ID работы: 12373694

The Scars That Make You Whole/Шрамы, делающие тебя целым

Гет
Перевод
R
В процессе
152
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 431 страница, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
152 Нравится 168 Отзывы 68 В сборник Скачать

Глава 3. Венди из Чешуи Змеи Девы, Кана из Пайнвудс Резидентс. Часть 2

Настройки текста
— Вернулась, — заметил Зереф. — Верно, — ответила Люси. — Без Венди. — Тоже верно.       Они уставились друг на друга.       Люси не очень-то торопилась к своему напарнику. На самом деле, она как могла оттягивала возвращение до: четырех чашек чая; трех рассказов о смелости Венди и Шеррии за год приключений; двух тренировочных боев с волшебниками Чешуи Змеи Девы, чтобы вернуться в форму; а также до обсуждения всей гильдией о порядке шествия на параде Чешуи Змеи Девы. И лишь когда ее затопила тревога, в какие неприятности может угодить темный волшебник, предоставленный сам себе, Люси заставила себя попрощаться с магами Чешуи Змеи Девы.       Оглядываясь назад, нужно заметить, что инстинкт не оставлять напарника без пригляда, был следствием ее работы волшебником в гильдии, а не чем-то особенным в путешествии с Зерефом. Маги Хвоста Феи плюс скука и минус ответственный надзор неизменно приводили к катастрофе. Правда, к большому сожалению Люси, это приводило к катастрофе даже при наличии ответственного надзора.       Потому-то существовала причина, почему Хвост Феи, а не бессмертный маг смерти, считался самым большим нарушителем спокойствия во всем Фиоре. Просто у Зерефа больше терпения, чем у всех членов Хвоста Феи вместе взятых.       Она нашла его там же, где и оставила: сидящим на скамейке посреди живописной городской площади Маргариты. После десяти месяцев, проведенных в Крокусе, цветущей столице, Люси не была уверена, что когда-нибудь обозначит другой город эпитетом «прекрасный», тем не менее, Маргарита была довольно симпатична. Город казался традиционнее, чем Магнолия, отказавшаяся от идеи постоянства, как только в нее перебрался Хвост Феи.       Маргарита сплошь состояла из обветренного камня и полированного дерева, невысоких зданий и мощеных улочек. В ней легко угадывался маршрут Чешуи Змеи Девы — лишь несколько дорог казались достаточно широкими, чтобы вместить в себя замысловатые платформы вместе с толпой, которую должен был собрать концерт Небесных Сестер, к восторгу Шеррии и панике Венди. Городская площадь воплощала в себе старомодную традиционность: скамейки с мемориальными досками, фонтан, изображавший первого мэра Маргариты, и целая голубиная орава, увидев которую, Люси машинально потянулась к шевелюре, хоть беглое наблюдение и убедило ее, что птицы, в отличие от крылатых Шеррии, больше заинтересованы в еде, чем гнездовании на волосах.       Сидя на скамейке спиной к шумевшему фонтану, Зереф что-то писал в лежащем на коленях блокноте, сразу же исчезнувшем в потайном кармане, прежде чем Люси смогла хоть что-то разглядеть. Несколько прохожих бросило на него любопытные взгляды, но большинство, к счастью, проходило мимо, не замечая Зерефа. Всякие личности в странной одежде привлекали гораздо меньше внимания, чем без нее. Классические робы являлись не самым удивительным из нарядов или костюмов, носившихся людьми, практикующими магию. Чешуя Змеи Девы тоже не исключение.       Зереф смотрелся на городской площади совершенно непринужденно, словно с радостью проторчал бы на ней целый день. Он был так хорошо воспитан, что это выводило из себя. Неужели не мог хоть немного повозмущаться, что ее так долго не было?       Может, поэтому ответ на его вопрос был немного менее объемным, чем обычно. Впрочем, и это Зерефа тоже не задело. Он слегка наклонил голову, снова воображая из себя невинность, и заметил: — Мы в поисках всего один день, Люси. Не может быть, что ты уже забыла о нашей цели.       Она с вызовом посмотрела на него и, конечно, это была именно та реакция, которой он добивался. — Конечно, нет. Я спросила Венди, не хочет ли она вернуться в Хвост Феи. Она сказала нет. — Она сказала нет? — Сами пойдите и спросите, если не верите. — Она сказала нет, — повторил Зереф, скорее утверждая, чем спрашивая.       Затем откинулся на спинку скамьи и хмуро посмотрел на девушку. — Этого я не предугадал. — Это потому что вы иногда тот еще дурак. — Прошу прощения? — резко произнес он. — Ну, дело не только в вас — я тоже оказалась втянута в эту авантюру. Поэтому я так удивилась сегодня утром на ваше предложение найти сначала Венди. Теперь она волшебница Чешуи Змеи Девы. Она двигается вперед — у нее новые друзья и новый дом. Конечно, Венди не станет оставлять все это позади. Мне подумалось, когда вы говорили о возрождении Хвоста Феи, что мы начнем с поиска тех, у кого, знаете ли, нет других обязательств. — Понятно, — Зереф мрачно кивнул, не скрывая горящую во взгляде решимость. — Значит, хочешь сказать, мы должны начать с поиска таких же неудачников, как ты, не способных жить дальше без Хвоста Феи? — Ладно, во-первых, это было неуместно, — раздраженно ответила Люси, в глубине души задаваясь вопросом, правда ли Зерефу не нравится, когда его обзывают дураком. — Во-вторых, я смогла найти новую работу, за которую вам огромное спасибо. Мне нравилось в «Еженедельном Волшебнике». И ушла я оттуда потому, что вы шантажом заставили меня присоединиться к вашим непродуманным поискам. — Полагаю, ты блестяще справлялась со своими обязанностями в этом журнале, — вслух сказал Зереф, задумавшись. — О… Вы правда так считаете? — Ага. Я особенно насладился твоей фотосессией на лесную тему… Напомни, как она там называлась? Осенняя Нимфа? — Что… что… ВЫ ЭТО ВИДЕЛИ?! — пронзительно закричала Люси, подняв в воздух сразу целую стаю голубей на площади.       Он приподнял брови. — Люси, если ты фотографируешься в полуобнаженном стиле в главном журнале для волшебников королевства, то должна быть готова к тому, что люди это увидят. — Люди — да, — возразила она. — Но не вы! — Я что, теперь и за человека не считаюсь? — Просто подумала, что вы слишком заняты созданием смертоносного магического оружия или думаете о мировом господстве там, а не читаете журналы, — ответила Люси. — Что ж, ты ошиблась, — Зереф ухмыльнулся. — Не думай, что я все время работаю и не развлекаюсь… хотя, должен признать, мне понравилось, как ты совмещаешь эти два занятия.       Люси нахмурилась. — Джейсон попросил меня и я, вообще-то, не рассматривала работу в качестве модели. Но подумала — почему бы не попробовать что-нибудь новенькое? Если Мира это делает, то и я смогу. И покажу этой драной кошке, что у меня тоже есть сексуальная привлекательность, премного за нее благодарна! А они даже не увидели ее, ведь все время торчат в этих чертовых горах. И из всех людей именно вам взбрело в голову пялиться на меня…       Люси запнулась, внезапно осознав, что на нее глазеет множество зевак. Оглянувшись, она засеменила к скамейке, села рядом с Зерефом и хорошенько поерзала, устраиваясь. — Я хотела сказать, что мне нравилась моя работа журналистом, — пробормотала она, когда разочарованные зрители разошлись, а голуби начали осторожно возвращаться. — И не притворяйтесь, что этого не знали. — Знал. Но ты довольно занятная.       Люси тяжело вздохнула.       Трудно поверить, что двадцать четыре часа назад она была в ужасе от этого мужчины. Он не должен быть… таким. И хотя Люси не сбрасывала со счетов возможность того, что все это — фарс, призванный убаюкать ее ложным чувством безопасности, тем не менее, трудно бояться человека, явно получавшего огромное удовольствие от поддразниваний. — Итак, — продолжал Зереф, устремив взгляд на темнеющее небо. — Возвращаясь к стоящему на повестке дня вопросу: проблема заключается в том, что Венди чрезмерно привязана к приютившей ее гильдии, чтобы покинуть ее прямо сейчас, верно? — Ага. Есть идеи? — Что ж, есть один весьма очевидный выход. — Какой? — Стереть с лица земли Чешую Змеи Девы. — И правда… Чего это я вас спрашиваю. — Нет, смотри, это хорошая мысль, — настаивал Зереф. — Если мы уничтожим ее новую гильдию, то она тут же побежит обратно в Хвост Феи! — Да-а, но у меня проблемы не с вашей логикой, — Люси вздохнула. — А знаете ли, с вашим поразительным безразличием к жизням других людей. — Да, это одна из моих сильных сторон, — согласился Зереф.       К счастью, не удостоенный ответом, он погрузился в благословенную тишину, а мысли Люси снова вернулись к Венди. С одной стороны, она не собиралась заставлять девочку делать то, чего та не желала, с помощью морального шантажа или чего-то такого. С другой стороны, она была уверена (ну, почти), что Зереф пошутил насчет уничтожения Чешуи Змеи Девы. Хотя возможно, будучи единственным человеком в мире, обладающим могуществом и отсутствием совести для подобных громких заявлений, Зереф, вполне способен на подобное, если посчитает, что это единственный способ получить желаемое.       Зереф утверждал, что не намерен причинять вред волшебникам Хвоста Феи, пока гильдия не соберется, но Люси сомневалась, что его слова распространялись и на союзные гильдии. Кроме того, Леон и Шеррия думали, что узнав о поисках Люси, Венди уйдет, а она отказалась. И это загадочное состояние Чарли…       Люси все возвращалась и возвращалась к словам, так и не сказанным Венди вслух. — Хвоста Феи больше не существует, — прошептала она.       Зереф бросил на нее любопытный взгляд. — Хм? — Слова, что Венди собиралась сказать мне, пока не остановила себя. Я знаю это, ведь чувствовала то же самое, — она снова вздохнула, затем уперлась локтями в колени и положила подбородок на руки, окинув взглядом площадь и размышляя вслух. — Это было ужасно, когда Хвост Феи внезапно распустили… В один момент мы потеряли гильдию, средства к существованию и дом. Но насколько плохо было Венди? Не только потому, что она еще маленькая. Не первый раз, когда вся ее гильдия исчезает вот так — без предупреждения.       Ее собеседник ничего не сказал. Люси стало интересно, как много он знает о Венди и обо всех ребятах из гильдии. Гораздо больше, чем следовало бы, уж точно. — Знаете, — тихо продолжила Люси. — Венди находится в Чешуе Змеи Девы дольше, чем в Хвосте Феи. Кажется, что наоборот, ведь мы столько всего пережили. А здесь у нее есть дом, друзья и ответственные взрослые, заботящиеся о ней. И, самое главное, у нее есть стабильность. Она пошла бы со мной, но куда? Хвоста Феи ведь больше нет. Есть только я и вы в этом безумном походе, и нет никаких гарантий, что мы хотя бы на шаг приблизимся к успеху. Мы просим ее отказаться от жизни, которой Венди довольна, ради ничего. Ради неопределенности. На ее месте, я бы тоже отказалась. — Так что ты предлагаешь? — Я хочу показать ей, что Хвост Феи существует. Если найдем остальных членов гильдии и соберем их вместе, то докажем, что Хвост Феи жив… и является таким же домом, как и Чешуя Змеи Девы. Если она не захочет возвращаться, то это ее выбор, но я, по крайней мере, покажу ей, что Хвост Феи — это жизнеспособный вариант, и дух нашей гильдии по-прежнему силен.       Люси уставилась на Зерефа, ожидая насмешливых комментариев в свою сторону, однако он просто кивнул. — Звучит разумно. К счастью, в Маргарите живет несколько членов твоей гильдии, в отличие от Венди, более склонных к тому, чтобы оставить свою нынешнюю жизнь. — Правда? Есть еще ребята? Венди была единственной, о ком я знала. — Да, их больше, — его губы тронула слабая улыбка вперемешку с самодовольством. — Сколько людей мне придется найти для тебя, прежде чем ты признаешь, что у меня есть высокоуровневая разведывательная сеть? — Ладно, ладно, — заворчала Люси. — Тогда за кем мы пойдем дальше? — Думаю, для начала твоя подруга Кана будет хорошей кандидатурой. — Кана в Маргарите? — Да. Точнее, недалеко от города, но достаточно близко, чтобы этим вечером добраться туда и обратно.       Ободренная мыслью, что снова увидит Кану, Люси вскочила на ноги. — Тогда пошли! — Не так быстро. Мы не пойдем к ней, пока не приобретем специальное оборудование. — Специальное оборудование? — эхом отозвалась Люси.       Впрочем, она должна была догадаться. Всегда полезно захватить с собой бутылку виски, когда сталкиваешься с Каной после похмелья.

***

      Зереф послал Люси купить в местном винном магазине бутылку «Миррор Блю». И это, пожалуй, был первый раз, когда она не возражала, что ее куда-то отправляли. Его покорное выражение лица и оправдывания своей неохоты — ради такого можно было и поднапрячься. — Люси, мое тело застряло в подростковом возрасте. Никто не продаст мне алкоголь. — Ох, у вас что, нет документов? — поддразнила она его. — Ммм… да. Свидетельство о рождении четырехсотлетней давности убедит их, я уверен. В лучшем случае они примут его за подлинное, а когда поймут, кто я такой, то вызовут рунных рыцарей.       Может потому, что Люси рассмеялась, Зереф отказался говорить, где Кана и чем она занимается, когда они вышли из Маргариты. Теснившие друг друга дома исчезали в угасающем дневном свете. На сельскую местность в лучах закатного солнца было приятно смотреть — пейзаж оказался ничуть не хуже, чем центр города. И пока им ничего не попадалось на глаза, кроме полей да редких, больших фермерских домов. Люси не могла вообразить себе Кану, работающую на одной из ферм… если, конечно, это не ферма по производству сидра.       И все же, это оказалась не ферма, куда они добрались как раз тогда, когда круглый солнечный желток опустился за холмы. На самом деле, это было единственное здание в их поле зрения, не являвшееся фермой.       У кромки соснового леса стоял огромный особняк, когда-то принадлежавший местному богатому землевладельцу. В доме прекрасно сочетались и величественные шпили с горгульями на соборных арках и классические колонны, прекрасно скрывавшие под собой Зерефа и его архаичный стиль одежды. И все это добро оказалось отделано изысканным камнем песочного цвета.       Особняк не слишком отличался от поместья, в котором выросла Люси, за одним большим исключением: усадьба и ее безукоризненно чистая территория оказались обнесены трехметровой стеной с колючей проволокой.       Люси и Зереф стояли на главной дороге, уставившись на подъездную аллею поместья, длинную и зловещую. Кованые железные ворота, единственный проход в возвышавшейся над ними стене, преграждали путь вперед.       Но вот что заслуживало больше внимания, чем само здание, так это вывеска, гордо красовавшаяся у дороги.       Люси перевела взгляд с таблички на своего самодовольного напарника, затем снова на табличку. — Значит, здесь находится Кана? — спросила она. — Да. — Пайнвудс Резидентс, — прочла Люси. — Да. — Пайнвудс Резидентс, Центр Интенсивной Реабилитации для Алкоголиков и Наркоманов? — Да.       С криком, поднявшим бы и солнце на небеса, Люси набросилась на Зерефа. — Она в реабилитационном центре?!

***

      Как ни странно, Люси была профи, если дело доходило до проникновения на охраняемые объекты.       Целых десять месяцев ей удавалось держаться подальше от сомнительного болота с грязью, где переплетались мораль, законность и интересы гильдейского волшебника. Даже расследования в бытности журналистом для «Еженедельного Волшебника» были полностью законными.       К сожалению, времени, проведенного в качестве добропорядочной и законопослушной гражданки, оказалось недостаточно, чтобы стереть из памяти месяцы общения с огромнейшими нарушителями спокойствия всего волшебного мира.       Можно с уверенностью утверждать, что взлом и проникновение — фишка магов Хвоста Феи. Под спасением мира обычно подразумевалось проникновение в убежище очередного злодея, пытавшегося установить мировое господство. К примеру, в королевский замок в параллельном мире или штурм ворот гильдии, полной демонов. Удивительно, но Хвост Феи никогда не отправлялся на поиски апокалиптических заговоров, мстя всем и вся. Тем не менее, ему это не мешало раздавать всем люлей.       Вдобавок, с практикой побегов из мест несправедливого заключения (ну, до того, как Люси впервые законно арестовали), она могла рассчитывать на успех. В самом деле, на первом официальном задании в Хвосте Феи она влезла в поместье герцога Эверли.       Люси считала вполне уместным, что первая настоящая работа после возвращения в гильдию окажется связана со взломом и проникновением.       Но это не значило, что ей подобное нравилось.       И ностальгия по былым денькам не заглушила желание поныть по этому поводу. — Чертов Зереф, — пробормотала Люси и закинула ногу на стену.       Строго говоря, Зереф не виноват, что Пайнвудс принимал посетителей, прошедших тщательную проверку, лишь раз в месяц. Но невозможно не обвинять его, дьявольски веселившегося по поводу того, что ей придется вломиться в бывшее поместье, чтобы поговорить с пациенткой. Привычный отказ помочь тоже не искупил вины Зерефа в ее глазах.       Рак, стоя на плечах Люси, осторожно убрал со стены колючую проволоку. Затем, Люси, стоя на плечах Рака, забралась наверх и облокотилась о стену. Прежде чем двинуться в путь, они дождались наступления ночи — и здесь, вдали от поселений, прошло совсем немного времени, как последние солнечные лучи померкли. Почти неразличимый в тени, у подножия ближайшего дерева сидел Зереф, скрестив ноги. Темнота окутывала черного волшебника, словно луна отказалась освещать его своим сиянием.       Люси был прекрасно слышен звон купленной ею бутылки с виски, которой он сейчас угощался. И она чувствовала его запах: от Зерефа пахло кабинетом отца в тот день, когда умерла мама. Было совершенно непонятно, почему ему захотелось выпить. — Эй, малыш, — зашипела Люси вниз. — Вы не слишком молоды, чтобы пить?       Зереф закрутил крышку, и она скорее почувствовала, чем увидела раздражение, промелькнувшее в глазах мужчины. — Лови.       Предупреждения оказалось недостаточно. Ценой потери равновесия Люси обхватила пальцами горлышко бутылки. И не успела выпрямиться, как гравитация скакнула, потянув за собой вниз, к краю стены.       Дремлющие боевые инстинкты наконец-то пробудились — своим телом Люси остановила падение бутылки, плюхнувшись на подстриженный куст, смягчивший удар о землю. К сожалению, белке на кусте повезло меньше.       Она тут же вскочила на ноги. Схватившись за бутылку и сжав ее на манер оружия, Люси забормотала проклятия в адрес своего напарника, пока не услышала рядом голос, точно не принадлежавший заклинательнице. — Слышал? Вон там, где сказал шеф!       Голос сопровождался скрежетом шагов по гравию. Ни один из этих звуков не нравился Люси, все еще находившейся в саду на частной территории.       Мысленно ругаясь, Люси опустила голову и согнулась, поспешив убраться подальше. За низкой живой изгородью опустилась на колени, пытаясь понять, где оказалась. Потом взобралась на стену с задней стороны реабилитационного центра, надеясь, что сады прятали получше широкой и открытой подъездной дороги спереди поместья. Лужайка, усеянная статуями, фонтанами и декоративными деревьями, в сочетании с обманчиво тусклым лунным светом, давала неплохие шансы пробраться в здание незамеченной к пациенту, которого Люси пыталась вызволить.       К несчастью, появление двух силуэтов значительно уменьшило шанс на успех. Люси замерла, взвешивая свои возможности и отчетливо наблюдая, как те пугающе приближаются. Она оставила рюкзак Зерефу, но при ней все еще имелись ключи и Звездная Река, хотя, по правде говоря, Люси не очень-то хотелось применять что-то из своего арсенала. Это же не злодейское логово, в которое можно безнаказанно врываться, а место, помогающее людям из уязвимых слоев общества. Она путешествовала с темным магом, но это не значило, что сама Люси им являлась. И она не стала бы прибегать к насилию против обычных людей, просто выполнявших свою работу, если бы не было иного выхода. — Я ничего не слышал, — заворчал другой охранник. — И уж точно ничего не учуял. — Я тоже, но ты когда-нибудь видел, чтобы босс ошибалась в таких вещах? Смотри!..       У Люси перехватило дыхание, когда охранники увидели деформированный ее тушкой беличий куст. Для нее стало неприятным открытием, что теперь они знали, где она находится. Пока охранники осматривали поврежденные ветки, Люси медленно пробиралась вперед по подстриженной траве, заглушавшей шаги. После укрылась за статуей бывшего владельца поместья, приняв его позу — руки на бедрах, грудь выпячена для демонстрации воображаемых медалей. Затем снова пригнулась. — Мы знаем, что вы здесь, нарушитель! — обратился к Люси первый охранник, сочетая в речи блеф и юридические словечки. — Вы вторглись на частную территорию! Если немедленно не сдадитесь, мы применим силу! «Что ж это за центр реабилитации такой?» — взвыла Люси, мысленно помечая, что ни за какие коврижки не запишется в учреждение, открыто называющее себя «интенсивным».       Пальцы дернулись к ключам.       Прежде чем она прикоснулась к ним, со вспышкой звездного света рядом материализовался Локи. — Я прикрою тебя, Люси, — усмехнулся он. — Как всегда, — улыбнувшись в ответ, прошептала заклинательница.       Затем, вспомнив критику Зерефа после схватки с Укротителем Зверей, заклинательница почти мстительно добавила: — Локи, ты ведь и дальше будешь приходить мне на помощь? Даже если я потеряю ключи? — Обижаешь, Люси. Конечно буду. — Всегда? — Всегда. Ну, если только не смогу физически. — Не сможешь? Разве что-то может помешать тебе появиться?       Это была всего лишь шутка, ведь Локи не раз появлялся в ее жизни, доставляя девушке неприятности. Она ожидала, что ее самоуверенный друг посмеется и похвастается своей преданностью. Но Локи не сделал этого. Вместо этого запутался в словах, запоздало и натянуто улыбнувшись. — Сейчас меня ничто не остановит, это точно. — Локи… — Я отвлеку их внимание. Готовься.       Не задерживаясь, Люси выбежала из укрытия и побежала обратно к стене. Тревожные крики достигли ее — охранники отправились в погоню. Люси не упустила шанс: обогнула пруд, перемахнула через розовую клумбу и помчалась по гравийной дорожке так, словно за ней гнался сам мастер Макаров со штрафными квитанциями за ущерб.       Она почувствовала атаку раньше, чем ее увидела. Электрический треск достиг ушей, но Люси уже двигалась по газону, полулежа и уворачиваясь. Пурпурная молния пронзила траву, выжигая черные проплешины, словно пожаром.       Снова искры магии. Люси бросилась вперед, крепко прижимая к груди бутылку виски. С боем прорываясь через заросли камыша, уткнулась носом в пруд.       Какая-то часть в ней, жившая последние десять месяцев комфортной, пусть и несчастливой жизнью, запротестовала при одной мысли промокнуть.       А другая, что провела ее через ряд приключений в Хвосте Феи, помогшая пройти ад одиночества и встретившая апокалипсис в лице одного небезызвестного волшебника, разрушила этот протест в мгновение ока.       Но была и третья часть, разумная середина, обретшая голос, когда команды Нацу не стало. Она признавала храбрость, но также и утверждала, что прыжок в воду под прицелом магических молний — не самая умная затея в жизни. Люси попятилась назад.       К сожалению, ее здравая середина не заметила корень, выступавший из земли так идеально, что Люси запнулась.       И упала вниз. Виски выпал из рук. Пурпурная молния пронеслась между Люси и бутылкой, влетев в пруд. В глазах вспыхнуло черным и фиолетовым, лишая зрения. Толчок — и ее вбили лицом в землю, а после завели правую руку за спину.       Люси лежала, прижатая и беспомощная. Локи не мог помочь, отвлекавший других охранников. «Антарес сегодня яркий», — оцепенело подумала заклинательница, глядя в небо.       Эхо силы пробежало по телу: маняще и предвкушающе — условный рефлекс на ловушку и одиночество. Но Люси заглушила это чувство — она ничего не сделает. Не сейчас, пока видит Зереф. Между ними стояла стена, однако он мог и подслушать или понаблюдать за ней с помощью волшебства. Она итак чересчур много выдала ему, показав свое мастерство в Звездном Платье…       Давление на спину внезапно исчезло, а над головой появилась темная фигура. Люси растерянно заморгала, почувствовав, как ее бывший захватчик подпрыгнул и схватил падающий виски, поймав бутылку кувырком в воздухе. Приземлился с поднятыми руками, словно гимнаст, ожидавший аплодисментов. Темная фигура пристально осмотрела бутылку при свете луны и, к изумлению Люси, продекламировала женским и очень знакомым голосом: — Ха! Миррор Блю! Так и думала! А вы двое теперь должны мне по тысяче драгоценных!       Похоже, Локи сбежал обратно в свое царство, так как за плечом Люси виднелась пара охранников. Один из них поднял руки, словно капитулируя. — Так держать, шеф.       Другой угрюмо проворчал: — Просто повезло. Ну нельзя учуять, как кто-то открывает бухло с другой стороны комплекса, не говоря уже об определении марки! — Я же могу, — ответил их босс. — Без моего ведома никто даже рюмку не проглотит между мной и Маргаритой, — стала она доказывать, глотнув прямо из бутылки. — Ух, хорошо пробрало.       Первый охранник вежливо кашлянул. — Если отбросить тот факт, что у вас нюх как у Убийцы Ликерных Драконов, то что будем делать с захваченным вами нарушителем? — О, точно, — их шеф с неохотой отложила бутылку и приблизилась к лежавшей Люси. — Так, давай признавайся. Кто дал тебе на лапу за контрабанду выпивки? Опять Басир? У этого придурка больше денег, чем… — Кана? — вымолвила Люси, оправившись от шока. — Люська? Это ты? — она присела на корточки перед заклинательницей, принявшей, наконец, сидячее положение.       Обе девушки уставились друг на друга, видя собственное же недоверие, отраженное в глазах друг друга. — Это ты! Какого дьявола ты здесь делаешь? — Ищу тебя! Что ты здесь делаешь? — Работаю! — Ты… работаешь?! — Ага! Я глава службы безопасности Пайнвудс Резидентс! А что, по-твоему, я здесь делаю? — Ну, я… я просто предположила… — Люси, — начала Кана, глядя ей в глаза, — ты думала, что я лечусь тут что ли?       Люси внезапно вспомнила, что в ответ на ее слова Зереф никогда не утверждал или отрицал, что ее подруга находится в самом реабилитационном центре. А всего-то заявил, что Кана здесь в самом прямом смысле… И позволил думать все, что взбредет в голову. При этом не делая никаких попыток поправить Люси.       Кана разразилась истерическим смехом, достаточно громким, чтобы перебудить весь лес на мили вокруг, и безусловно громким, чтобы его услышал так называемый напарник за стеной. Люси трагически рухнула на газон и уставилась на небо. — Вот сволочь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.