Partners | Партнёры

Перевод
NC-17
В процессе
196
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 214 страниц, 72 911 слов, 8 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
196 Нравится 13 Отзывы 83 В сборник

Глава 8

Настройки

29 июля 1996 года, суббота.

      Солнечный свет разливался через большое окно в хозяйской спальне, разбудив Дафну. Поняв, что сон уже не вернётся, она перевернулась, чтобы увидеть Гарри, лежащего рядом с ней, скрученный как крендель. Закрыв рот, она чуть не рассмеялась над невинно детским выражением его лица. Она никогда не могла сказать, что он убил пять человек накануне вечером.       Эта мысль вызвала тревогу. Это часть Перевёртышей? Безразличие? Пренебрежение человеческой жизнью? Я действительно хочу так жить? Её весёлое настроение было похоронено под этими мыслями, она добралась до туалета, чтобы выполнить привычный утренний ритуал. Бросив быстрое заклинание, Аблуо Дентис, чтобы почистить зубы и освежить дыхание, Дафна цинично рассмеялась. Уже поздновато сомневаться, не так ли? Она долго смотрела на своё отражение в зеркале. Но могу ли я так жить с собой?       Пока Дафна принимала душ, мысли продолжали кружиться в голове. Я убивала ещё в Аллее, чем это отличается? Наступила долгая пауза, когда она мыла свои длинные чёрны локоны. После того, как она смыла с кондиционер, то подумала: потому что на каком-то уровне прошлой ночью мне это понравилось. Охота и убийство. Боже, помоги мне, мне это понравилось.       Дафна обтёрлась полотенцем и влезла обратно в постель, кинула Аблуо Дентис на Гарри и нежно разбудила его.       — А? ‘то слу’илось?.. — прозвучал его такой прозрачный, сонный и умный вопрос.       С обеспокоенным выражением лица она сказала:       — Ты всё ещё любишь меня?       Ошеломлённый, он сел на кровати и взял её руки в свои.       — Да, очень. Почему ты спрашиваешь?       Дафна бросила на него раздражённый взгляд.       — Я убивала прошлой ночью.       — Я, Невилл и Сьюзан тоже. — Гарри был в замешательстве. — Ты всё ещё любишь меня?       Со слезами на глазах, она с некоторой силой сказала:       — Да.       Он стёр большим пальцем слезу, что скатилась по её щеке.       — Что творится в твоей прекрасной голове?       Дафна сдержала себя, когда всё, что она хотела сделать, это броситься в его объятия и получить комфорт, который она хотела и в котором нуждалась. Шёпотом она ответила:       — Мне понравилось убивать этих Пожирателей Смерти прошлой ночью. Охота, погоня и убийство. Мне всё это понравилось, и я хотел большего.       Слишком напуганная, чтобы увидеть его выражение лица, Дафна от стыда отвернулась. Его рука на её подбородке нежно повернула её лицо к нему, и она увидела удивительное выражение на его лице. Дафна видела это всего несколько раз: когда Гарри впервые сказал ей, что любит её, когда они впервые занялись любовью и когда она приняла брачный контракт.       — Я так тебя люблю; так сильно, что даже не знаю с чего начать. — Гарри сделал паузу. — Мне тоже понравилось. Этот прилив адреналина, удовлетворение от того, что они оказываются в моих челюстях или падают под моими лапами. Как моя магия разрушает их. Это не было садистским чувством, когда я чувствовал себя сильным или радовался тому, что человек умирает. Скорее, я испытывал удовлетворение от того, что наши враги были убиты. Это различие имеет смысл?       Дафна кивнула, потому что эти слова сильно откликнулись в ней самой; она только надеялась, что это правда. Теперь она могла прижаться к нему, прося утешить её от потери. Последний месяц прошёл так быстро и бурно, что где-то в глубине сердца она почувствовала, как оборвалась последняя нить, связывавшая её с детством. Дафна медленно придвинулась к нему.       — Ты мне нужен, муж, займись со мной любовью и соедини нас в одно целое.

***

      События прошлой ночи придали четвёрке дополнительную энергию во время тренировок. Бег с самого начала напоминал спринт, и несколько раз Невилл отталкивал Гарри локтем, но тот тут же отталкивал его в ответ. К концу пробежки Невилл и Гарри были на грани того, чтобы бросить тренировку и начать драку прямо на месте. Дафна держала Гарри, в то время как Сьюзен загоняла Невилла, и две пары немного пошли в противоположных направлениях.       — Полегче, тигр, — сказала Дафна с приподнятой бровью.       Лицо Гарри было красным, а его ноздри расширены. Сделав пару глубоких вздохов, он посмотрел на неё хмурым взглядом, и она с энтузиазмом ответила:        — Медведи и тигры — хищники-одиночки. Они будут стремиться установить территориальное доминирование и выбить или убить конкурента.       Резко остановившись, Гарри посмотрел на свою жену с ошеломлённым выражением лица.       — Именно это я и чувствовал. Свирепая и горькая ревность. В глубине души я испытывал острую потребность побить его и заставить подчиниться. — Он стыдливо опустил голову, а Дафна погладила его по спине. — Мне нужно извиниться перед ним.       Дафна согласно кивнула. Он посмотрел на неё и спросил:       — Думаешь, я теперь всегда буду таким?       — Я не знаю, — ответила она, нахмурившись. — Мы больше не просто люди. Ты человек и тигр. Я человек и волк и так далее для остальных. Я хотела бы поговорить с МакГонагалл, но думаю, что, поскольку мы в первую очередь или прежде всего люди, то Ка зверя подчинится нашей человеческой природе. - По крайней мере, я на это надеюсь.       Они встретились на тропинке к веранде, и Гарри подошёл прямо к Невиллу и протянул руку.       — Прости, приятель, я не хотел вести себя как мудак.       Невилл улыбнулся своей искренней, милой улыбкой и взял руку друга.       — Ничего страшного, Гарри. Ты меня тоже прости. Медведь и тигр не хотят мирно уживаться друг с другом, да? Хочешь превратиться и решить этот вопрос раз и навсегда?       Сьюзен ударила своего парня по плечу и, улыбаясь, сказала:       — Я не позволю, чтобы медведь весом в семьсот фунтов и тигр весом в пятьсот фунтов разгромили сад Дафны.       Дафна притворно нахмурилась и указала на дом:       — Мальчики, если вы не будете вести себя прилично, я буду вынуждена запереть вас в детской.       Смеясь, они поднялись на веранду на завтрак. Удивительно, но Амелии там не было. Обычно министр завтракала с ними, прежде чем отправиться на работу. Гарри взял газету, которую Добби оставил, и нахмурился.       — Мы в газете? — спросила Сьюзен.       Гарри кивнул и сел, чтобы прочитать статью. Когда Дафна закончила готовить завтрак и села, он передал ей газету.       — Хм, хорошо, никаких дискуссий о животных. «Лорд Поттер и Лонгботтом, а также леди Поттер и Боунс достойно защитили себя, свою подругу-магглорождённую и её маггловских родителей». — Дафна нахмурилась, увидев лестные слова. — Кто это написал? — Посмотрев на подпись, она ухмыльнулась. — Шанахан. Наверное, хочет ещё одно интервью. — Её взгляд стал отрешённым, Дафна откинулась на спинку стула и стала постукивать ногтями по подбородку.       Они ели в тишине и по очереди читали газету. Дафна не удержалась от того, чтобы подразнить Невилла, ведь Педдл разгромили Торнадо со счётом 980:100. Он показал ей средний палец, переворачивая на страницу раздела «Бизнес», от чего она ахнула, притворившись шокированной. Сьюзен наклонилась через стол.       — Разве он не зверь?       — Не знаю, почему бы тебе самой не рассказать?       Сьюзен потеряла дар речи и покраснела до корней своих волос, едва заметив сову, которая приземлилась рядом с ней. После того как та несколько раз её клюнула, Сьюзен заметила птицу и забрала её ношу.       — Тётя хочет, чтобы мы остались дома в течение следующих нескольких дней. Либо здесь, либо в Грин Хилз. Видимо, их источники говорят им, что Пожиратели Смерти сейчас не особо довольны нами. — Невилл фыркнул и пробормотал что-то, что прозвучало так: «Чёртовы гении». Не глядя в письмо, Сьюзен ткнула Невилла в рёбра и продолжила: — Сегодня утром в атриум Министерства с помощью портала доставили трупы тринадцати маглов.       — За тринадцать Пожирателей, которых мы убили прошлой ночью.

***

      Во время Заклинаний Флитвик сделал паузу и попросил их кратко пересказать ход стычки, произошедшей накануне вечером. Когда они закончили, он спросил:       — Отлично, какие выводы можно из этого сделать?       Ученики замолчали и погрузились в раздумья. После долгого момента он сказал:       — Обычно неразумно разделять свои силы в борьбе с малоизвестным противником. Вы знали, что оказались между двумя группами противников, каждая из которых превосходила вас по численности. — Флитвик повернулся к Дафне и продолжил: — Если бы вы или ваш муж были недееспособны или убиты, вся ваша команда умерла бы. Вам очень повезло. По-настоящему повезло, что вам удалось так успешно выследить врага, находясь в образе животных. Я не говорю, что вы поступили неправильно. Общепринятые представления не дают категоричного ответа на вопрос о том, что правильно, а что нет — это скорее вопрос предпочтений. Я хочу, чтобы вы принимали осознанные решения. Похоже, вы случайно оказались в выигрышной ситуации, а на это нельзя полагаться.       Он сделал паузу, когда позволил этому факту осесть в чужих головах.       — Когда вы воссоединились, вы действовали очень слаженно. — Он указал на Невилла и Сьюзен. — Похоже, вы проделали отличную работу по сочетанию наступательного и оборонительного перекрытия. — И обернулся уже к Поттерам. — И когда прибыла тяжёлая артиллерия, она склонила чашу весов на вашу сторону. — Его лицо стало немного весёлым. — Но вы, мистер Поттер. Разве это не было немного безрассудным шагом посреди улицы?       Гарри потёр затылок и немного покраснел.       — Это привлекло их внимание ко мне, и небольшой трюк позволил Неву и Сьюзен легко пройти мимо их щитов. Я думаю, что это был приемлемый риск.       После долгой минуты молчания и разглядывания молодого человека, Флитвик кивнул.       — Я согласен. Я бы сделал то же самое, но я хотел услышать ваши рассуждения. Молодцы все, по пятьдесят очков вашим факультетам, — закончил он с лёгким смешком. — Давайте вернёмся к иллюзиям, хорошо?

***

      Во время Трансфигурации студентам было поручено быстро создать големов высотой в два фута и устроить между ними сражение. Слегка улыбаясь, Дафна позаботилась о том, чтобы все её големы были в зелёных цветах Слизерина. Громко хохоча, Гарри зачаровал своих трёх големов в алый цвет Гриффиндора, Невилл — в золото, а у Сьюзен они получились тёмно-чёрными.       Удивительно, но потребовалось довольно много концентрации, чтобы контролировать трёх големов, и когда МакГонагалл быстро начала колдовать колющие заклинания, сначала все они могли только уклоняться. Как только Гарри понял свой ритм, он улыбнулся и сразил заместительницу директора оглушающим заклинанием.       Дафна закатила глаза, когда голем Невилла раздавил её последний аватар и сказала:       — Хорошо, Гарри. Ты можешь разбудить её.       Последовала серия гневных взглядов и несколько язвительных реплик, но урок продолжился с новой партией големов, и рукопашная драка продолжилась.       Когда остальные трое вышли из комнаты на обед, Дафна задержалась и привлекла внимание Минервы. Когда они остались одни, Дафна набросила быстрое заклинание конфиденциальности, а затем создала деревянный стул с жёсткой спинкой для своего профессора и более мягкое кресло с высокими подлокотниками для себя. Профессор окинула её творения быстрым оценивающим взглядом.       — Молодец. Вам нужно немного больше сосредоточиться на некоторых деталях, — и она указала на размытый участок ткани на своём стуле, — но в целом, хорошо сработано. Теперь, что я могу сделать для вас?       Дафна объяснила свои чувства накануне вечером, как ей понравилась битва, а затем почти борьба за господство между парнями сегодня утром. МакГонагалл поджала губы.       — Это некоторые из изменений, о которых я говорила до ритуала. Моё понимание соответствует вашим надеждам: поскольку вы человек, Ка зверя подчинится вашей человеческой природе. Однако, — здесь она пристально посмотрела на собеседницу, — это будет нелегко и потребует контроля над собой, которого ваш муж на самом деле не показал. Обдумывание и контроль будут необходимы в ближайшие недели и, возможно, месяцы, чтобы зверь внутри не взял на себя контроль даже над человеческой формой.       Дафна кивнула, беспокойство отразилось на её лице. Он несёт слишком много на своих плечах.

***

      В четверть первого взревел камин, оповещая о прибытии Тонкс. Добби провел её в семейную столовую.       — Бери тарелку и присоединяйся к нам, Тонкс. Мы ведём себя неформально, когда собираемся простой семьёй, — сказал Гарри, указав на буфет.       Дафна улыбнулась теперь голубоволосой аврор. Невилл и Сьюзен поехали в Грин Хиллз, чтобы пообедать с леди Августой. Гарри и Дафна смогли провести довольно много чаепитий с леди Августой, которые варьировались от очень забавных до очень информативных. Как ни странно, Невилл и его бабушка, казалось, теперь ладили гораздо лучше. Может быть, леди Августа хотела почувствовать себя нужной.       Тонкс положила себе елы и села рядом с Гарри. Она неловко молчала м минуту. Гарри посмотрел на неё, затем на Дафну (которая закатила глаза), а затем сказал Тонкс:       — Можешь начать жевать.       Покачивая головой и снова закатывая глаза, Дафна сказала:       — Слова, высказанные моим очень голодным мужем, равносильны фразе «Приятного аппетита».       Тонкс разразилась своим хриплым смехом и приступила к еде.       — Моя мама рассказывала мне истории о том, как её, ещё девчонкой, заклинанием сбрасывали со стула, когда она обедала в поместье. Один палец не на месте — и бац! — Она покачала головой и откусила большой кусок от своего сэндвича.       Несколько минут все молча ели скромный обед. Гарри сделал глубокий глоток воды, откинулся на спинку стула и вытер лицо салфеткой.       — Теперь, что мы можем сделать для тебя, Тонкс?       Тонкс медленно жевала, задерживая желаемую тему. Наконец, она сглотнула и сказала:       — Это не столько для меня, сколько для моей мамы. — Небрежно махнув рукой, она продолжила: — Ну, наверное, для меня тоже. Но на самом деле для мамы. Наверное.       Полностью растерянный, Гарри обернулся к Дафне за помощью. Улыбаясь своему очаровательно растерянному мужу, Дафна сама спросила:       — Ты хочешь, чтобы Гарри, как лорд Блэк, сделал что-то для твоей матери?       Нервозность Тонкса прошлась, и она улыбнулась.       — Да. Видите ли, когда мама вышла замуж за папу, глава семьи отрёкся от неё, так как он маглорождённый. Она говорит, что это не так уж и важно и поступила бы так ради папы снова, но я могу сказать, что это причиняет ей боль. Она родилась Блэк, и даже если она не купилась на чистокровное превосходство, она гордилась тем, что является Блэк. — Взглянув на Гарри с вопросительным выражением лица, она спросила: — Понимаешь?       Мягко Дафна добавила:       — И это также вернёт тебя в семью, когда Гарри признает тебя законным потомством твоей матери.       Метаморф пожала и отмахнулась от этого.       — Да, это правда, но для меня это не имеет большого значения. У меня есть семья. Было бы неплохо и всё такое, но это для мамы в первую очередь.       — Я не вижу ничего, что мешает нам восстановить её в семье. — Гарри посмотрел на Дафну, которая покачала головой в знак согласия. Тонкс кивнула тоже, как будто говоря: «Я всё». Она закончила свой обед в атмосфере лёгких разговоров о жизни.       Она была в середине рассказа довольно неприличной шутки, когда камин заревел и извергнул другого путешественника. Дафна проверила часы и решила, что это, должно быть, Ремус, всего на несколько минут раньше пришедший для дневного урока. Им всё равно пришлось бы ждать Сьюзен и Невилла.       — Дай мне несколько дней, чтобы понять, что влечёт за собой законность всего этого. Завтра мы уезжаем из города, — пробормотал Гарри и провёл рукой по волосам. — Может пригласим твоих маму и папу на ужин восьмого числа?       — Спасибо, Гарри. Это много значит для меня.       Гарри пожал Тонкс руками и улыбнулся.       — Гарри, Дафна, вы, ребята, идёте? Давайте… — Ремус начал кричать из зала и закончил, когда зашёл в столовую. Его голос затих, когда он увидел Тонкс, сидящую за столом. Они оба покраснели, отвернулись, а затем снова встретились взглядами.       Дафна с интересом посмотрела на Гарри, а тот в ответ приподнял брови. Через некоторое время Ремус посмотрел на Гарри, полностью отвлёкшись от своего первоначального намерения. Тонкс встала, открыла рот, закрыла его, а затем снова открыла.       — Итак, Гарри, Ремус знает о твоём маленьком секрете? — Дафна чуть не рассмеялась, видя, как она явно ищет тему для разговора.       — Секрете? — Ремус нахмурился.       Дафна пожала плечами, поэтому Гарри встал со своего конца стола, сделал несколько шагов, а затем с улыбкой обратился в свою тигровую форму.       — Ого…       — Что? Тигр? — Замешательство Ремуса постепенно было заменено широкой улыбкой. — Блестяще.       Холодный нос коснулся руки Тонкс, она посмотрела вниз и ухмыльнулась.       — Ремус.       Оборотень обернулся и увидел, как серая волчица смотрит на него с любопытным выражением морды. При этом он разразился хриплым смехом.

***

      В тот вечер Гарри отвёл Добби в сторону и дал ему несколько инструкций, что вызвало у того широкую улыбку и особенно громкий хлопок, когда тот аппарировал прочь. Дафна поманила мужа на улицу, и они наслаждались тёплым вечером, бродя по территории.       — Так ты собираешься объясниться?       — А?       — Замечание «завтра уезжаем из города» для Тонкс сегодня. — Она улыбнулась и ткнула его под рёбра. Он улыбнулся в ответ, сжав её руку.       — О, это. Ну, я хотел, чтобы это был сюрприз, но раз Флитвик уезжает из города, чтобы навестить внуков, я подумал, что мы могли бы поехать в наш домик во Франции. И, ну, знаешь, немного покататься вдоль побережья. У нас ведь так и не было медового месяца.       Дафна посмотрела на него с недоумением.       — Продолжай.       — Хорошо, хорошо. — Гарри посмеялся. — Я забронировал для нас две ночи в казино Монте-Карло в Монако и ещё две ночи в доме на озере Комо. Портключи ждут нас во Франции. Добби прямо сейчас собирает для нас вещи.       Она вздохнула и положила голову ему на плечо.       — Ты лучший.       Следующая неделя была полна веселья, солнца, достопримечательностей и любви. Дом во Франции назывался «le Maison de la Mer», или «Дом моря». Он был не таким большим, как Роуэн Хилл, больше наравне с летним домом на озере Уллсвотер.       Они обнаружили, что пикники на пляже включают в себя проглатывание гораздо большего количества песка, чем ожидалось, но всё равно было весело. Погода была намного жарче, чем дома, поэтому они держали окна широко открытыми, наслаждаясь морским бризом, смешанным с охлаждающими амулетами.       Монако было сказочным местом, и Дафна значительно расширила их гардероб. По дороге домой она настояла на том, чтобы они заехали в Ниццу, «пошопиться». Пятьдесят тысяч фунтов стерлингов спустя они оба были одеты по последней моде.       Озеро Комо было самым красивым местом, где когда-либо была Дафна. «Дом» на самом деле был виллой, веранда которой висела над озером, что также делало его причалом для лодки.       К воскресенью загорелая, отдохнувшую и сытая семья Поттеров вернулась домой в Роуэн Хилл. Это был конец их передышки. Волан-де-Морт перешёл в наступление.

***

Понедельник 07 августа 1996 года.

      Они вернулись домой поздно вечером в воскресенье, поэтому их первый контакт с кем-либо был на следующее утро на тренировке.       Дафна была удивлена прохладным приёмом Сьюзен, когда та вошла в тренажёрный зал. Поттеры только что спустились и начали растягиваться, когда вошла Леди Боунс с каменным лицом.       — Привет, ребята, рада вас видеть снова.       Гарри нахмурился, и Дафна спросила:       — Что случилось?       Сьюзен продолжила растяжку подколенного сухожилия, а когда закончила, громко выдохнула. Невилл вошёл в комнату. Когда наследник Лонгботтом уронил свою сумку на стол, подала голос Сьюзен:       — Волан-де-Морт в ярости. С тех пор, как вы уехали, каждую ночь в атриум Министерства с помощью портала доставляли по тринадцать трупов маглов. Произошло ещё одно нападение на Косую аллею — именно тогда сожгли аптеку. Хогсмид подвергся нападению, а магазин Скривеншафта несколько раз подвергся заклинанию Редукто, — она покачала головой.       Невилл подхватил историю, когда Сьюзен пошла на жим лёжа:       — Пророк сходит с ума. Никаких прямых обвинений в сторону Министерства или Амелии, имейте в виду. Просто много воплей и скрежета зубов.       Гарри разминал ноги, а Дафна страховала его. Закончив подход, он вытер лицо и начал страховать Дафну.       — Что делает Министерство?       Сьюзен подошла к столу, включила радио и ответила:       — Что они могут. Тётя назначила Конни Хаммер на должность директора ДМП, а Скримджер останется главным аврором. Они отправляют на поле всех, кого только могут… — Она замолчала, давая понять, что, хотя все и стараются изо всех сил, особых результатов это не приносит.       Дафна сидела на ногах Гарри, когда он делал приседания с грузом на груди. Пока она считала, она спросила:       — Что Визенгамот сделал с тем, чтобы обеспечить Амелии то «большее», о чём она говорила?       Невилл и Сьюзен обменялись взглядами, и когда Гарри достиг пятидесяти, он остановился и посмотрел на них вопросительно.       — Немного.       — Блять. — Гарри помолчал и покачал головой. — Хорошо, после сегодняшней тренировки я договорюсь об обеде с министром для нас. Нам нужен подробный список её потребностей, который был бы разумным на данный момент.       — Тебе также нужен специалист по финансам в твоей команде, — поддакнула Дафна.       Невилл и Сьюзен кивнули. Сьюзан.       — Я знаю, как всё устроено, но в вопросах ассигнований и налогов не очень разбираюсь, — сказала Сьюзен, и Невилл в знак согласия покачал головой.       — Найдите нам кого-нибудь. Хотя, если подумать… Даф, а ты не могла бы связаться с Викторией Эббот и прощупать почву, чтобы узнать, не захочет ли Реджинальд присоединиться к нашему маленькому блоку влияния? Если он сам не разбирается в ассигнованиях, то точно знает того кто может.       Гарри сделал ещё одно приседание, а затем спросил:       — Дамблдор сказал что-нибудь в газете?       Сьюзен с недоверием посмотрела на него.       — Вообще-то, он был в газете каждый день. Успокаивающие слова, признание опасности, но в то же время он неплохо справляется с тем, чтобы убедить большинство людей, что делается всё возможное. Я, честно говоря, очень удивлена, учитывая его поведение по отношению к тебе, Гарри.       Дафна нахмурилась при этой мысли. Ее хмурый взгляд стал еще мрачнее, когда она пошла ещё дальше. Закончив свои приседания, она сказала:       — Ладно, мне действительно не нравятся мысли, которые у меня возникают. Вот что я думаю: «То, что Дамблдор вёл себя с Гарри как полный негодяй, не значит, что он обязательно на стороне тьмы». — Она скорчила гримасу и спросила: — А вы что думаете?       Гарри делал подтягивания, в то время как Невилл сгибание рук. И заговорила Сьюзен.       — Мне неприятно это признавать, и я не хочу в этом признаваться, но я думаю, что ты права.       Дафна сделала лицо.       — К сожалению, я тоже так думаю. Но это не значит, что я хочу пить с ним чай в ближайшее время. — Она посмотрела на своего мужа. — Гарри?       Гарри сделал глоток воды и выдохнул.       — Я всё ещё ненавижу его, но ты права. Как только война закончится, пергамент, лежащий в нашем хранилище, отправят в Министерство магии и в Пророк. Сейчас он слишком полезен, чтобы мы могли поступить иначе. — Он вытер лицо полотенцем. — Амелия была права. — Он бросил полотенце в корзину. — Я пойду напишу быстрое письмо. И потом пойдём бегать.

***

      Между Чарами и Трансфигурацией Дафна использовала камин, чтобы вызвать Эбботтов. Эльф принял сообщение, и через мгновение Виктория появилась в камине.       — Дафна! Как дела, дорогая? Какой замечательный загар! Есть свежие сплетни?       Дафна не могла не улыбнуться этой жизнерадостной женщине, которая была гораздо умнее, чем позволяла увидеть.       — Мы только что вернулись с Ривьеры и прекрасно провели время. Теперь к делу. Гарри, Невилл и Сьюзен собираются встретиться с министром за обедом, чтобы обсудить вопросов, теперь, когда Тот-Кого-Нельзя-Называть, действительно начал поднимать шум. Думаешь, Реджинальд хотел бы присутствовать?       Дафна намеренно изложила всё так, будто эти действия или реакция Виктории не имели никакого значения. По блеску в глазах своей новой подруги она поняла, что Виктория сразу разгадала эту игру, но всё равно оценила её.       — Я верю, что он сможет выкроить время для встречи. Жаль, что Ричард и Сара Макмиллан в Индии на отдыхе, они бы с удовольствием присоединились бы. Так во сколько, ты говоришь?       — В час в офисе министра.       — Я уверена, что он будет там. А ты будешь? Если да, то я приду, и мы можем сбежать за едой, пока они все болтают.       — Это было бы прекрасно. Тогда в час?       — Та! — крикнула Виктория, и Дафна закончила связь. Она действительно смешная.

***

      Её быстрый обед с Викторией в модном бистро недалеко от Аллеи был очень информативным не только об отношениях между Пятнадцатью, но и в отношении других влиятельных фигур в Визенгамоте. Ещё месяц назад это включало бы Люциуса Малфоя, но несчастный Люци в настоящее время хорошо проводит время со своими горячо любимыми дементорами, Чаком и Ларри. По крайней мере, так сказала Виктория со смехом.       Вернувшись в кабинет министра в два часа, Дафна забрала своего мужа и друзей. У Реджинальда Эбботта была широкая улыбка на лице, и он крепко пожал руку Гарри, прежде чем они все отправились по домам.       В прихожей она повернулась к Гарри и спросила:       — Итак?       Гарри провёл их в библиотеку, где они должны были встретиться сегодня с Ремусом. Он улыбнулся ей и сказал:       — Думаю, в этом вопросе мы можем рассчитывать на Реджинальда. Сказать, что он разбирается в ассигнованиях и финансах, — всё равно что сказать, что Невилл в своей другой форме похож на пушистика.       Дафна улыбнулась и выдохнула.       — Так что случилось?       — У Хаммер есть список. Скримджер продолжал пытаться вмешаться, но Конни держит его на коротком поводке. Он мне не очень нравится.              — Он придурок, — согласился Невилл. — Слышал, как он вёл себя на последней рождественской вечеринке в Министерстве. Он был пьян в стельку и разглагольствовал про чистокровных, что они другие и более крутые. Думаю, он не Пожиратель, просто расистский сноб.       — Итак, Конни продублировала список, и мы его просмотрели. Были некоторые споры по поводу соотношения затрат и выгоды. В этом году у нас небольшой профицит налоговых поступлений; таможенные пошлины стали огромным источником средств.       — В общем, мы составили разумный список снаряжения для помощи аврорам. Куча плащей-невидимок и доспехов из драконьей кожи. Огромное количество ингредиентов для зелий и, что удивительно, крупная партия «подслушивающих ушей». На сумму более пяти тысяч галеонов. Конни видела, как её племянница пользовалась одним из них, и решила, что это лучшее изобретение со времён нарезного хлеба, поэтому настояла на том, чтобы их добавили в список       Ремуса не было в библиотеке, поэтому они все заняли места, и Сьюзен сказала:       — Самое сложное — ужесточить правила ведения боя. Тётя не хочет применять Непростительные, как это сделал Барти Крауч в прошлый раз, и я с ней согласна. Человеку не нужно убийственное проклятие, чтобы нейтрализовать Пожирателя Смерти. Режущее или костелом сработают не хуже. Ей нужно, чтобы авроры и сотрудники ДМП имели больше защиты при убийстве подозреваемых. Особенно отмеченных меткой.       Их аргумент — и Конни особенно горячо отстаивала эту точку зрения — заключается в том, что если они будут уверены, что их не привлекут к ответственности, то смогут по-настоящему не сдерживаться, защищая себя. Прекратить борьбу, прежде чем она по-настоящему разгорится. — Сьюзан покачала головой. — Это скользкий путь, и его трудно оценить количественно.       Дафна поджала губы. Это был вопрос, подпадающий под юрисдикцию полного состава Визенгамота, поскольку весь орган являлся судом. Пятнадцать могли бы протащить закон, но суд мог бы фактически проигнорировать его и осудить аврора, который просто следовал букве закона. Она знала, что её муж списал бы это на очередную прореху волшебного правительства, поскольку никто не контролировал суды из-за отсутствия системы сдержек и противовесов между судебной, исполнительной и законодательной ветвями власти. Сьюзен же увидела выражение лица своей подруги.       — Да, это означает довольно много званых ужинов в течение следующих нескольких месяцев. Тётя сказала, что собирается купить новые платья для всего этого. — Они все усмехнулись при мысли о том, что суровая и утилитарная Амелия Боунс собирается покупать откровенные мантии.       После долгого момента Невилл спросил у комнаты:       — Как вы думаете, мы должны пригласить Джонса и Бута? Пойти на примирение, протянуть оливковую ветвь и всё такое?       Никто не ответил до того, как Ремус прервал их:       — Отлично, давайте начнём обсуждать ритуалы призыва демонов и методы, чтобы безопасно прервать или остановить их, хорошо?

***

      Поскольку семья Тонкс приезжала во вторник вечером, Дункан Дэвис согласился перенести свой урок на один день на этой неделе. Он вышел из камина в прихожей ровно в восемь часов, как и было по его обычаю. Он уселся в гостиной, начав:       — Сегодня вечером мы начинаем Окклюменцию. Вы хорошо продвинулись в том, чтобы принять свою магию, и можете использовать её по своему воле с помощью ритуала Магикус Интимус. Я аплодирую вашим усердным усилиям. Они принесли свои плоды.       — У нас была хорошая мотивация, — ответил Гарри с улыбкой.       — Верно. — Дэвис ответил ему ироничной улыбкой. — Двигаясь дальше, мы начнём Окклюменцию сегодня вечером. Вы знаете, как произнести заклинание Протего — базовое заклинание щита. Есть также Контего, Эгис Фортис и очень редкий щит «Аркс или бункерный щит. У всех них есть что-то общее, кроме их эффекта. Давайте, сделайте их.       Дафна встала и начала поочередно произносить заклинания. Она сразу же показала их внешний вид: «Протего» представлял собой полупрозрачный щит, «Контего» — мерцающий серебряный щит, «Эгис Фортис» — металлический щит на руке, не держащей палочку, а «Аркс» — мерцающий бронзовый купол над заклинателем.       Закрыв глаза и чувствуя, как магия проходит по её телу с помощью упражнения Магикус Интимус, она сразу заметила, что все щиты ощущались одинаково на магическом уровне. Почти как будто у них одинаковая текстура.       Открыв глаза, она увидела, как Дэвис выжидающе наблюдает за ней. Она улыбнулась ему, и он спросил:       — Миледи?       Она объяснила своё открытие, и Гарри закрыл глаза и сосредоточился, произнося заклинания. Через мгновение он открыл глаза и сказал:       — Хорошо, Даф. Не думаю, что я бы это понял.       Они вернулись на свои места, Дэвис продолжил:       — Для занятий Окклюменцией вам предстоит создать вокруг своего разума и мыслей щит без слов, без палочки и, что самое важное, без заклинаний. Это очень сложно сделать, когда ум завален рутиной повседневной жизни, поэтому спокойствие и единство мысли, которые являются побочным результатом упражнения Магикус Интимус, являются жизненно важным первым шагом. — Увидев, что его поняли, он продолжил: — Вы знаете, как магически ощущается щит. Очистите свой разум и защитите свои мысли. — Он сделал паузу, давая им переварить услышанное. — Начинаем.       Дафна закрыла глаза и сразу же достигла своего спокойного центра через Магикус Интимус. Образно вздохнув, она попыталась волей воплотить щит Окклюменции в жизнь.       Она ахнула, как будто ударилась о гранитную стену, неподвижную и непроницаемую. Снова собрав свои силы, на этот раз пытаясь войти в магическое свободное падение. Дафна поняла, что промахнулась и просто излучала магию из своего тела. Снова сделав паузу, она остановилась, чтобы подумать и составить план.       Вспомнив «текстуру» щита, Дафна погрузилась в это воспоминание с намерением создать щит вокруг своих мыслей. Это был её старый трюк из уроков Трансфигурации, и она надеялась, что он сработает и здесь.       Через долгую минуту она почувствовала вокруг своих мыслей трепещущее тепло, почти как кокон. Он то включался, то выключался, замирая, словно старая машина, пытающаяся ехать на трёх цилиндрах, заполненных водой вместо топлива. Дафна сконцентрировалась, пытаясь взять под контроль этот «двигатель» и сгладить его работу, выровняв тёплое ощущение. Но зарождающийся щит тут же исчез.       Нахмурившись, она погрузилась в ощущение щита, как делала это раньше. Замирающий, прерывистый щит ожил. На этот раз она почувствовала его вокруг своих мыслей и расслабилась, ещё глубже погрузившись в ощущение текстуры щита. Прерывание прошло, и дафна смогла почувствовать мягкое гудение своего совершенно нового щита Окклюменции.       Взволнованная, она открыла глаза и обнаружила, что и Гарри, и Дэвис наблюдают за ней.       — У тебя тоже получилось?       С широкой улыбкой она кивнула Гарри.       — Миледи? — позвал её Дэвис.       — Да?       — Легилименс, — прошептал он.       Она почувствовала, как её щиты разбились на осколки, будто по стеклу ударили молотком. Магический удар отбросил её назад, и Дафна широко раскрыла глаза. Затем нахлынула боль. Словно получив ментальный синяк, её сознание болело и пульсировало.       Она почувствовала, как что-то всунули ей в руку, и увидела, что Дэвис дал ей зелье для снятия боли. Слегка кивнув ему в знак благодарности, Дафна выпила зелье залпом и стала ждать. Прошло несколько минут, и пульсация утихла, оставив после себя лишь слабую тянущую боль. Её больше расстраивало то, что её гордость была уязвлена, словно иголкой прокололи воздушный шарик.       Она посмотрела на своего мужа, выгнув бровь в немом вопросе. Гарри только поднял свой собственный пустой флакон с обезболивающим зельем в ответ.       — Думаю, хватит на сегодняшний вечер. Должен сказать, что вы двое освоили эту дисциплину, как рыба воду. Продолжайте формировать и реформировать свои щиты как можно чаще. Не менее трёх раз в день. Чем чаще вы это делаете, тем сильнее они станут со временем. Я понимаю, что у вас сильная мотивация, но, тем не менее, результат за уже столь короткий промежуток времени колоссален.       Его слова помогли поднять моральный дух Дафны в отношении её прогресса. Он встал, поправляя мантию, а затем попрощался:       — Милорд, миледи, — и, поклонившись, вышел из комнаты в камин.       Дафна сидела на диване, обхватив голову руками. Откинувшись назад, она почувствовала, как ветерок из открытых французских дверей обвевает её, а прохлада ласково успокаивает её перегретый мозг. Дафна также почувствовала, что Гарри сел рядом с ней, она протянула ему руку, и он взял её.       — Я думала, что у меня так хорошо получается, — пожаловалась она.       Он тихонько хмыкнул, но сразу замолчал, когда она приоткрыла глаз и строго посмотрела на него. Поцеловав её руку, он мягко сказал:       — Я тоже. Но помни: Дэвис же сказал, что у нас всё идёт очень хорошо. За пять месяцев «обучения» у Снейпа я и близко не приблизился к такому результату.       Дафна кивнула и налила себе стакан воды. Окклюменция высушила её.

***

08 августа 1996 года, вторник.

      За завтраком Гарри сказал:       — Эй, взгляни на это. — Он поднял письмо от Гермионы. — Её отец вернулся домой из Святого Мунго вчера, и его рука имеет 90% функциональности. — Гарри покачал головой. — Иногда я до сих пор удивляюсь волшебной медицине. В обычной больнице ему бы отрезали руку через несколько минут после поступления. А мы отвезли его в Святой Мунго, и там не только спасли ему руку, но и сохранили большую часть её функциональности. Потрясающе.       Дафна улыбнулась мужу. Его удивление перед возможностями магии освежало её и привносило немного чуда в её собственную жизнь. Она никогда не сможет достаточно отблагодарить его, ведь благодаря ему жизнь становилась увлекательнее уже с самого пробуждения утром.       Наклонив голову набок, Дафна придумала:       — Дорогой, а что, если мы пригласим Грейнджеров остаться до конца месяца? Ему понадобится забота волшебников, а им не придётся беспокоиться о еде и прочем.       Ответом Гарри был крепко поцеловать её и сказать:       — Спасибо.       На Чарах они вышли из Комнаты Боли и отправились на улицу. С разрешения Гарри Флитвик создал арену для дуэли и оградил зону для рукопашного боя. Преподаватель Чар сначала сразился с Невиллом, который показал себя с очень хорошо.       Невилл вышел с арены, прихрамывая, у него была вывихнута лодыжка и сломана рука. Учитывая то, как они жили последние два месяца, никто не стал делать никаких замечаний. Сьюзен просто наложила заклинание на сращивание костей и дала ему дозу обезболивающего.       Дафна сразу же перешла в атаку, вызвав цепь, которую она запустила в сторону Филиуса, а вслед за ней — три заклинания костелома. Флитвик развеял цепь и едва увернулся от костелома. Он отскочил в сторону от траектории последнего заклинания и был вынужден пригнуться под перезаряженным оглушающим заклинанием. Полагая, что теперь, когда он лежит на земле, она его победила, Дафна на мгновение расслабилась и попыталась проявить изобретательность. Она уже наполовину выполнила движение палочкой, чтобы создать над ним гранитный пузырь, когда Флитвик вскочил на ноги и выпустил шесть оглушающих заклинаний дугой.       Проклиная свою гордость, она отскочила назад, чтобы уклониться от его заклинаний, и оказалась в том же положении, в котором только что находился её противник. Инстинктивно перекатившись, она придумала план, который, как Дафна надеялась, потряс бы Флитвика и позволил бы ей вернуть преимущество.       Превратившись в Волка, она бросилась на маленького мужчину. Её янтарные глаза сосредоточенно сузились, когда она увидела удивление на его лице, сменившееся долгим колебанием. Вернувшись в человеческий облик прямо в прыжке, она нанесла оглушающий удар, который задел его руку, в которой не было палочки. Понимая, что рука у него, по крайней мере, онемела, Дафна продолжила атаку оглушающими ударами, пока он не поднял щит.       Теперь она обрушивала на него удары, чередуя заклинания Редукто и пронзающие. Щит Флитвика вспыхивал снова и снова, пока он не подмигнул ей и не аппарировал прочь.       Чёрт, куда он делся? Вращаясь вокруг, она увидела мерцание иллюзорных чар слишком поздно, и рубиново-красный цвет оглушающего заклинания был последним, что она увидела, прежде чем Морфей забрал её в свои объятья.       Она очнулась, когда над ней стоял Флитвик с подпаленными волосами на правой стороне головы. Он добродушно улыбнулся ей.       — Молодец, миссис Поттер, молодец. Превосходно использовали свою волчью форму. Я был, признать честно, ошеломлён.       Помогая ей встать, он отряхнул пыль с её спины и в момент серьёзно спросил:       — Вы понимаете свою ошибку?       Разочарованная в себе, она кивнула и надеялась, что не разочаровала Флитвика слишком сильно. Она действительно стала восхищаться этим человеком.       — Я переоценила свои силы.       — Это случается со всеми нами, — понимающе кивнул он. — Будьте благодарны, что вы усвоили этот урок здесь, — Флитвик махнул рукой, чтобы указать на Роуэн Хилл, — а не в перестрелке с Пожирателем Смерти. — Он сделал паузу, а затем сказал: — Какой урок вы уяснили, миссис Поттер?       — Не колебаться и не терять времени. Уничтожать их решительно и быстро.       Он кивнул, а затем сказал:       — Мисс Боунс, думаю, что теперь ваша очередь.       Сьюзен очень хорошо справилась. Она не закричала и не набросилась на профессора Чар, но нанесла ему мощное оглушающее заклятие, которое отбросило его на пять футов назад. К сожалению для неё, это, похоже, мешало ему всего пять секунд: как только заклятие подействовало, он связал её и подвесил в воздухе.       — Молодец, мисс Боунс. Вы первая, кто сегодня нанёс солидный удар, — сказал Флитвик ворчащей Сьюзен. Гарри подошёл к Флитвику и передал ему флакон с красным зельем. — Перечное? — спросил профессор Чар с приподнятой бровью. Выпив его залпом, он продолжил: — Чувствуете себя уверенным сегодня?       Гарри просто улыбнулся и пожал пожали плечами, заняв своё место в дуэльной яме. Улыбки и шутки исчезли, как только они оказались лицом к лицу. После короткого поклона с обеих сторон они приняли боевые стойки: Гарри — низкую оборонительную, а Флитвик — широкую наступательную. Воцарилась тишина. Небрежным движением запястья и палочки Флитвик дал старт, и по яме пронёсся порыв драконьего пламени. Гарри исчез прямо перед тем, как огонь поглотил его, и появился в пяти футах правее того места, где стоял.       Создав две дюжины резиновых мячей, он с рыком швырнул их в Флитвика, а вслед за этим быстро произнёс заклинание Агуаменти. Флитвик увернулся от большинства мячей, но один задел его за локоть, заставив простонать от боли. Вода не попала в него, но промочила его половину арены.       Собравшись с силами, Флитвик выпустил три оглушающих заклинания и один костелом в своей привычной широкой расстановке. Гарри лишь улыбнулся, а затем сделал то, чего не сделали остальные, — отразил оглушающее заклинание. Флитвик сосредоточился на нём и начал обрушивать на него заклинания уменьшения и пронзания. Гарри только улыбнулся ещё шире.       Быстро аппарировав влево, Гарри вновь появился и в тот же миг начал произносить заклинания. Куча резиновых мячей в задней части ямы превратилась в двух рысей, а затем, благодаря быстрому заклинанию заморозки, вся вода, которую он послал на Флитвика, замёрзла намертво.       Филиус громко рассмеялся. На его сапогах тут же выросли шипы для лучшего сцепления с поверхностью, и он отскочил в сторону, уклоняясь от атаки кошачьих. Лёжа на спине, он защитился от костелома, но последующие заклинания уменьшения и пронзания разбили щит. С улыбкой смирения он потерял сознание, когда его поразило оглушающее заклинание.       — Да! — Гарри прыгал вверх-вниз, танцуя по яме. Он подбежал к Дафне и крепко поцеловал её.       — Молодец, красавчик, — сказала она с томной улыбкой, когда он закончил целовать её.       — Я сделал это!       — Да, ты это сделал. А теперь, по правилам вежливости, тебе следует поскорее привести его в чувство.       — А, да, верно, — и он подбежал к упавшему профессору Чар.

***

      В тот день, когда они обедали с Тонкс, Гарри отправил письмо своим адвокатам. Ответ, сопутствующие документы и инструкции уже ждали их, когда Поттеры вернулись с континента.       Гарри читал эти бумаги, пока ждал, пока Дафна закончит одеваться к ужину. Сегодня не требовался белый галстук, но случай явно требовал вечернее платье. Она спустилась по лестнице в восхитительном алом платье, и Гарри бросил взгляд на часы, чтобы посмотреть, сколько времени у них осталось до прихода гостей.       — Я уже смотрела, — сказала Дафна. — И нет, у нас не хватает времени.       Гарри выглядел немного смущённым, когда она подошла к нему. Она провела руками по его волосам и сказала:       — Но позже ты мой.       Он поцеловал её руку, как раз в тот момент, как камин заревел три раза в быстрой последовательности, показывая семью Тонкс. Добби привёл в комнату высокого, мускулистого, тёмноволосого мужчину, за которым последовал великолепная блондинка, поразительно похожая на Нарциссу Малфой. Тонкс пробилась позади них, выглядя явно некомфортно в своём платье.       Женщина, которая могла быть только Андромедой, сделала паузу и глубоко поклонилась, сказав:       — Милорд Блэк, спасибо, что пригласили нас к вам домой.       Гарри моргнул, и Дафна скрыла улыбку. Он так привык к тому, что к нему обращаются как к лорду Поттеру; он должно быть забыть, что он также лорд Блэк.       — Леди Блэк, для нас большая честь встретиться с вами, — продолжила Андромеда.       Дафна улыбнулась и чуть наклонила голову, признавая приветствие. Затем Гарри искренне ответил:       — Не за что. Семья всегда приветствуется в Роуэн Хилл.       При этом глаза Андромеды заслезились, и Дафна побоялась, что женщина сломается. Проявив ту самую железную волю, которой так славились Блэки, Андромеда поднялась после реверанса и сказала:       — Спасибо, милорд. -Слегка повернувшись, она добавила: — Мой муж Теодор и вы знакомы с нашей дочерью Нимфадорой.       Гарри и Тед обменялись рукопожатиями, и Дафна сказала:       — Пожалуйста, приходите и садитесь.       Они уселись в гостиной, и Гарри произнёс:       — Сначала к делу. Нимфадора, — он улыбнулся, когда Тонкс зашипела на него со своего места. — Я сказал, Нимфадора обратилась ко мне по поводу восстановления вашей родовой линии. Я поговорил с адвокатами, и всё сводится к заклинанию Фэмили Ресторум и небольшому объёму бумажной волокиты.       Дафна заметила, что пока Гарри говорил, Андромеда то краснела, то бледнела. Она привлекла внимание мужа, слегка наступив ему на ногу, и посмотрела на него широко раскрытыми глазами. Гарри выглядел сбитым с толку, но потом у него словно загорелась лампочка в голове, и он спросил:       — Миссис Тонкс, вы хотите что-нибудь сказать или спросить?       Андромеда открыла рот, чтобы заговорить, сделала паузу, а затем сказала:       — Когда мой дядя выгнал меня из семьи, он использовал слова: «Я лишаю тебя права быть Блэк, как будто тебя никогда и не было». Это может стать препятствием для моего восстановления в семье.       Дафна покачала головой от жестокости Ориона Блэка, но внезапно замерла. Ужасная мысль пронизала её и пробежала дрожью по позвоночнику. Если бы она не встретила Гарри в ту ночь, её отец, скорее всего, также изгнал бы её за непослушание. Мысленно вздрогнув, она услышала, как Гарри сказал:       — Несмотря на жестокость вашего дяди, теперь я лорд Блэк. Вы хотите, чтобы вас вернули в семью?       Андромеда молча кивнула, на лице было выражение тоски. Гарри слегка улыбнулся, затем вытащил палочку.       — Фэмили Ресторум. — Яркий золотой свет окружил её, а затем разветвился и окружил Нимфадору, и на мгновение две женщины были объяты пульсирующим золотым светом, прежде чем он исчез. Тонкс крепко обняла мать. Дафна могла слышать, как Андромеда сдавленно говорит:       — Спасибо, Дора.       — В любое время, мама.

***

09 августа 1996 года, среда.

      В тот день урок им дался с трудом, набивая синяки и ссадины. Дав им передышку, Ремус научил четвёрку друзей заклинаниям защиты от конкретных существ: от вампиров, некоторых распространённых демонов и, конечно же, оборотней.       Гарри ушёл после урока ЗОТИ, чтобы забрать Грейнджеров, и вернулся через тридцать минут с тремя Грейнджерами и карманом, полным уменьшенного багажа. Алиса и Стивен были ошеломлены богатством, выставленным в прихожей. Гермиона усмехнулась:       — Да ладно вам, когда такая хорошая погода, мы обычно сидим на веранде.       В конце концов, неволшебная пара вышла наружу, ошеломлённая красотой, выставленной на Роуэн Хилл. Поттеры болтали с Гермионой о том, какие у неё планы на будущее после окончания Хогвартса.       — Ну, я хотела бы изменить ситуацию к лучшему. Даже если Г.А.В.Н.Э. была нелепой идеей.       Гарри пробормотал про себя «если…?» Гермиона сузила глаза и продолжила:       — Даже если это было нелепо, я всё равно считаю, что именно этим я и хотела бы заниматься. Стараться помогать людям, как могу.       Гарри посмотрел на Дафну, и она поняла, что собирается спросить её муж. Она улыбнулась и кивнула, вставая со своего места, чтобы поприветствовать старших Грейнджеров.       — Гермиона, у меня есть два предложения для тебя. Мне нужен кто-то вроде тебя в моей политической команде. Ты сообразительна, замечаешь то, что упускают другие, и можешь перебрать тонну книг в одиночку и найти именно то, что нужно. Я хотел бы назначить тебя заместителем главы аппарата лорда Поттера, когда ты закончишь учёбу. А по мере того, как ты будешь лучше разбираться в тонкостях работы Визенгамота, ты станешь моим главой аппарата.       Рука Гермионы, державшая печенье, застыла на полпути к её рту. Гарри усмехнулся и продолжил:       — Или ты можешь принять участие в благотворительной организации, которую создаёт Дафна. Мы назовем это «Бескорыстная благотворительность» или что-то в этом роде. Ты могла бы быть там начальником штаба Дафны. Что бы ты ни предпочла, мы хотим, чтобы ты была на нашей стороне.       Гермиона покачала головой и перевела взгляд на свои колени. Когда она снова подняла глаза, слёзы стекали по её лицу:       — Ты такой хороший человек, Гарри Поттер, и если бы ты не был женат, я бы поцеловала тебя так, что ты бы задохнулся.       Гарри рассмеялся и сказал:       — Ты не обязана отвечать сейчас, но подумай об этом. Ещё я тебе намекну, что тебе не обязательно заканчивать обучение в Хогвартсе. За последний месяц мы настолько усердно занимались самостоятельно по Чарам, Трансфигурации и ЗОТИ, что уже прошли шестой курс и половину седьмого. Ещё один повод для размышлений.       Дафна как раз усадила Грейнджеров в удобные кресла и возвращалась к своему месту, когда заметила, как Гарри застыл в кресле. Он прижал руку ко лбу — в тот же миг шрам на его лбу раскрылся, и из раны хлынула кровь. Упав на пол, он замер с приоткрытым в беззвучном крике ртом.       Словно во сне, Дафна пробилась сквозь Грейнджеров и подбежала к Гарри. Она смутно слышала, как Гермиона сказала: «Это Волан-де-Морт». Взяв Гарри за щёки, она решительно повернула его лицо так, чтобы он смотрел на неё. Кровь стекала по его лицу и по её пальцам. Его глаза…       В них было такое огромное мучение, боль и ужас. Её сердце разрывалось, глядя на такое отчаяние, и всей душой она желала помочь ему. Неожиданно она почувствовала, как проникает в чувства Гарри. Боль и крики окружили её. Пока она смотрела ему в глаза, это ощущение усилилось, и она всей силой воли заставила его почувствовать свою любовь и заботу. Она ощущала его ответ, и их любовь переплелась, слилась и смешалась. С силой она почувствовала, как Волан-де-Морт был изгнан из сознания Гарри, и её муж слабо улыбнулся ей, прежде чем потерять сознание.       Дафна тяжело дышала, пот капал на лицо Гарри. Кто-то передал ей полотенце, которое она использовала для чистки лица Гарри, а затем перевернула его, чтобы вытереть своё. Посмотрев вверх, она увидела смертельно бледную семью Грейнджеров, Сьюзен и Невилл выглядели решительными, а Добби плакал из-за своего «хозяин Гарри Поттер, сэр».       — Добби, пожалуйста, отнеси Гарри в главную спальню, я скоро приду за ним.       Добби кивнул и пробормотал:       — Да, хозяйка, — и отнёс своего господина в постель.       Сьюзен помогла Дафне встать в кресло, и Гермиона прошептала:       — Что случилось?       Покачав головой, чтобы прояснить мысли, Дафна ответила:       — Не знаю точно. Мне было невыносимо больно от того, что я чувствовала себя такой беспомощной, а потом вдруг я смогла почувствовать его эмоции и частичку его боли. Я хотела, чтобы он понял, как сильно я его люблю, и, кажется, это немного помогло. Я попыталась снова установить связь и ещё сильнее направила на него свои чувства, и было такое ощущение, будто мы… соединились или переплелись. — Дафна скрестила пальцы, чтобы продемонстрировать это. — В любом случае, когда это произошло, я почувствовала, как чужеродное присутствие было изгнано. Могу только предположить, что это был Волан-де-Морт. Именно тогда Гарри потерял сознание. — Она сделала большой глоток лимонада. — Мне нужно пойти к нему. — Глядя на Грейнджеров, Дафна добавила: — Добби покажет вам ваши комнаты. Мне жаль, что сегодня мы не можем проявить большего гостеприимства, но…       Стивен и Алиса отмахнулись от извинений, сказав, что могут позаботиться о себе. Дафна сидела на месте, усталость скользнула по ней. Кивнув своим гостям, она встала, пошатнулась и была спасена Сьюзен и Невиллом.       — Ну и дела, — сказал Невилл, а затем привёл их двоих в главную спальню. Сьюзен появилась сразу после.       — Тебе что-нибудь нужно?       — Не могла бы ты позвать через камин Джорджа Стеббинса? Он наш целитель, и я хотела бы, чтобы он проверил нас. Прямо сейчас я иду спать. — Добби появился с хлопком и раздел Гарри, когда Дафна переоделась в удобную ночную рубашку и упала на кровать, уснув, прежде чем она смогла даже залезть под одеяло.

***

      Дафна проснулась поздно ночью. В окно светила луна, которая уже почти достигла полнолуния, и она увидела, что было два часа ночи. Вздохнув, она перевернулась, чтобы посмотреть, как там Гарри, и обнаружила, что он смотрит на неё.       — Бу!       Она подпрыгнула, и он засмеялся над ней.       — Идиот! Ты напугал меня до смерти! — После того, как они оба успокоились, она тихо спросила: — Как ты?       — Я в порядке. Видимо, Джордж был здесь и проверил нас обоих. Он оставил записку, — Гарри передал пергамент своей жене. — Единство, что не так с нами физически, это усталость. Психически я чувствую себя довольно измотанным.       Она кивнула и погладила его по руке. После вчерашнего испуга ей нужно было прикоснуться к нему, чтобы убедиться, что с ним всё в порядке.       — Как ты, Даф?       — Я в порядке. Даже не очень устала сейчас. — Она продолжила объяснять события по мере их пережития.       Он кивнул, как будто она подтверждала его опыт, и сказал:       — Была просто боль. Это было не совсем так, как когда он овладел мной в Министерстве, там это было похоже на то, что мне засунули кусок проволоки в мозг и прокрутили его. Когда он овладел мной, это было… ну, это было неописуемо хуже, чем Круциатус.       — Как приятно, — сказала она с ужасом в голосе.       Он фыркнул и притянул её ближе.       — Пришло время отправляться на охоту за ним и его приспешниками. Министерство связано по рукам и ногам, а он убьёт меня, если сможет продолжать то, что делал вчера. Когда он наконец был изгнан, я понял, что это стоило ему огромных сил. Я не ожидаю, что так будет каждый день, но уроки Окклюменции теперь стоят на первом месте в моём списке дел, которые нужно выполнять по дюжине раз в день. Тем не менее, пришло время отправляться на охоту.       Она кивнула, уложив голову ему на грудь.       — Мы попросим Гермиону исследовать магическое отслеживание. Надеюсь, она найдёт нам что-то, что мы можем использовать, а затем мы начнём уничтожать их, по одному за раз.       Гарри кивнул, пока гладил её по волосам.       — Мы до сих пор только реагировали. Министерство пытается, но ничего не добивается. — Он вскинул руки в воздух. — Может, это высокомерно с моей стороны — думать, что мы справимся лучше, но у меня такое чувство, что мы сможем.       — Расскажем Амелии?       Гарри долго молчал, задумавшись. Дафна пошла дальше, сказав:       — Мы должны рассмотреть этот вариант. Я знаю, что она сказала не выходить из резервации, но я думаю, что она понимает, в какой ситуации мы находимся.       — Дай мне подумать об этом. Давай спросим мнение Сьюзен. Я думаю, что Нев и Сьюзен не останутся в стороне, когда мы пойдём в наступление.       — Я тоже так не думаю, — хихикнула она.

***

10 августа 1996 года, четверг.

      Невилл и Сьюзен ждали Поттеров в тренажёрном зале. После быстро наложенных чар конфиденциальности Гарри и Дафна объяснили свои намерения. Не колебаясь, Невилл сказал:       — Я в деле.       Сьюзен просто смотрела в пространство. Невилл посмотрел на неё с недоверием и наконец пробормотал тихо:       — Сью?       — О, я в деле. — Та покачала головой. — Я была в деле ещё, когда мы об этом говорили в середине июля. Я просто переживала за тётушку и о том, как это на ней отразится. — Она покрутила в руках пятифунтовую тарелку, а затем продолжила: — Думаю, нам стоит ей рассказать. Она сможет снабжать нас информацией, да и в конце концов, она бы нас убила, если бы узнала об этом постфактум.       Гарри кивнул и добавил мысль, которая только что пришла ему в голову:       — И мы можем быстро получить подкрепление, если оно нам понадобится. — Сьюзен кивнула, и они продолжили свою утреннюю рутину.       В семейную столовую на завтрак вошла гораздо более мрачная компания. Слабо моросящий дождь не особо мешал утренней пробежке, но всё же заставил всех укрыться в доме. Амелия была единственной, кто сидел в столовой, и она подняла брови, когда Гарри наложил заклинание на конфиденциальности и сел рядом с ней. Бросив свой запасной значок аврора на стол, он сказал:       — Возможно, ты захочешь забрать его обратно к тому времени, когда мы закончим говорить.       — Мне уже не нравится этот разговор.              Гарри рассказал о вчерашней атаке легилименции на расстоянии и о том, как четверо друзей решили перейти в наступление. «Выйти за рамки», так сказать. Амелия фыркнула в свой чай и сказала:       — Я бы дала вам всем отрезвляющую затрещину, если бы не тот факт, что за последние две с половиной недели вы взяли в плен или убили больше Пожирателей Смерти, чем правительство за последние два с половиной года.       Она встала и начала ходить по комнате. Дафна посмотрела на Сьюзен, пытаясь понять, в каком настроении находится её тётя, и в ответ увидела широкую улыбку и поднятый вверх большой палец. Наконец, Амелия остановилась, выпрямилась и сказала:       — Лорд и леди Поттер, лорд Лонгботтом, леди Боунс, настоящим я активирую ваши назначения на должности авроров и поручаю вам подчиняться непосредственно канцелярии министра магии. Ваши обязанности не будут конкретно определены, и вы будете отчитываться только перед министром лично и напрямую. Если это невозможно, продолжайте использовать любые доступные способы, чтобы дестабилизировать организацию, известную как Пожиратели Смерти, и, если сможете, уничтожьте террориста, называющего себя лордом Волан-де-Мортом. Вопросы?       Дафна улыбнулась и благодарно кивнула Амелии. Она поняла, как далеко зашёл для них новый министр.       — Не облажайся, Поттер, — прорычала на него министр.       — Спасибо, Амелия, я сделаю всё возможное.

***

      Просматривая письма за завтраком, Гарри хмыкнул и сказал:       — Письмо от Дамблдора. Он благодарит нас за предоставление поместья Блэк и сообщает, что он со всеми своими соратниками эвакуировался оттуда вместе с вещами. Хм, он опередил график на два дня.       — Он, должно быть, чего-то хочет, — сказала Дафна, не глядя вверх. Виктория написала ей длинное письмо, в котором, судя по всему, делилась пикантными сплетнями, но в конце добавила: «Разве не весело притворяться пустоголовой, когда на самом деле мы играем в игру? Та!»       Гермиона спустилась вниз, за ней вскоре последовали её родители. У Стивена была тяжёлая ночь, его плечо и бицепс сильно болели. С бледным лицом и напряжённым голосом он вернулся в постель после завтрака. Дафна цокнула языком, когда он вернулся наверх и повернулась к Гермионе и Алисе:       — Мы можем что-нибудь сделать?       Алиса грустно покачала головой.       — Целители сказали нам, что у него будут эти эпизоды, и единственное, что можно сделать, это обезболивающие, которые мой упрямый муж не будет принимать. Он не уверен, что они вызывают привыкание, и не хочет рисковать. Он знал нескольких мужчин на флоте, которые пристрастились к обезболивающим после того, как были ранены на Фолклендских островах, и он не хочет проходить через это.       После завтрака Гарри знаком пригласил Гермиону последовать за ним, и вскоре пятеро подростков оказались в библиотеке, окружённой защитными заклинаниями, обеспечивающими уединение. Гермиона выглядела немного нервничающей.       — Хорошо, зачем вся эта секретность?       Дафна позволила Гарри взять на себя инициативу, и через мгновение он сказал:       — Гермиона, нам нужна твоя помощь. — Затем Гарри дал слово Дафне, чтобы та объяснила, в чем заключаются их намерения, рассказала о поддержке со стороны правительства (что значительно успокоило Гермиону) и о том, что им от неё требуется.       — Нам нужно, чтобы ты была нашим идеологом и исследователем. Кроме того, я надеюсь, ты не будешь против того, чтобы заинтересоваться целительской магией. Мы видели той ночью, насколько она может быть полезна.       Гермиона долго сидела молча. серьёзно смотря на Дафну. Отведя взгляд, она поочередно посмотрела на каждого из друзей, завершив обход на Гарри. Она тихо спросила:       — Это то, чего ты хочешь, Гарри?       Он твёрдо выдержал её взгляд и ответил:       — Да. Ты мне очень нужна, — он обвёл всех своих четырёх друзей, — ты нам нужна в этой роли.       — Я сделаю это, — кивнула Гермиона. — Я на самом деле не подхожу для передовой, но если я смогу помочь таким образом, я помогу.
196 Нравится 13 Отзывы 83 В сборник