Wonderland/Страна Чудес 2: Парадоксальные неудачи.

Перевод
R
Заморожен
87
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
13 страниц, 3 569 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
87 Нравится 9 Отзывы 30 В сборник

Глава 1. Шаг первый. Часть 2.

Настройки
      Гермиона со вздохом проснулась. Боль взорвалась в ее сознании, когда из горла вырвался рык: — Ты заплатишь за это, маленький змееподобный таракан.       Дверь в другом конце комнаты распахнулась, и Беллатрикс ворвалась в комнату, крепко прижимая ее к себе.       — Что случилось, моя маленькая ведьма? Я волновалась.       Нарцисса стояла у изножья кровати, опустив глаза, от нее исходила нервозность, которую Гермиона не могла точно определить. Она покачала головой и сосредоточилась на Беллатрикс.       — Мне нужно воспользоваться библиотекой. Том застрял в своем разуме. Каким-то образом он был втянут в сдвиг вместе с нами, и при этом являлся катализатором, но не был связан, как мы. Я все объясню, как только мы доберемся до библиотеки.       — У тебя может быть полный доступ к библиотеке Малфоев внизу. — Сказала тихо Нарцисса. — Хотя зачем грязнокровке будить нашего Темного Лорда… — Она замолчала, когда Беллатриса грозно посмотрела на нее.       Гермиона покачала головой и слезла с кровати, подходя ближе к Нарциссе. Медленно она протянула руку и обхватила лицо женщины, нежно повернув его, открывая себе доступ на эти прекрасные голубые глаза.       — Посмотри на меня.       Нарцисса заколебалась, не желая, чтобы грязнокровка приказывала ей, но что-то в мягком нежном голосе девушки тронуло ее сердце. Она подняла голову и посмотрела в яркие янтарные глаза. Мягкое прикосновение к сердцу заставило ее задохнуться, когда она почувствовала, как кольцо обвивается вокруг ее сердца, болезненно сжимаясь, и жгучая боль проникает в мышцу.       Связь сформировалась.       Глаза Нарциссы расширились, когда она почувствовала неконтролируемое желание прикоснуться к девушке. Она вжалась в личное пространство Гермионы, оставив между ними едва ли сантиметр.       — Это правда. Я чувствую.       Гермиона застенчиво улыбнулась ей: — Мне нужно идти работать. Том становится беспокойным, и я не знаю, как долго он сможет продержаться в таком состоянии. — Она провела легким поцелуем по щеке блондинки, прежде чем быстро обойти ее и выйти из комнаты.       Беллатрикс ухмыльнулась сестре, прежде чем последовать за своей парой. ***       Гермиона металась между примерно тридцатью книгами, разложенными на длинном столе в библиотеке Малфоев. Комната была почти такой же красивой, как в Блэк Мэноре. Она нашла большую часть того, что ей было нужно, и обдумывала следующий шаг, продолжая листать страницы большого фолианта.       Они с Беллатрикс потратили три часа, рассказывая Нарциссе обо всем, что произошло, и каждая выразила обеспокоенность тем, что что-то не так в их нынешнем мире. Беллатрикс задавалась вопросом, изменился ли как-то их генетический состав, в то время как Гермиону больше беспокоил статус отношений каждого.       Она рассуждала так: если брачная связь не проявлялась так сильно, как сейчас, значит ли это, что этот мир немного изменился? У нее все еще были воспоминания о каждом мире, о ее Стране Чудес и об этом, раздираемый войной.       Гермиона просто не знала, что было правдой. Она хотела связаться со Снейпом, ведь ей нужно было знать, действительно ли он теперь ее брат, но не решалась навлечь на себя его гнев и показаться еще более сумасшедшей. Она замолчала, когда ее исследование углубилось, но продолжала слушать, как Беллатриса рассказывала Нарциссе о том, что Энди была вампиром, что они обе находили забавным.       Как только разговор перешел к Сириусу, Нарцисса нахмурилась: — Если бы Континуум Времени был нарушен тем, что Сириус жив, мы бы уже увидели заметный сдвиг.       — Как? — Беллатрикс нахмурилась и потянула к себе большую черную книгу.       Блондинка встала и исчезла в длинном ряду, прежде чем вернуться с небольшой книжкой в виде журнала.       — Потому что его смерть, если бы она означала что-то важное, чего не произошло, могла бы разорвать ткань времени. Я помню, как проводила исследования с целителем во время моего пребывания в больнице Святого Мунго. Сириус был очень увлечен идеей путешествий во времени и понял, что то, что могло показаться маленьким, на самом деле может быть вредным для жизни и самой Вселенной.       Гермиона оторвалась от книги, пытаясь разобраться в будущем, которое она помнила, без Сириуса. Его смерть повлияла на Гарри, но не так сильно, чтобы мальчик все еще не слушал ничьих логических идей. Она покачала головой и вернулась к своей книге, просматривая отрывки в поисках всего и вся о Крестражах и Континууме.       Беллатриса вытянула руки над головой и зевнула: — Мы занимаемся этим несколько часов. Давайте перекусим.       Гермиона нахмурилась, и ее глаза расширились, прежде чем дернуть к себе еще одну книгу, перелистнув несколько страниц.       — Перепривязка.       Нарцисса подняла голову, все еще пораженная тем, что эта красивая ведьма, сидевшая напротив нее за столом, была ее парой. Она изучала яркую улыбку девушки, которая освещала комнату. Ее большие сияющие янтарные глаза. Легкая присыпка веснушек, едва различимая на ее носу. Длинные каштановые волосы, прямые и стянутые в небрежный хвост. Она нахмурилась, вспомнив девушку с густыми волосами в прошлый раз, когда она ее видела, но покачала головой при этой мысли.       Беллатрикс подошла к своей паре, и обняла девушку сзади: — Что это, любовь моя?       Гермиона ухмыльнулась.       — Перепривязка. Мы знаем, что у него есть право Крестража. Я думаю, что его душа сломлена, и это то, что не дает ему спать. Он не целый, весь его «я» не возвращен, и пока это-       — Он застрянет в своего рода стазисе, пока все части не будут возвращены, — усмехнулась Беллатрикс.       Гермиона взволнованно кивнула: — Я думаю, что смогу использовать темную магию, которая необходима, но мы должны сначала собрать все Крестражи. Затем понадобятся предметы для ритуала, и место с достаточным количеством энергии. Надо будет разместить несколько рун и пару оберегов, и тогда мы сможем начать.       Нарцисса могла видеть, как девушка почти дрожит от возбуждения через стол, и ухмылялась своей молодой паре: — И это все?       Гермиона прищурилась, глядя на блондинку.       — После того, как твой брак с Люциусом будет расторгнут, конечно. — Она встала и скрестила руки на груди: — Приоритеты все-таки.       Кудахтающий смех Беллатрикс наполнил комнату: — О, это должно быть весело.       — К тому же мне нужно сходить к Энди и Тонкс. — Нахмурилась Гермиона. — Они станут отличным подспорьем. У Тонкс будет информация об Ордене, и я смогу придумать, как снять с нас всех обвинения.       — С нас всех? — Недоверчиво спросила Беллатрикс.       Гермиона вздохнула: — Я убила Родольфуса. Поверь мне, когда я имею в виду всех нас.       — Ты не можешь идти одна. Они могут напасть. — Нахмурилась Нарцисса. Кроме того, она ненавидела мысль о том, что ее пара уйдет так скоро, даже не познакомившись с ней поближе.       — Все будет хорошо. У меня есть идея, и, как ни странно, именно ее мне подал Том. Я не планирую уходить надолго, но когда я вернусь, не позволяй Пожирателю Смерти убить меня.       — Это не смешно. — Беллатрикс посмотрела на девушку, защищающе обняв ее.       Гермиона поцеловала ее в губы и быстро отошла.       — И не должно было быть. — Она поспешила в кабинет и воспользовалась камином до того, как Беллатрикс и ее гнев успели взять верх.       Беллатриса услышала свист пламени и вздохнула. Ей не понравилось, что девушка скрылась из виду, вне досягаемости. Она ненавидела чувствовать себя уязвимой или неуправляемой, но Гермиона многое в себе изменила. Она знала, что после Сдвига они изменились, но не была уверена, насколько сильно. Она тяжело вздохнула и последовала за Нарциссой на кухню. ***       Гермиона держала палочку перед собой, выходя из камина в резиденции Тонкс. Она не была уверена, если что-нибудь изменилось. Была ли женщина вампиром? Гермиона не могла отрицать внезапную нервозность, охватившую грудь. Она прокралась через темную гостиную, остановившись, когда услышала скрип половицы. Девушка повернулась, подняв палочку, когда вспыхнул свет, и она оказалась лицом к лицу с палочкой Нимфадоры.       Рыжие волосы девушки мгновенно превратились в ярко-фиолетовые.       — Гермиона!       Она вздрогнула от громкости, прежде чем покачать головой: — Говори тише. У меня мало времени.       Наверху зажегся свет, и Гермиона обернулась, чтобы направить палочку на женщину, которая стояла на лестнице. Ее глаза расширились, когда она посмотрела на полностью человеческую Андромеду Тонкс.       Длинные каштановые волосы с локонами, перекинутыми через каждое плечо, так сильно напоминали ей волосы Беллатрикс, что это было жутко. Светло-карие глаза смотрели в ее собственные, а полные розовые губы слегка изогнулись в улыбке, когда их взгляды задержались.       Тонкс нахмурилась: — Гермиона, какого черта ты здесь делаешь? Мы искали тебя повсюду. Все подумали, что тебя похитил Лестрейндж.       Гермиона вздохнула, не зная, как убедить Тонкс, что она не сумасшедшая. Если бы она смогла заставить Энди поверить, что они были парой, это могло бы облегчить все, но опять же, зачем ей верить словам сумасшедшего подростка. Гермиона покачала головой и начала ходить по комнате, пытаясь придумать, с чего лучше начать.       — Ладно, во-первых, меня не похищали. Я знаю, это прозвучит безумно, но мне нужно, чтобы вы обе оставались непредвзятыми. Я умоляю вас. — Гермиона повернулась к двум женщинам, которые теперь стояли перед ней.       Энди вопросительно склонила голову, а Тонкс приподняла бровь: — Похоже на разговор, который следует обсудить за чаем.       — Это действительно так, — улыбнулась Гермиона.       В течение следующих нескольких часов Гермиона рассказывала им все, в том числе о том, что она была в отношениях со всеми тремя сестрами Блэк. Она смотрела на лицо Энди, когда говорила, надеясь, что ей не откажут. Когда она закончила, тихо села, и нервное напряжение пробежало по ее телу от оглушающей тишины. Она знала, что им нужно усвоить много информации, но также знала, что время имеет первостепенное значение. Гермиона не могла тратить слишком много времени, пытаясь убедить свою пару и Тонкс. Тот факт, что ее исчезновение из Министерства уже было большой переменой событий, вызывал у нее беспокойство.       К тому же тревога, с которой она чувствовала, что это не совсем похоже на мир, в котором она жила раньше, все еще сжимала ее желудок от страха. Неужели они сильно испортили временной континуум, когда произошел взрыв? Или так должно было быть, и именно поэтому начался Временной Сдвиг?       Голос Тонкс вырвал ее из задумчивости: — Это слишком, Миона.       Гермиона кивнула: — Беллатриса и Нарцисса ждут меня, и они волнуются. Я могу дать вам время на обработку, но его не так много. Мы уже нарушили порядок вещей, сохранив жизнь Сириусу.       — Возможно ли, что вы и Беллатрикс сражались друг с другом в той битве, и это было парадоксом? — Нахмурилась Энди.       — Что ты имеешь в виду? — Гермиона нахмурилась, а в голове у нее поселилось сильное замешательство.       Энди слегка наклонилась вперед: — Родственные души — это судьба. Ни время, ни измерение не могут это изменить. Вы были парой независимо от того, где и когда. Если я правильно понимаю, родственные души не могут убить друг друга. Они могут навредить до некоторой степени, но не убить. Если бы битва, которую вы описали, произошла, то это был парадокс, разорвавший ткань времени и пространства.       Гермиона уставилась на женщину, быстро моргая. Как она не подумала об этом раньше?       — Мне нужно вернуться, — Гермиона встала.       — Ты не можешь, — Тонкс покачала головой. — Ты должна вернуться в школу, если не хочешь с чем-то накосячить.       — Черт, — Гермиона поморщилась. — До лета еще месяц. Я даже не думала об этом.       — Я отправлюсь в Малфой Мэнор и расскажу сестрам, что происходит. Белла утром пришлет тебе сову. — Энди поднялась со своего места.       Гермиона кивнула: — Что мы им скажем?       Тонкс на мгновение нахмурилась.       — Я сожалею об этом, Миона.       Гермиона даже не успела задать ей вопрос, как палочка Тонкс нацелилась на нее, и она была поражена заклинанием, которое лишило ее сознания.
87 Нравится 9 Отзывы 30 В сборник
Отзывы (9)