Часть 7
11 ноября 2022 г., 10:09
Стоя на скамеечке в магазине мадам Малкин и примеряя мантию, Гарри чувствовал себя не самым лучшим образом. Он вел бессмысленный, на его взгляд, разговор с мальчиком-блондином.
— А как твоя фамилия? — спросил тот.
— Накахара. Меня зовут Гарри Накахара. Я из Японии, — ответил брюнет, надвигая любимую шляпу пониже и прикрывая так лицо.
— И что же японец делает в Соединённом Королевстве? — мальчик говорил, манерно растягивая слова, явно пытаясь продемонстрировать свое превосходство, что совершенно не нравилось юному эсперу.
— Неважно! — коротко ответил Гарри, спрыгивая со скамеечки в новой форме. Подойдя к зеркалу, он резюмировал:
— Хм, не так уж и плохо. Я думал, будет хуже. Сколько я должен, мадам?
Вскоре Гарри вышел из магазина с формой — вплоть до перчаток из драконьей кожи — и направился к книжному, в котором Чуя покупал учебники. Встретившись, двое Накахар продолжили волшебный шоппинг вдвоём. Особый интерес Гарри проявил к оборудованию и компонентам для зельеварения — ему неплохо давалась эта наука, и он надеялся, что смена школы на помешает ему так же хорошо учиться.
Закупив почти всё, Чуя проверил список.
— Так, осталась только палочка. Пойдём к Оливандеру. Твои родители покупали палочки там. Отличные были изделия.
Выбирать палочку пришлось не меньше часа точно, пока в руки мальчика не попала палочка из остролиста с пером феникса. Купив палочку, маленькая семья покинула магазин.
— Так, Гарри, ты вроде хотел сову?
— Да! — воскликнул мальчик. В ответ Чуя повёл племяшку в зоомагазин. Там Гарри выбрал себе огромную белую сову, которую назвал коротко и просто — Аято. Сове имя понравилось.
Уже поздно вечером Гарри, засыпая, брел домой, держа за руку не менее уставшего Чую. Дома они поужинали, покормили сову и, отложив разборы покупок на выходные, улеглись в свои кровати. День их вымотал.
С этого дня Гарри стал тренироваться упорнее. Ему казалось, что в Хогвартсе его не примут. Конечно, это было маловероятно, но перестраховаться стоило. Мальчик отлично помнил слова опекуна о том, что осторожность лишней не бывает. К тому же, так как колдовать было можно только на уроках, юный мафиози считал, что лучшая оборона — не проклясть противника, а «дать в морду», как говорил Чуя. Плюс ко всему, никто не говорил, что у него не будет врагов в школе. Вражда факультетов, дети Пожирателей смерти, о которых ему рассказал опять же дядя, да и просто задиры… Нет, самооборона была необходима.
Через несколько дней, стоя на платформе 9 и ¾, Гарри слёзно прощался с дядей, очень огорчённый тем, что наверняка не увидит его до самого Рождества.
— Дядя Чуя, пожалуйста, будь осторожен на заданиях! Пообещай!
— Обещаю. А ты, малыш, пообещай быть осторожным в школе и постарайся не нарушать правила. Ну, или не попадаться, — подмигнул мальчишке молодой человек.
— Обещаю!
С помощью Чуи брюнет забрался в поезд. Потом вышел, обнял его ещё раз и снова залез в вагон. Заняв купе, он прижался носом к стеклу. Очень не хотелось расставаться с самым родным человеком. Вагон тронулся. Через несколько минут в купе Гарри заглянул рыжеволосый мальчик с голубыми глазами.
— Извини, ты не возражаешь?
Гарри слегка опешил. Он даже протёр глаза, но ничего не поменялось — перед ним стояла копия дяди Чуи возраста Гарри. Мальчик встал, слегка поклонился и ответил:
— Нет, проходи. Давай знакомиться? Я Накахара-кун.
— Извини, что?
— А, прости. Просто я рос в Японии, привык представляться так. Меня зовут Гарри Накахара, а тебя как?
— Рон Уизли. Ты один?
— Если ты о моей семье, то у меня дядя и много-много его друзей. Они мне как родня.
— А у меня есть мама с папой, пять старших братьев и младшая сестра.
— Круто, я всегда хотел большую семью.
— А почему на тебе розовая мантия?
— Я раньше учился в Махутокоро, там такая форма. Она ещё растет вместе с человеком. Сказать честно, я не хочу надевать хогвартскую чёрную мантию, мне нравится эта!
— Мне кажется, лучше бы она была белая...
— Н-не говори такого! Если мантия станет белой, это будет значить, что я нарушил кодекс чести волшебника! Побелеть — это ужасный позор, который хуже смерти!