If we were alive/Если бы мы были живы

NC-17
Заморожен
50
автор
Размер:
129 страниц, 57 367 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
50 Нравится 8 Отзывы 17 В сборник

New Marauder Squad

Настройки
Отдых. Так приятно иногда осознать, что у тебя нет никаких забот и можно спокойно тратить время на себя любимого. Лишний час провести в кровати, лениво потягиваясь и мысленно злорадствуя над теми, кому нужно выходить на мороз. Или же провести это время с пользой для себя и заняться чтением книги, которую купил давно и так хотел прочесть, но всё не мог найти свободную минутку для неё. Много вариантов, на перечисление которых может уйти уйма времени, но истина будет истиной. Всё хорошее рано или поздно заканчивается. Вот так и пролетели зимние каникулы Гарри, каждый день которых был наполнен новыми чудными воспоминаниями. Некоторые из них незаметно проскальзывали в его голове, пока он летел вместе с крёстным на его новом заколдованном мотоцикле, пока прощался с ним на станции Хогвартс-Экспресс, пока искал пустой вагон и пока в спешке делился этим всем с Гермионой и Невиллом. Друзья тоже поведали ему о своих чудесных приключениях, показали свои подарки от родных и множество раз поблагодарили самого Гарри, ведь совсем не ожидали таких дорогих вещей, в ответ на свои «не самые лучшие подарки», — впрочем, от которых сам Гарри даже тайно прослезился. Он лишь покачал головой и улыбнулся, когда заметил на шее подруги милый золотой кулон в виде кошки с черными глазами-камушками, и такой же серебряный кулон в виде льва с золотыми камнями и очень хорошо выгравированной пышной гривой. Он не знал почему именно лев, но он так и просился в руки Невилла. На собственной груди Гарри покоился зеленоглазый серебряный олень, в кармане также лежал золотой барсук с лунного цвета камнями вместо глаз. Подарок должен был отправиться к хозяину ещё в рождество, но как только Поттеру вздумалось отправлять, оказалось, что точного адреса он и не знал. Потому пришлось притаить маленькую вещь и вручить парню лично. Ему также не терпелось увидеть реакцию Рона на золотого голубоглазого пса. Идея с такими кулонами пришла к Гарри совсем неожиданно. Ему очень хотелось как-то порадовать друзей, но и не обидеть никого из них. И так, прогуливаясь с отцом по улочкам полным разными магазинами и лавками, он наткнулся на один, пестрящий с разными украшениями. А когда на глаза попались эти кулоны, всё тут же было решено и эта женщина, вероятно, разбогатела на более чем полсотни галеонов. Но теперь, увидев на лицах друзей полный восторг, эта трата не казалась ему столь большой. ОН накопит ещё денег, а сейчас на первое место можно поставить тех, кого он считает своими друзьями, и искренне порадовать их. Поезд остановился и оповестил всех о приезде к Хогвартсу, отовсюду уже слышались грозные свистки и шум слоняющихся студентов. Друзья взяли в руки свои вещи и покинули вагон. Гарри поудобнее сжал небольшой мешочек, который передал ему отец перед отъездом со словами:"Это может тебе пригодиться», — после чего он заговорчески подмигнул и отправил сына к крестному. Теперь мозг мальчика ело маленькой ложечкой любопытство, но он твердо решил посмотреть неожиданный подарок вместе с остальными в Гриффиндорской гостиной, расстояние до которой осталось преодолеть. Хагрид, уже обыденно, встречал их на станции и следил, чтобы все заняли места и никто не отбился от толпы. В такие моменты лесник выглядел довольно строго, но Гарри он продолжал нравиться, ведь глаза мужчины всегда горели добротой, а уголки губ время от времени поднимались в лёгкой улыбке. Поттер даже надеялся на то, что он будет вести у них какой-нибудь предмет в будущем, ему казалось, что из Хагрида выйдет прекрасный преподаватель. Но пока что, это все оставалось только его не озвученными мечтами. Сейчас же Гарри глазами встречал за́мок, укрытый снегом и светящийся изнутри тёплым жёлтым светом. Он встретил его как в первый раз, глазами полными восхищения и необъятного уважения. Это здание — живая история, не восхищаться которой просто невозможно. Сани миновали замёрзшее озеро в два счёта, Гриффиндорец даже не сразу понял, что они остановились и запоздало схватился за свои вещи. Он выбрался из транспорта и стал догонять своих друзей. Те, в свою очередь, оживлённо болтали о каких-то растениях, в которых заинтересовался Лонгботтом ещё в начале декабря. Гарри совсем не понимал о чём они, ведь не был силён в травологии, так же как и в зельях. Только вот последние он игнорировал чуть ли не специально, ведь профессор Снейп проникся довольно сильной неприязнью к Поттеру младшему. Это было неудивительно, ведь родители много рассказывали ему о профессоре и о том, какие вещи делали, иногда даже стыдливо опуская головы. Он никак не считал что его отец поступал всегда правильно, но мог понять Северуса. Поэтому просто принял всё как должное и ещё более решительно занялся исправлением ошибок предков, хотя всё так же продолжал им безумно подражать. — Гарри! — на шее Поттера повисла тяжёлая тушка Рона, который поджидал друзей прямо у входа. Уизли радостно сжал его чуть ли не до треска в рёбрах, а после так же налетел на Невилла, — О, привет, Гермиона, — двое перекинулись смущенными улыбками и деловито пожали друг другу руки, после чего рыжеволосый повернулся обратно к Гарри, — Я убью тебя, Поттер! Я же никогда в жизни не смогу отплатить тебе за этот подарок! — мальчик достал из-под своего тёплого именного свитера кулон и в глазах Гарри заблестел восторг, он также достал свой из-под джемпера, после чего за ними весело повторили и остальные. — Это теперь знак нашей дружбы! У меня есть ещё один, — Поттер вынул из кармана последний подарок и показал его друзьям, — Вот. — Я даю галлеон на то, что это для хорька! — воскликнул Уизли и медленно повёл всех в школу. — Рон! У него же имя есть, — отвесил другу подзатыльник Гарри, тот шикнул, но ничего не сказал в ответ, и они бодро двинулись в сторону башни.

***

Январь 1992.

Дни сменялись днями, студенты уже успели войти в свою колею школьной рутины и оживлённо слонялись от кабинета к кабинету, таскали тяжёлые учебники и внимательно готовились к грядущим экзаменам. Погода на улице становилась всё суровее, градусник то и дело опускался ниже ноля, а окна всё время стояли разрисованные всевозможными узорами. Теперь люди ждали тепла, кутаясь получше в свои мантии и задерживаясь подольше в теплой постели. Но жестокая реальность, в виде требующих что-то профессоров, не давала наслаждаться и заставляла подниматься в зимние сумерки и плестись на завтрак. Даже за неделю, для Рона это было очень сложно, поэтому Гарри приходилось силком стаскивать друга с кровати. — Ну же! Рон Уизли, я попрошу твою маму слать тебе громкоговорители каждое утро, Мерлина ради, вставай! — Поттер со вздохом скинул сонного Уизли с кровати и заметил, что тот всё-таки раскрыл глаза. Гарри устало вздохнул, поправил свой галстук и взял с пола свою сумку, — Я жду тебя в гостиной, только попробуй заснуть! — скомандовал он и покинул спальню, оставляя друга на Невилла. Внизу уже стояла тишина, половина однокурсников, вероятно, ушли на завтрак, а благодаря соне Рону, Гарри очень рисковал остаться вовсе без него. Вся надежда осталась на Гермиону. Поттер тяжело плюхнулся в кресло напротив камина, тот горел даже днём, из-за постоянных морозов. Он поудобнее устроился и стал наблюдать за языками пламени. «Первым уроком будут зелья…» — подумал Гриффиндорец, — «Точно, подарок!». Гарри вскочил с места, намереваясь вернуться в комнату, чтобы забрать последний кулон, но из лестничного проёма вышли близнецы Уизли. — О, ты то нам и нужен! — братья развернули ошарашенного мальчика за плечи и вернули обратно в кресло. Они встали напротив, сложили руки на груди и, переглянувшись, заулыбались. — Что вы хотели? — слегка нетерпеливо спросил Гарри и заинтересованно поднял бровь. — Вот, — протянул сладко Фред и достал из своей сумки сложенный пергамент. — Кусок бумаги? — скептически посмотрел на них Поттер, после чего Джордж приставил к пергаменту свою палочку, хитро улыбаясь. — Торжественно клянусь, что замышляю только шалость, — глаза Гарри мгновенно расшились, и он почти выхватил карту из рук Фреда, тот побежденно заулыбался и стал вслух читать надпись на ней. — Господа Лунатик, Хвост… — Бродяга и Сохатый, представляют вам Карту Мародёров, — неверяще выдохнул Поттер, — Вы как её нашли?! — Скажи спасибо Перси и Филчу, который оставляет свои вещи на самом видном месте, — подмигнул ему Фред, — Мы подумали, что это должно принадлежать тебе, к тому же шалости мы и без неё можем замышлять, — Гарри ещё раз удивлённо посмотрел на братьев, после чего искренне их поблагодарил и те оставили его одного. Карта в руках дрожала из-за наплывших эмоций, ему срочно нужно сообщить об этом отцу, или крестному, а ещё лучше самому Лунатику! Но впереди был целый учебный день. С лестницы послышались голоса и Гарри поспешно достал свою палочку из кармана мантии, — Шалость удалась! — карта скрылась и в руках мальчика теперь находился пустой пергамент. — Идём, Гарри! — бодро проговорил Рон, за что получил по лицу подушкой, — Эй! — Из-за тебя мы пропустили завтрак! — недовольно буркнул Поттер и сунул бумагу в сумку, вырываясь вперёд. У него ещё будет время подумать, что можно сделать с картой.

***

«Дорогой Лунатик!

Сегодня утром я получил очень необычный подарок от своих однокурсников Фреда и Джорджа. Они вручили мне Карту Мародёров! Я был невероятно удивлён и…»

Гарри раздражённо вздохнул и скомкал очередной лист пергамента, кидая его рядом с остальными неудавшимися письмами на столе. Уже битый час он думал, что можно написать Римусу, жертвуя ради этого своим сном. Да и нужно ли было что-то говорить ему? Он же сам когда-то упомянул, что оставил эту карту в школе, чтобы кто-то унаследовал её. Как итог, она оказалась в руках Гарри. Прямое наследие, Моргана его дери. Поттер устало взглянул на сложенный кусок бумаги на другом краю письменного стола и взял его в руки. Недолго покрутив карту, осмотрев её внимательно со всех сторон, он со вздохом откинулся на спинку стула. В гостиной никого не было и единственным шумом оставался камин, в котором трескали горевшие дрова. От долгой писанины глаза болели и мальчик снял очки, чтобы протереть кулаком напряжённые веки. Он надел их обратно и снова стал смотреть на карту. — Торжественно клянусь, что замышляю только шалость, — прошептал Гарри, прижимая к листу свою палочку, надписи тут же стали появляться на нём. Когда карта полностью окрасилась, Поттер раскрыл её и стал рассматривать. Она казалась ему до того волшебной, что мальчик неосознанно задержал дыхание, рассматривая меняющие направление лестницы, по которым спускался Филч со своей кошкой, заглядывая в комнату декана Гриффиндора, которая слонялась по своему кабинету. Ему на глаза также попались спальни Пуффендуя, а рядом с ними кухня, в которой уже тихо спали эльфы. Вдруг в голове Гарри всплыла одна из множества историй Лунатика и он стал глазами искать проход, о котором Мародеры упоминали почти в каждой из своих историй, — Есть! — победно прошептал он, пальцем указывая на нужную точку, — статую Одноглазой Горбатой Ведьмы. Идея появилась в голове Гарри раньше, чем он успел её обдумать, и, ведомый неожиданной жаждой приключений, он немедля направился к спальням. В комнате друзья Гарри уже спали, поэтому ему пришлось зажечь их настольные лампы и громко оповестить: — Просыпайтесь! Мы идём в Сладкое Королевство, — Невилл недоумевающе и сонно оглядел друга, пока Рон со стоном спрятался под одеялом, Гарри стянул его и встретился с самым чистым раздражением, коим теперь ему предстал рыжеволосый. Хмыкнув, Поттер залез под свою кровать и вынул оттуда мешочек, — Вот ты и пригодилась. — Кто пригодился? Какого хрена, Поттер? — возмущался Рон и с усилием тёр свои заспанные глаза, пока Лонгботтом принимал сидящее положение, ища на полу свои теплые носки и тапки. — Вот! — зеленоглазый выудил из мешка блестящий плед и немедля развернул, надевая. В глазах друзей прочиталось удивление и Гарри ярко улыбнулся, — И это, — протянул Поттер, уже бодрому от шока, Рону карту. — Мерлин всемогущий, Гарри, это же… — Невилл заинтересовано перебрался на кровать Уизли и тоже посмотрел на предмет в его руках. — Карта Мародёров, — довольно хмыкнул Гарри, — А теперь, давайте быстрее, Сладкое Королевство уже ждёт! Лонгботтом от удивления раскрыл рот, пока Рон сидел, таращась то на карту в своих руках, то на друга в мантии невидимке. — Ну же! — с надеждой посмотрел на них Гарри. — Ладно, — выдохнул в конце концов Уизли и поднялся с места, передавая пергамент обратно хозяину, — Невилл, ты с нами? — мальчик на минуту задумался, после чего оживлённо закивал и приблизился к друзьям. — Идите сюда, — скомандовал Поттер и они втроём спрятались под мантией. Гарри развернул карту и взял палочку, — Люмос.

***

Февраль.

«Дорогой Римус!

Я намеревался написать это письмо ещё в начале января, но всё никак не мог подобрать правильных слов. Но раз ты читаешь это, значит в конце концов я их нашёл.

В январе, когда я вернулся обратно в Хогвартс, ко мне в руки попала Карта Мародёров. Я всё ещё не знаю, стоит ли тебе знать об этом, но, вероятно, нужно, ты ведь её создатель и так далее. Словом, я хочу сказать, что она и мантия папы очень пригодятся мне! Возможно, когда всё начнёт получаться, я поделюсь с вами всем, что задумал. Но не волнуйся! Замышляется шалость и только шалость, если это вообще можно ею назвать, ведь операция намного серьезнее, чем просто шалости и совсем не смахивает на шутку.

Боюсь, я сказал слишком много, но уверен, что ты меня не выдашь. Ах, да, передавай привет Бродяге! Я очень за вами скучаю.

Г.Д. Поттер.»

Гарри довольно хмыкнул, закончив перечитывать письмо, свернул лист пергамента и привязал его к лапе Букли. Птица недовольно закричала и выпорхнула в открытое окно, покидая тёплую гостиную, мальчик поспешно закрыл его и неприятно поёжился от морозного воздуха. Чем ближе зима была к концу, тем суровее становилась погода. Закончив со одним из своих главных заданий на выходные, Поттер хлопнул в ладоши и оживлённо добежал до друзей, расположившихся на полу гостиной. Рон и Гермиона играли партию в волшебные шахматы, а Невилл читал одну из своих ботанических книг. Гарри прыгнул на диван рядом с ним, от чего книга выпала из его рук и привлекла внимание всех остальных. Лонгботтом поднял её и недовольно посмотрел на друга, который сам был воодушевлен до предела, готовый буквально взорваться. Это заинтересовало всех остальных и они отложили свои дела, внимательно присматриваясь к Гарри. — У меня есть важное объявление, но для этого нам нужно укромное местечко, — он немного подумал, после чего щёлкнул пальцами и поднялся с места, — Идём! — Куда идём? — недоумевающе смерил его взглядом Рон, пока Гермиона и Невилл безоговорочно поднялись с мест, намереваясь идти в след за другом. — В астрономическую башню! — ответил Гарри и взял с письменного стола свою карту, — Торжественно клянусь, что замышляю только шалость. — А карта тебе зачем? — Уизли повторил за друзьями и поднялся с пола, перед этим собрав шахматную доску, чтобы небрежно кинуть её на кресло и не потерять к следующей игре. — Найти Малфоя, — незадумываясь бросил мальчик и стал глазами рыскать по карте в поисках друга, которому он так и не отдал его рождественский подарок. Гарри чуть было не стукнул себя по лбу из-за этого, но решил отложить вручение ещё не на долго, — Вот! Нам нужно спешить, пока он не зашёл в подземелья… Хотя, вы идите сразу к башне, а я мигом догоню его, — Поттер сорвался с места, не обращая никакого внимания на недоумевание друзей, — Встретимся там! Компания перекинулась взглядами и смиренно медленно вышла за другом. Гарри покинул гостиную и со всех ног сорвался в сторону лестниц. Драко шёл по второму этажу, вероятно, намереваясь спуститься в слизеринскую комнату. Поэтому Гриффиндорец бежал по коридорам так быстро, как только мог, сверяясь с картой, чтобы не потерять мальчика из виду. Гарри вышел к лестницам меняющим направление и стал скоро спускаться по ним вниз, но когда стал на последнюю нужную та неожиданно поменяла направление. Мальчик испуганно схватился за перила и стал ждать, когда она остановится. — Вот чёрт, — негодующе выдохнул, посмотрел на открытую чёрную дверь и сверился с картой. Малфой шёл с другой стороны и если Гарри сейчас забежит в этот проход, то встретится с ним лицом к лицу. Этим он и занялся, ныряя между двумя пуффендуйскими старшекурсниками, после чего начиная бежать по коридору что есть сил. В этом нужды не было, но воодушевление от грядущего разговора настолько било в голову и выливалось адреналином в кровь, что ждать сил не было совсем. Гриффиндорец сломя голову несся вперёд, подбирая нужные слова, пока не упал на пол от сильного удара головой. — Чёрт тебя дери, Поттер! Ты почему, Мерлина ради, так летишь?! — послышался недовольный голос сверху и Гарри, шипя, потёр ушибленный лоб. — Прости, но нам нужно спешить! — Поттер осторожно поднялся на ноги и схватил опешевшого Малфоя за руку. Тот стал что-то недовольно бурчать, вырываясь из цепкой хватки, но Гриффиндорец его, кажется, не слышал, целенаправленно ведя к башне. И когда Слизеринец понял, что сопротивление бесполезно, стал лишь послушно следовать и по-мученически вздыхать. Гарри судорожно подбирал нужные слова объяснения всю дорогу, пока не понял, что отчётливо слышит голос недовольного Рона и такой же недовольный вздох за спиной. Он уверенно улыбнулся и взобрался по лестнице ещё быстрее, совсем забывая о чужом нежном запястье в своей руке. — Ну наконец-то! — выдохнула Гермиона, — Я думала с ума сойду с этим ворчуном! — Ну а что мне ещё делать! — раздражённо выплюнул Рональд, повернулся к Гарри и застыл, скосив взгляд на руки друга и Слизеринца. Поттер недоумевающе поднял бровь и посмотрел на Драко. — Может ты отпустишь меня? — спросил устало Малфой и Гарри смущённо выпустил его руку, тут же пряча свою в карман синего джемпера, — Спасибо, — недовольно выдохнул Драко и потёр покрасневшее запястье. — Прости, — шепнул ему Гриффиндорец и перевёл взгляд на остальных, — Так, прошу вас занять места поудобнее, — скомандовал он и друзья послушно сели на пол, и только Малфой остался стоять в нескольких шагах от самого Гарри, даже не шелохнувшись, — Как вы знаете, недавно мне в руки попала Карта Мародёров, — всё кивнули и только Драко недоуменно поднял бровь. Гарри сделал мысленную заметку, рассказать всё ему немного позже, после чего продолжил, — Она наткнула меня на мысль! Что, если нам всем продолжить дело моего отца и его друзей и стать новыми мародёрами? Только нашей задачей будут не розыгрыши, а благое дело — сплотнение всех факультетов! Как вам идея? Повисло молчание. На лицах слушателей появилась искренняя задумчивость. Рон нахмурился, Гермиона стала двумя пальцами чесать подбородок, Невилл перебирал пальцы, а Драко… Малфой стоял полностью ошарашенный и даже возмущенный всем происходящим. — Что за чёрт, Поттер? — наконец выдал раскрасневшийся от раздражения Слизеринец и сложил руки на груди. — Я обязательно тебе обо всем расскажу, но мне нужно знать за ты или против! — Драко нахмурился и направился к выходу. — Вот как расскажешь, тогда я тебе и отвечу, — кинул он на последок и скрылся за аркой. Гарри недовольно вздохнул и повернулся к друзьям с надеждой в глазах. — Я согласна, — решительно подняла руку Грейнджер, так как обычно делала на уроках, и на её лице просияла улыбка, — Дело это благое, к тому же мы ведь совсем не будем как твои предки? — подняла она бровь и Гарри утвердительно закивал. — Тогда я тоже с тобой, — выдал Невилл и Поттер наградил его благодарным кивком, переводя взгляд на Рона. — Ну раз такое дело, думаю Хорь… То есть Малфоя, я вытерплю. Мы всё-таки команда, один за всех и все за одного? — хмыкнул Уизли и все радостно засмеялись. — Тогда, оглашаю нас Новым Мародёрским составом! — довольно воскликнул Гарри и никто не стал возражать, обмениваясь самыми яркими улыбками.
50 Нравится 8 Отзывы 17 В сборник