Г. Гарленд, штат Техас 23.06.2006 22:34
Ох уж это чёртово желание острых ощущений. Девушка долго брела вдоль леса, стараясь держаться ближе к проезжей части и свету от ночных фонарных столбов, усеянных по бокам от дороги, и в упор смотрела себе под ноги. Способ побега от себя под названием «идти, куда глаза глядят» настолько непредсказуем, что уже стал тревожным. Идея хоть раз за весь учебный год прогуляться за пределами посёлка, совершенно непредвиденно пришедшая ей в голову после школьного матча по баскетболу в честь окончания учебного года, уже казалась абсолютно глупой, нетактичной и нерациональной. Под рукой у неё не оказалось даже элементарной бутылки с водой, чтобы утихомирить жажду, время от времени напоминавшую о себе, и поэтому следующей её целью стал поиск близлежащего круглосуточного универмага, магазинчика при заправке, или что-то в этом роде. Её шляние по лесу вновь приобрело смысл, и выпускница, чуть увереннее вытянув затёкшую шею, бодрее припустила вперёд. — Чёрт! — досадно прошипела девушка, запнувшись о что-то холодное и твёрдое. Перед тем, как сработал закон притяжения, несчастная попыталась упасть на колено, что лишь усугубило ситуацию — чёртов репей, сорняк, испокон веков росший около проезжей части, больно впился шипами в плоть, отчего путница невольно взвизгнула. Внезапно почувствовав невозможную усталость и сильную головную боль, она на несколько секунд прикрыла веки и шумно сглотнула подступающую к горлу тошноту, параллельно потирая свободной ладонью ушибленное место. Когда состояние более-менее улучшилось, девушка подняла голову вверх, чтобы взглянуть на молочно-белую луну, чуть обозначившуюся из-под полупрозрачных седых туч, но её взгляд упал на яркую неоновую вывеску, полыхавшую дразнящим красным, обрамлённую мелкими диодами в такт этому же цвету. Путнице пришлось прищуриться на пару секунд, чтобы привыкнуть к ослепляющему свету в ночи. Спустя ещё несколько мгновений размытость перед глазами спала, сменяясь чётким изображением мира, и, наконец, стало возможным рассмотреть надпись на вывеске, да и, собственно, разглядеть, что стало причиной её падения. Девушка в задумчивости склонила голову набок. Infernum. Благодаря урокам латыни в колледже было нетрудно откопать у себя в памяти, что это слово переводится как «ад». Достаточно оригинальное название для бара, тем более, что посещали его лишь не очень образованные дальнобойщики и комбайнеры, которым просто было по пути, да молодёжь вроде старшеклассников и выпускников училищ. Обычным путникам, бывавшим тут от силы дважды в жизни, было наплевать на перевод, но вот студенты Гарлендского училища, шарящие за умерший язык и свой район, изобрели что-то вроде сленга, что было понятно им и только им, и поэтому за дверьми колледжа нередко можно было услышать примерно следующее: — Спустишься сегодня в ад примерно к половине одиннадцатого? Твою ж за ногу. Быстрый взгляд на допотопные наручные часы Casio, очередной спонтанный подарок от отца, дал удостовериться в том, что время для посиделок в местном баре было самое неподходящее. По выходным и праздникам все студенты с первого по последний курс подобно табуну лошадей мчались к дверям заведения и по поддельным паспортам скупали всё меню выпивки. Сейчас, в преддверии выпускного, не нужно было даже сомневаться в количестве студентов, наводнивших несчастный бар в эту несчастную половину одиннадцатого. Путница никоим образом не хотела встречаться взглядами со своими одногруппниками, но деваться ей было некуда — жажда замучила насмерть, а желудок неистово продолжал требовать от девушки закинуть что-нибудь в себя. Ей ничего не оставалось, как повиноваться своим потребностям и постараться отогнать назойливую тревожную мысль о возможной встрече с товарищами. Нервно сглотнув, она решилась. Девушка ступила на первую ступеньку бара, о которую недавно запнулась.Часть первая. „El comienzo de mi error”
24 марта 2023 г., 00:00
Примечания:
«Начало моей ошибки»