смотрят на говорившего с гневом, губы кривятся в уголках. Благородные черты лица выдают в нём аристократа, но принц не может вспомнить его при дворе. Он не из их королевства. Накинутый поверх плащ не даёт рассмотреть одежду, несомненно, лидера ворвавшихся людей. Мэйсон понимает, о ком говорит человек. Не хватает только их. Принца и принцессы. Его объятья становятся чуть сильнее. — Обыщите весь замок, они точно должны быть здесь. Приведите их сюда, как только найдёте, — холодно говорит он подчинённому, который тут же уходит вместе с командой исполнять приказ. — А пока перейдём к тому, зачем мы сюда сегодня пришли, — разворачивается на каблуках — их цокот по полу с лёгкостью можно услышать даже из другой части замка — и подходит к человеку, что молча откидывает капюшон и почтительно передаёт свиток. Молодое лицо предстаёт перед глазами. Светлые короткие волосы, веснушки, тёмные глаза, шрам на щеке, длинная серьга в левом ухе — всё это цепляет взгляд, запечатлевая навсегда этого человека. Воспоминания никогда не оставят его. В тот момент, когда свиток оказывается в руках лидера, все снимают свои капюшоны. Мэйсон сначала быстрым взглядом пробегается по ним. Среди незнакомых лиц, которые принц тщательно изучает, есть и знакомые. Сердце птицей бьётся о рёбра. Лидер разворачивается к отцу, медленно расправляя свиток, наслаждаясь самим процессом, явно растягивая его, и чуть отходит в сторону так, что в щель становится видно лицо матери. Пока все заняты, она, не отрываясь, смотрит прямо на супруга. Её умоляющий взгляд переворачивает душу. Мэйсон видит, как одними дрожащими губами она с придыханием шепчет: «Где они?» В этот момент отец ведёт плечом, будто разминая его от неудобной хватки, чуть поворачивает тело в сторону прохода. И принц готов упасть от того, что он видит. Мэйбл в его руках дрожит. Глаза прекрасной королевы наполняются слезами радости и облегчения, когда она понимает, что сказал ей Ричард. Мэйсон видит на долю секунды её ласковую улыбку, обращённую к проходу, прежде чем она склоняет голову ниже, пряча своё лицо. Вовремя, потому что в этот момент на них снова обращают внимание. Мужчина начинает зачитывать написанные строчки: — Его Величество Ричард Пайнс, правитель королевства Фладор, Её Величество Луиза Пайнс, правительница королевства Фладор, Вы обвиняетесь в бесчеловечном обращении к своей стране, к гражданам, коих вы поклялись вести в светлое будущее. Ваша тирания уже известна и в других королевствах. В моих руках находится решение касательно этого ужасного преступления. Количество пострадавших от Ваших рук невозможно сосчитать. В этой комнате также присутствуют люди, чьи знакомые и близкие ранены из-за действий королевской четы. Вам вынесен приговор, и они палачи! Примите свою кару с честью! — чётко и твёрдо говорит лидер, смотря в лицо отца. — Хоть вы и являетесь жестокими людьми, Ваша участь не слишком ужасна. Вся королевская чета, в том числе принц и принцесса, прорастающие цветки зла, будет убита. Смерть их должна быть быстрой и лёгкой, учитывая ряд их заслуг. Так как принца и принцессу до сих пор не привели, я думаю, можно приступить к исполнению части приговора. Король и королева на вас, найдёте детей и закончите дело. Не сочтите за грубость, Ваше Величество, я вынужден уйти первым, — напоследок говорит смутьян, а затем уходит, закрыв двери кабинета.       Их протяжный скрип ознаменовал открытие врат в Ад.       Мэйсон смотрит. Он не в силах отвести взгляд. Прижимает Мэйбл к себе, уткнув носом в своё плечо, чтобы хоть она не видела этот кошмар. Закрывает ей уши, чтобы она ни в коем случае не услышала доносящиеся крики. Их мать кричит от боли, стоя на полу на коленях в комнате по ту сторону от них. Только что один из мятежников, мужчина с рыжими волосами, наотмашь ударил ладонью по её лицу. Он продолжает наносить удары, совершенно не уменьшая прикладываемую силу. Королева дёргается, голова её безвольно качается в сторону ударов, опухшие щёки все красные. Пытавшегося воспротивиться и кинуться к любимой отца держат изо всех сил. От бессилия он опускает голову, но Мэйсон знает, не отрывает взгляда. Тот, что передал свиток, подходит к нему быстрыми шагами и поднимает опустившеюся голову, удерживая взгляд короля на кричащей супруге. Чтобы видел, не смел отвернуться от развертывающегося действия. Ком ужаса подступает к горлу. Принц видит, как перед королевой оказывается другой мятежник. Он кидает взгляды, словно примеряясь, что же сделать. В конце концов он поднимает изящную, белую руку и в один неуловимый момент ломает ей палец. Левая рука, указательный. Новый крик сопровождается исказившимся от боли лицом матери. На её серых глазах выступают слёзы, начиная безостановочно бежать по опухшему лицу. Злодеи играются. Каждый подходит и доставляет боль. Действительно, смерть без страданий? Враньё! Пять пальцев. Прекрасные пальцы, что мягко перебирали его волосы совсем недавно, сломаны и неестественно направлены в разные стороны. Мужчина со светлыми волосами и серьгой в ухе отходит от отца, вставая, желая присоединиться к товарищам. Он поднимает левую руку королевы выше, словно разглядывая изумительную работу ремесленника. Кивает головой, а затем выворачивает запястье. Хруст костей мерещится среди окруживших его звуков, стоит в ушах вместе с новыми криками и… смехом? Мэйсон быстро пробегает взглядом и видит. Видит как некоторые мятежники стоят с улыбками на губах, едва сдерживая себя, чтобы не засмеяться в голос. Принц чувствует учащённое, испуганное дыхание сестры.       Они не собираются заканчивать.       Переходят на правую руку. Круг замыкается. С каждым последующим шагом они доставляют всё большую боль. Переходят на ноги. Некогда нежный голос матери, что пел на ночь колыбельные и рассказывал самые захватывающие сказки, сорван. Хриплые вскрики леденят сердце. Одной рукой Мэйбл, почувствовав мокрое пятно на одежде, стирает слёзы Мэйсона, который их даже не заметил. Неизвестно, сколько прошло времени. Переломанной куклой королева лежит на полу. Растрёпанные волосы, прерывистое дыхание, смятая и порванная одежда, прикрытые глаза. На неё выливают принесённую воду, чтобы не смела терять сознание посреди процесса. Самое интересное впереди, мятежники вытаскивают ножи. Первый клинок входит в левую руку, оставляя глубокую рану. Вместе с новым вскриком кровь начинает быстро бежать, пачкая всё на своём пути. Подходит другой, рана на правой, почти симметричная, но она не удовлетворяет «творца». С проступившей яростью на лице он хватает слабую руку, замахивается и пронзает ладонь насквозь, прикладывая огромную силу. Ослабшее тело дёргается от невыносимой боли в сторону, но мужчина крепко удерживает её на месте, сдавливая сильнее сломанную руку, упиваясь стонами боли. Мэйсон видит, как заговорщики сначала некоторое время смотрят на пронзённую ладонь, а затем начинают переглядываться, явно что-то задумав. Кровь всё ещё продолжает обильно вытекать из ран, уже собираясь вокруг королевы в лужу. Вторая рука оказывается в лапах другого мятежника. Он пронзает её, но не так, как ему хотелось бы. Нож не проходит насквозь, но это никого не останавливает. С снисходительной усмешкой подходит следующий и завершает дело своего товарища, заодно внося свой собственный вклад. Берёт в руки маленькую стопу, разглядывает, а затем протыкает. Кровь брызжет и попадает на его перчатки. Он с отвращением глядит на запачканные руки, но доводит дело до конца, пронзая изящную стопу. Поднимается и отходит, снимая грязный атрибут одежды и старательно вытирая ладони вытащенным платком. Лужа крови от каждой нанесённой раны становится всё больше. Так, очередь снова доходит до мужчины с короткими волосами и длинной серьгой.       Яркий голубой камень бросается в глаза. Мятежник некоторое время стоит, явно задумавшись о чём-то, а затем резко разворачивается и смотрит прямо на пылающий огонь. Принц понимает, что начинает дрожать. В отчаянии и неверии он качает головой, молясь, чтобы его догадка не подтвердилась. Нет. Судьба не в его руках сейчас. Мужчина подходит ближе, завороженно следя за танцем пламенных языков. Аккуратно берёт в руки факел и медленно подходит к лежащей женщине с некогда белоснежной кожей. Останавливается на какой-то миг, прежде чем достать кинжал и поднести к огню. Всего несколько секунд и слышится снова хриплый голос. Раскалённый кинжал с шипением соприкасается с нежной кожей. Попеременно подходят остальные, увлекаясь новым развлечением. Страдает всё, до чего они дотягиваются. Кожа усыпается красными ожогами. Снова. И снова. А затем им становится скучно. Хватая факел, следующий по кругу мятежник подносит его к открытой коже. Леденящие души хрипы и отвратительные смешки. От них не скрыться. Их не забыть. Но всё приходит к своему завершению, и подошло время казни. Мэйсон чувствует, что и конец будет таким же ужасающим. Символично ли, но очередь снова доходит до мужчины с серьгой. Второй по значимости человек, помощник лидера. В его руках кинжал. Мэйсон понимает, что проклинает этих людей до глубины своей души. Именно в тот день у него появилось желание убивать. Товарищи поддерживают мятежника: — Марсель, это ювелирная работа! Только такой мастер как ты может выполнить её! — громко кричат они.       И ведь правы были, работа должна была быть ювелирной, чтобы всё вышло прекрасно. Оружие подносят к едва вздымающейся груди. Сам мужчина склоняется ближе к телу. Но Мэйсону всё ещё прекрасно видно. Новый звук наполняет пространство. Он разрезает ткань, быстро убирая её со своего пути, желая закончить начатое. Так перед его глазами предстаёт белоснежная кожа. А затем начинает резать плоть. Каждый разрез точен и выверен. Кровь. Много крови. Хриплые стоны боли. Мэйсона начинает мутить, он больше не может этого выносить. Воздуха не хватает. Новый хруст костей. Королева почти не двигается. Жизнь утекает с каждой каплей крови. Режет долго, до тех пор, пока в появившееся отверстие в груди нельзя было просунуть руку. Перерезает артерии и, наконец, достаёт то, что, по его мнению, не нужно было этой ужасной женщине. Мэйсон видит, как вырванное из груди сердце бьётся в последний раз. Он с трудом давит в себе крик отчаяния. Отец безвольно сидит на полу, больше не сопротивляясь. Мэйбл не видит, но не перестаёт дрожать.       Заговорщик поднимает руку с сердцем, разглядывая. А затем с видимой силой давит его, выкидывая после к бездыханному телу. Раньше Мэйсон считал, что красная бегония была похожа на яркую звезду? Нет, это не так. Глядя на эту ужасающую сцену, он понимает, что бутон в его руках выглядел как вырванное сердце. Что-то внутри него обрывается. Ноги перестают держать принца в этот момент. Чувствуя неладное, сестра поддерживает его и про себя молится только о том, чтобы их не услышали. Но в этот момент в комнате по ту сторону слишком шумно, чтобы кто-то мог услышать едва уловимый шорох одежды. Снова выносят приговор. Прогоняя секундное помутнение, Мэйсон вслушивается в слова второго лидера, уже подошедшего к королю: — Ты достаточно настрадался, Ричард Пайнс. Это урок для тебя. Не смог защитить эту женщину так же, как и эту страну. Чтобы твоя смерть не была такой уж спокойной, хочу сказать кое-что. Как только сюда приведут твоих детей, их будет ждать ещё более ужасная смерть, чем её, — отходит, показывая клинком в крови на королеву, — Умри с этой мыслью, жалкий человек. — Секунда, и два меча пронзают тело отца. Один клинок точно попадает в сердце. Кровь, болезненный хриплый выдох, мёртвое тело.       Отец и мать мертвы.       Мэйсон не может вспомнить, когда именно ушли мятежники на их поиски. Из неосознанного состояния его вытянула Мэйбл, таща в темноту тайного прохода. Они бегут, желая спастись. Голова гудит, тошнит, ноги ватные, но нужно бежать. Коридор несколько раз круто поворачивает, но они не встречают на своём пути развилок. Темнота уже не кажется такой пугающей, как раньше. Дыхание сбивается. Принцу мерещится, что бутон в кармане пылает. Так, они добегают до конца прохода. Массивная деревянная дверь открывается и выпускает их на улицу. Свежий воздух не приносит облегчения. Они быстро оглядываются, прячась в тени. Но боятся нечего. Их встречают несколько рыцарей во главе с Крисом. Ещё раз осмотрев пространство вокруг, принц и принцесса понимают, где они находятся. Тайная дверь выходит на заброшенный сад, который когда-то начал строить один из предков из любви к супруге. К сожалению, завершить постройку так никто и не смог. Сад находится чуть дальше от основного здания дворца, ближе всего к стене. Именно этим они собираются воспользоваться, чтобы сбежать.       Всё дальнейшее воспринимается с трудом, какими-то урывками. Мэйсон не успевает понять, как они теряют часть рыцарей. Они отправляются на разведку, чтобы убедиться в безопасности маршрута, но что-то идёт не так. Получая сигнал, оставшиеся уводят их в другую сторону. В последний момент, когда они всё-таки добираются до кареты, рядом остаются только Крис и ещё один рыцарь. Первый садится вместе с ними, пока другой влетает на место кучера и начинает гнать лошадей прочь. Бросая последний взгляд из стремительно уносящейся кареты на родной замок, Мэйсон видит над ним созвездие Большой Медведицы. Его рука неосознанно тянется к карману. Нежные лепестки между пальцев заставляют отвести взгляд. Кровавое напоминание сегодняшней ночи всё так же благоухает.       Принц чуть сжимает изящный бутон, истеричный смешок срывается с его уст, и силы покидают его. Цветок падает с ослабевшей руки, часть лепестков рассыпается рядом.       Бегония навсегда заменит фиалку, потому что сердце принца раздавлено.
Примечания:
37 Нравится 7 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (5)