***
— Кто эта странная девушка? — Говорят, что она из клана Воды, и что она маг и алхимик. — Да ну, может зелья варить? — Ага, обычная знахарка. — Но если она из клана Воды, то и водой управлять может? — Наверное, но это мы у неё и узнаем. Сейчас она проснётся. Сквозь сон девушка слышит чей-то разговор и непроизвольно потягивается, зевая. — Эй, знахарка, просыпайся, — крикнул кто-то за спиной. Девушка открыла глаза, поднялась и увидела перед собой двух охранниц, они были в одинаковой закрытой фиолетовой форме. — Меня зовут Софи Рэйн, — представилась девушка, до конца не понимая, где она находится и что с ней было. — Да мне всё равно, как тебя зовут, ты пленница. — Да, очнись, ты в плену, — подхватила вторая охранница и они вместе злобно засмеялись. Их смех прервала вошедшая в белом халате девушка, с виду она напоминала местного лекаря. Фиолетовый ромб расположился как значок на её халате, с правой стороны под грудью. — Хм, светлая кожа, — Девушка-лекарь начала всматриваться в девушку, которая встала со своей кровати. Оказывается, знахарка всё это время спала. — Могу Вас попросить подойти немного поближе? Софи послушалась и подошла к лекарю. — Тёмно-зелёные глаза, синее платье без рукавов, — произносила лекарь и записывала что-то себе в блокнот. Девушка посмотрела на шею Софи и заметила на ней кулон с крупным синим сапфиром. Но кулон не единственное, что заметила лекарь. — А можно Вас спросить, что это? Девушка указала на складку платья Софи, которая очень была похожа на карман. Рэйн засунула туда руку и достала светло-зелёную бутылку с темно-зелёным крестом посередине. — Это лечебное зелье, я всегда ношу его с собой на всякий случай. — Лечебное зелье, говоришь, — тут в помещение, напоминающее палату, вошла ещё одна девушка. Только сейчас Софи заметила, что находится в довольно большом шатре. Вошедшая девушка показалась знахарке знакомой: смуглая кожа, короткие жёсткие, свекольного цвета волосы, светло-зелёные, немного узкие глаза. Она вспомнила вчерашний вечер и как её взяли в плен. Теперь Софи всё поняла. Но только на девушке было другое одеяние. Она была одета в короткий ярко-фиолетовый комбинезон без рукавов. Под ним сиреневого цвета шорты из плотной ткани. Но больше всего шатенке бросилось в глаза оружие. К фиолетовому поясу была прикреплена сумка, из неё торчала часть пистолета, а за спиной был яркий сиреневый щит с огромным фиолетовым крылатым крестом. На шее девушки был кулон с пурпуритом. — Значит, она действительно знахарка? — спрашивает у лекаря вошедшая девушка. — Да госпожа Тереза. Эта девушка в синем платье — Софи Рэйн. Она действительно маг и алхимик, может управлять водой, а также её состояниями и температурой. Она представительница клана Воды, и цвет её клана синий. — Спасибо за объяснение, Мелисса, — обратилась госпожа к лекарю и затем оценивающе посмотрела на шатенку, — тебе нужно будет запомнить здесь только одно, Софи Рэйн. Ты пленница клана «Противников нечисти», я её правительница. Меня зовут Тереза Файт. Ко мне ты будешь обращаться либо госпожа Тереза, либо госпожа Файт. Наш клан выступает против других человекоподобных созданий нашего королевства, в том числе и тебя, ведь ты маг. Но ты нам выгодна в плену, ведь сделаешь всем жителям нашего клана лечебные зелья, с помощью которых они смогут выздороветь и приносить пользу клану. Это, кстати, твоё первое задание. Гретта и Ребекка проследят за его исполнением. — смуглая девушка указала на двух охранниц, которые обсуждали Софи в этой палатке. — Будет сделано, госпожа Тереза! — в один голос ответили девушки в фиолетовой форме. — А если я откажусь? После этих слов волшебницы, две девушки прикрыли рот ладонью, сдерживая смех. Предводительница клана «Противников нечисти» подошла к шатенке: — Очнись уже, тебе сколько раз уже сказали, что ты в плену, — властная улыбка появилась на лице короткостриженой. — Ты будешь делать всё, что я скажу. После этого она повернулась к девушке в синем платье спиной и вышла из шатра. — Ну что, пленница, пошли выполнять задание госпожи, — Гретта и Ребекка вывели её из одного шатра в другой, не дав девушке возразить. Тем временем Мелисса последовала за ними. В другом шатре их уже ожидала Тереза. Этот шатёр показался приведённой туда знахарке парикмахерской. Ведь там люди стригли других людей, судя по всему, жителей клана. И само пространство было так расположено, на подобие местного салона красоты, что Софи не поняла, зачем её сюда привели. — Уж простите, Софи Рэйн, — наигранно уважительно произнесла девушка со свекольным цветом волос, — но у нас нет специального помещения для лаборатории и всяких алхимических корпусов. Поэтому будешь колдовать здесь. — Гретта, Ребекка, — обратилась она к девушкам, — расскажите и покажите ей всё и пусть приступает к делу. Вечером чтобы закончили. — Будет сделано, госпожа! — также громогласно произнесли они. — Чуть не забыла, — собираясь уже уходить, предводительница клана обратилась к Мелиссе. — Ты первой опробуешь её зелье, для проверки. И Тереза вышла из шатра после этих слов. Мелисса сглотнула, но всё же тепло улыбнулась Софи, давая понять, что она доверится ей. Тем временем охранницы стали показывать магу, где она может расположиться. Они показали небольшую кухоньку в углу. Одна женщина, судя по всему, парикмахер, выдала Рэйн белый фартук. Софи ещё находилась в состоянии несогласия со всем происходящим здесь. Она захотела во что бы то ни стало выбраться из этого плена и как можно скорее: — Послушайте, вы ведь Гретта и Ребекка? Я не специально зашла на вашу территорию. Дело в том, что я ищу очень важный ингредиент для зелья, которого раньше не делала. И поверьте, я смогу спасти чью-то жизнь или несколько, если смогу сделать это зелье. Прошу вас, поговорите со своей госпожой. Если я буду медлить, я никого не спасу. Но охранницы лишь презрительно на неё посмотрели и ничего не ответили. «Они мне не верят.» — до знахарки доходит, что бесполезно что-либо объяснять и надо просто смириться. И тогда она больше ничего и никому не говорила. Девушка просто наблюдала за тем, как небольшая кухонька наполняется всякими алхимическими приборами, ингредиентами, лечебными травами и т.д. Закончив всё приносить, охранницы встали где-то в конце этой кухни, издали наблюдая за действиями волшебницы. И тут через всё помещение прошла маленькая девочка, на вид 10-ти лет. Она остановилась перед охраной, т.к. дальше её не пустили: — Сделайте мне лечебное зелье, пожалуйста. У меня заболела матушка, у неё высокая температура и кашель. Когда девочка перечислила основные симптомы, Софи пересилила в себе нежелание играть по правилам клана. Но только лишь из-за того, что у неё было большое стремление помогать людям. И она начала делать это зелье ради маленькой девочки и её мамы. Увидев на кухонном столе душистые цветки петуний, она оторвала от одного цветка 4 лепестка и добавила в небольшую прозрачную миску. Затем она смешала содержимое с другими лекарственными травами. Волшебница отвинтила пробирку с непонятной зелёной жидкостью и вылила её всю в миску. Стоявший на плите чайник начал закипать и она, помолов в ступе содержимое в миске, налила в неё и кипячёную воду. Т.к. в её привычном понимании алхимического котла не было, пришлось вручную размешивать всё в миске. Дав зелью настояться, она вылила всё из миски в пробирку. — Готово, — произнесла маг. — Отлично, Мелисса, твой выход, — произнесла Гретта. Девушка в белом халате всё время находилась где-то поодаль. Она прошла на кухню, на всякий случай присев на кресло. Рэйн сказала ей отпить только одну ложечку, т.к. это сильно действующее зелье против простуды. Мелисса послушно выпила ложку с зельем. Несколько минут это не произвело на неё никакого действия, даже вкус не был противным. Но чуть позже её кожа позеленела. — Что? — посмотрев на свои руки, Мелисса начала паниковать. — Это побочное действие, ничего страшного, это пройдёт, — уверила её знахарка. И действительно, кожа Мелиссы приобрела тот же оттенок, что и был раньше. Дальше никаких странностей не происходило и Софи спокойно вручила маленькой девочке небольшую баночку с зельем. Она дала девочке несколько наставлений о том, как и когда пить это зелье и пожелала её маме скорейшего выздоровления. Когда девочка ушла, лекарь стала спрашивать о составе этого варева. — Петунии, — начала объяснять Рэйн. — помогают избавиться от головной боли, также помогая дыхательным путям восстановиться. А остальное пусть останется моей маленькой тайной алхимика. Всё таки знахарство это умение нашего клана и его достояние. И если другие кланы это будут знать, в чём же будет особенность нашего клана? После этих рассуждений Мелисса больше не расспрашивала Софи, а молча наблюдала, как она делает такие же зелья для других посетителей шатра. Вся эта алхимическая возня длилась вплоть до вечера. И когда последний посетитель скрылся из виду, девушка в синем платье хотела уже хотя бы присесть. У неё элементарно болели ноги, когда она находилась на одном месте. Даже если бы она проходила много километров, это не так бы её утомляло. Но тут охранницы объявили отбой и повели Софи в её предполагаемую спальню. Мелисса скрылась из вида совсем. И это была уже палатка, которую караулили всё те же Гретта и Ребекка. Волшебница залезла внутрь и обессилив упала на спальный мешок и уснула. По ощущениям и лёгкому холодку, была уже ночь, как маг резко открыла глаза. Её разбудили чужие крики. Ещё в полусне и полной растерянности она вылезла из палатки и её глаза ослепила яркая жёлтая луна на небе, которая освещала всё пространство вокруг волшебницы. Софи подошла к большой толпе и еле протиснулась в неё. Все выражали беспокойство, кто-то кричал. Эпицентром балагана являлась… — Т…Тереза Файт? — непонимающе шатенка уставилась на девушку в фиолетовой экипировке, которая извивалась и корчилась от боли. Её короткие волосы с каждой минутой становились всё длиннее и покрывали всё тело. Изо рта стали видны клыки. Длинные когти росли с невероятной скоростью. Никто не понимал, что происходит. Но внезапно гул стих. Раздался звук порванной одежды. И Тереза исчезла. Её место заменил свирепый волк с шерстью свекольного цвета. Толпа быстро разбежалась кто куда, вытолкнув из неё Софи. Мельком маг заметила убегающих Гретту и Ребекку и она поняла, что ей никто не придёт на помощь. Заметив единственную цель перед собой, волчица помчалась прямо на знахарку. Её тёмно-розовая шерсть развевалась на ветру. Тут маг что-то прошептала про себя и когда зверь оказался почти у самого носа, прозрачная сфера окутала тело девушки, защищая от нападения. Волчица, пыхтя от злости, царапала защитную оболочку своими острыми когтями. Неожиданно для неё, мощная волна окатила её всю и отбросила на несколько метров от шатенки. Брызги от воды разлетелись во все стороны. От неистовой злости зверь вскочил и начал отряхивать шерсть от водяных капель. Безрассудная волчица снова побежала на мага, но её тут же накрыла вторая волна, а затем третья и четвёртая. Обессилев, она вся мокрая упала на траву, тяжело дыша. Тут сфера исчезла, Софи тоже изрядно утомилась. Её магия ушла вместе с её внутренней энергией. Неизвестно зачем она взглянула на небо. Полной луны уже не было. Более того, небо даже начало розоветь. Ночь начала уступать утру свои права. И тут Рэйн взглянула на волчицу. У той шерсть начала исчезать, клыки и когти тоже. Через несколько минут это уже была Тереза, только в разорванной одежде. На ней осталась только порванная майка, едва закрывавшая грудь и короткие фиолетовые штаны, ставшие шортами. В глазах воительницы исчез дикий огонёк и вернул Файт прежний вид. Вскоре в этом месте стали собираться жители клана. Увидев, что опасности больше нет, они столпились вокруг превращённой девушки. Софи не стала медлить и зашла в круг этой толпы, где в самом центре находилась Тереза. Она была в сознании, но с очень потрёпанным видом. Запавшие глаза давали понять, что всё происходящее ночью её изрядно вымотало. Около Рэйн встали и убежавшие охранницы, Ребекка и Гретта. — И где вы были раньше? — Софи уже хотела наехать на трусливых девушек. — Тихо, сейчас придёт важнейший человек нашего клана, его старейшина, — загадочно произнесла Гретта. Знахарка с непониманием и удивлением смотрела на то, как все начали уступать дорогу пожилой даме, медленно идущей к эпицентру событий. — Народ, поприветствуйте старейшину клана «Противников нечисти» — Умеду, — торжественно произнесла Ребекка. Всё ещё с непониманием маг смотрела на ликование толпы и как эта самая старейшина подошла к Терезе. Взгляд превращённой был расфокусирован, она не сразу заметила подошедшую к ней Умеду. — Этой ночью могла произойти немыслимая трагедия, — начала говорить старейшина. Гул, который прежде был в толпе прекратился и все стали внимать словам говорившей. — Но нечисть, а именно представительница клана Воды Софи Рэйн, спасла наш клан. Давайте же поблагодарим её. Толпа взорвалась хвалебными выкриками и аплодисментами в адрес мага. Рэйн не знала, что делать и как реагировать на это всё. «В чём же подвох?» — всё думала знахарка. — Однако, — своим словом Умеда остановила поток бурных оваций и толпа снова стихла, — Представительница нашего клана стала нечистью. А нечисти в нашем клане не место. Предлагаю отпустить Терезу Файт и Софи Рэйн без всякой кары за то, что они являются нечистью. Учитывая настрой толпы и негативное отношение их к «нелюдям», все они согласились. А дальше всё произошло достаточно быстро. Не дав Софи возразить, Терезу поставили на ноги и двух обессиленных девушек вывели за территорию клана, оставив их далеко за забором. — Как же я влипла! — догнав только что произошедшее у себя в голове, Файт села на ещё не прогретую песчаную землю и откинулась спиной на стену забора. — Почему нас выгнали просто так? Почему все послушались не тебя, а какую-то Умеду? — Рэйн села рядом с ней. — Она наша старейшина. В нашем клане принято слушать старших, в таком случае слово предводительницы для них ничто. Как народ решит, а точнее толпа под влиянием старшего, так оно и будет. Скажи спасибо, что нас не казнили. Так, погоди… как голова болит, — Тереза сгорбилась и схватилась за голову. — Что же я наделала? — Ну, не убивайся так, я тебя успела остановить той ночью, — Софи тяжело вздохнула и наклонилась к измученной девушке. — Ты как, в порядке? — В полном! Нормальнее некуда! — съязвила воительница, грозно посмотрев на мага, — Меня теперь больше никогда не пустят в свой клан. Я стала той, кого всегда ненавидела, стала нечистью! — Я могу тебе помочь, — Софи встала и протянула руку смуглой девушке. Та немного подумав, взяла руку и тоже встала. — Я уже рассказывала свою историю, зачем я ушла из своего клана. Так вот, я нашла у себя в книге заклинаний рецепт зелья. Там рассказано о некой силе… но не сказано, как её отыскать. С помощью этой силы можно снять проклятие и ты перестанешь быть оборотнем. — Так с этого и надо было начинать, — оживилась Тереза. — Но как мы её найдём? Эту силу. — Придётся искать методом исключения и обойти другие кланы, но она должна быть в нашем королевстве. Так что, ты со мной? Мы можем успеть до следующей полной луны, если пойдём сейчас. — Ну не знаю… а что, если не найдём эту силу? Я стану снова этой… тварью? В этом мире я… никогда не отходила так далеко от своего клана. — Я тоже, но надо попытаться. Если будем бездействовать, ты тоже превратишься. — Тоже верно, но я боюсь, — тут Файт опустила голову и потупила свой взгляд. — И я боюсь, но запомни, — внезапно знахарка обнимает Терезу. Та чувствует её тепло этим холодным утром. — Куда бы мы не пришли, мы узнаем хоть что-то полезное. — Эй, отпусти меня. Я не разрешала тебе так… — притворно дуясь, Тереза отвернулась в сторону и Рэйн прекратила объятия. — В твоём клане не принято обниматься? — улыбаясь, спросила девушка. — Пойдём уже, я согласна пойти с тобой, — перевела тему воительница. — Вот и отлично, только нужно будет одеть тебя. Только сейчас Файт посмотрела на свой внешний вид и немного покраснела. — Держите! — тут за забором раздаётся голос Ребекки и сверху летит фиолетовый лёгкий кусок ткани. Это оказывается экипировка, которую тут же ловит Тереза и надевает её. — Надеюсь, этого будет достаточно, — последнее, что говорит охранница. — Спасибо, — Софи отходит от забора и улыбается, смотря в небо. Тем временем, одевшись, Файт уже готова отправляться в путь. — Ты точно не передумаешь потом? Возможно, нам придётся идти не часами, но и днями, — предупреждает маг девушку. — Пойдём уже, не хочу жить с тем, что я нечисть. Уставшие девушки направились в путь не спеша, оставляя позади пустынную землю родного клана воительницы.Один день в плену
13 декабря 2022 г., 21:20
Выцветшая сухая трава заполняла всё пространство сухого поля. На него ложился туман, ожидая приближение рассвета. Небо ещё было тёмное, разглядеть что-то было невозможно.
Стоявшие деревья немного покачивались на ветру. Холодное утро отдавалось в теле идущей по полю девушки мурашками. Она была в фиолетовой боевой экипировке, закрывающей всё тело, кроме шеи и лица. К одежде было прикреплено снаряжение в виде небольшого лука со стрелами под цвет формы.
Девушка вышла на середину поля. Вдруг она заметила вдалеке кусты, их листья резко зашевелились.
— Вряд ли это ветер, — сказала она и направилась к кустам, придерживая снаряжение, чтобы успеть выхватить оружие.
Пока она шла, шелест становился всё слышнее и яростнее. Она попыталась достать лук.
Но в полной неожиданности она упала на землю. Из кустов выпрыгнул здоровенный волк и повалил её. Его укус в незащищённую шею девушки болью распространился по всему её телу.
Но после укуса волк не захотел слезть с неё. Он грозно оскалился, сверкая ярко-красными глазами.
— Уйди прочь! — к ней на помощь подбежали две девушки, судя по всему, охранницы. Т.к. они тоже были одеты в боевую форму, но поскромнее, чем у лежавшей на земле девушки.
Помощницы достали свои дубины, креплённые к спине и пригрозили зверю. Тот убежал в лес, который находился за этими кустами.
— Госпожа, вы как? — они подняли с земли девушку, та встала и отряхнулась.
— Что это был за зверь? — шипя от боли, она коснулась своей укушенной шеи.
— Волк, наверное. Там же территория леса, они его обитатели и защитники, — ответила одна из охранниц.
— Гретта, — обратилась она к говорившей. — Тогда ты защищай нашу территорию от таких чужаков, тебе поможет Ребекка.
Две помощницы в знак согласия кивнули головой:
— Будет исполнено, госпожа Тереза!
— Постойте, госпожа, — Гретта остановила укушенную девушку и указала на границу клана, в противоположной стороне от леса. — Кажется, к нам кто-то пришёл. Из другого клана.
— Из другого клана? — переспросила госпожа, всматриваясь в горизонт. — А ну-ка проверьте, кто там идёт.
Помощницы побежали в сторону незнакомого силуэта, Тереза побежала следом за ними.
Всё больше приближаясь, они увидели девушку в синем платье, скованно идущую от холода навстречу им.
Примечания:
Приму критику такую, какая она есть. И также приму любой отзыв.