ID работы: 12383014

Терпимость

Гет
NC-17
В процессе
20
monshery бета
Размер:
планируется Макси, написано 58 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 0 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 3. Блеф.

Настройки текста

"НАПАДЕНИЕ НА ЛЮЦИУСА МАЛФОЯ – ОДНОГО ИЗ БОГАТЕЙШИХ ЛЮДЕЙ МАГИЧЕСКОЙ АНГЛИИ!"

      "Прошлой ночью было совершено нападение на главу Малфойс Реалти – Люциуса Малфоя. Личность нападавшего пока неизвестна. По рассказам очевидцев, юноша облил мистера Малфоя кровью, крича о том, что тот его предал.       Что это было? Неизвестные нам любовные отношения самого скрытного бизнесмена Англии, провокация перед торжественным открытием нового филиала компании или чёрный пиар?       И чья это была кровь?..

Р. Скитер."

      Это был первый раз, когда он взял в руки "Ежедневный пророк" после года отсутствия в Британии. Надо сказать, что газета исчерпала себя ещё несколько лет назад и уже устойчиво занимала верхние позиции низкосортного бульварного чтива.       Драко скривил лицо после прочтения этой короткой статьи, вышедшей из-под прыткопишущего пера одной известной вульгарной особы, и аккуратно перелистнул страницу, стараясь громко не шелестеть типографской бумагой. На следующем развороте красовался он сам со снитчем в руке. Малфой отложил газету, не читая. Он устало прикрыл глаза и потёр виски. Всю прошедшую ночь он провел рядом с больничной койкой отца. После того, как Драко отправил Гермиону отдыхать и проводил ее взглядом, идущую к камину под руку с Поттером, он переместился в Мунго и отправил записку доктору Беннету.       Их семейный врач появился незамедлительно. Осмотрев главу семейства и выслушав информацию о нападении, он пришел к тому же заключению, что до него сделали Грейнджер и доктор Бурман. Люциуса действительно облили краской с добавлением любистока, ложечницы и чихотника, составляющих собой дурманящую настойку. Проверив все показатели, Беннет оставил на прикроватной тумбе пару пузырьков с зельями и дал указание Драко проследить, чтобы Люциус принял их содержимое сразу же после того, как очнётся.       Малфою удалось немного подремать на стуле возле постели отца, прежде чем одна из сотрудниц больницы, безуспешно пытавшаяся обратить на себя внимание знаменитого ловца своим глубоким декольте, принесла газету и картонный стакан с чем-то, пахнущим кофе. К нему и потянулся Драко после того, как растер виски и широко зевнул в кулак. Он отхлебнул немного темной жидкости из всё ещё горячего стакана и тут же, скривившись, выплюнул обратно. В нем было не меньше пяти ложек сахара. Задавшись риторическим вопросом: "Что было хуже: кофе или статья Скитер?", он отставил стакан на газету, но его запах, пусть и довольно химический, разбудил в нем чувство голода.       Только после того, как Драко поднялся со стула, он понял, насколько сильно затекли его мышцы. Он глубоко вдохнул пахнущий медикаментами воздух, потянулся руками вверх, вытягиваясь, и несколько раз наклонился в одну и во вторую сторону. Размяв шею и плечи, он подумал, что всё бы отдал сейчас за хотя бы часовую тренировку в зале.       Драко взглянул на часы над дверью в палату, было почти что шесть утра. Он решил пройтись и раздобыть себе что-то получше, чем переслащенное подобие кофе, но, уже собравшись выходить, услышал слабое бормотание отца. В несколько быстрых шагов Драко пересёк комнату до его постели и отправил патронус лечащему врачу. Светящийся голубой дракон отделился от палочки Малфоя и полетел сквозь стены, неся в себе послание.       — Доктор Беннет сказал, чтобы ты принял это, — он указал на пузырьки, стоящие на тумбе.       Люциус прикрыл глаза и коротко кивнул, облизывая пересохшие губы. Драко помог отцу приподняться и поправил подушку, чтобы тот смог сидя опереться на неё. Он подал ему микстуры в той последовательности, в которой ему было велено. После выпитых зелий, Люциусу стало мгновенно лучше. Его прежде чрезмерно бледная, даже сероватая кожа стала приобретать здоровый розоватый оттенок. Он смог полностью раскрыть глаза и уже собирался встать с кровати, как в палате появился доктор Бурман и, вытянув руку в останавливающем жесте, быстро пересёк комнату.       — Нет-нет, мистер Малфой, вам лучше ещё немного полежать, — доктор посмотрел на пустые пузырьки и, улыбнувшись, кивнул, делая пометки в папке с историей болезни Люциуса. — Чудесно. Я смотрю, вы приняли нужные лекарства, и вам сейчас должно быть лучше, но нужно ещё часок отдохнуть.       Люциус вернул ноги на постель и снова сел, опершись на подушку.       — Дурманящая настойка уже выветрилась из организма. Мы проверили и саму краску, аллергии на неё у вас нет, — Он снова взглянул в папку, — Словом, уже всё худшее позади. Сейчас вам просто нужен покой.       — Благодарю вас, доктор... — Люциус посмотрел на бейдж с именем, прикрепленный к карману белого халата врача, — Бурман. Я очень признателен вам за оказанную своевременную помощь.       Доктор кивнул в знак принятия благодарностей.       — Если вы не против, мистер Коттон, ведущий ваше дело, просил оповестить аврора, ждущего снаружи, когда вы придете в себя. Он хотел задать вам несколько вопросов, насколько я понимаю.       — Да, конечно. Всё равно, я так полагаю, мне нужно находиться здесь ещё какое-то время?       — Да, думаю, вы сможете покинуть Мунго не позднее, чем через два часа.       Доктор улыбнулся и вышел из палаты. В комнате воцарилась тишина, которую Люциус и Драко, глядя друг на друга, не решались нарушить.       — Ты не знаешь кто бы это мог быть? — младший из Малфоев оборвал молчание первым.       — Нет, — Люциус промолчал немного, посмотрев куда-то в сторону, затем, вернув взгляд сыну, улыбнулся, — Мне довольно часто поступают письма с угрозами или ругательствами. Однако краской обливают впервые.       Драко не смог улыбнуться в ответ, не посчитав то, о чем поведал ему отец, чем-то весёлым. Он был шокирован услышанным. Отец никогда не рассказывал ему об этих письмах.       — Ты не думал усилить охрану? — сказал он сквозь зубы, — Что, если бы это была не краска, а кислота, — ты об этом не подумал?       — Я только очнулся, сын, — устало протянул Люциус, прикрывая глаза.       — Что, если в следующий раз так и будет, и вместо краски будет что-то посерьёзнее, — Драко повысил голос, всплеснув руками. Люциус хотел что-то ответить, но он продолжил, — а вместо тебя Гермиона?       Люциус нахмурился, слегка наклонив голову набок. Он скользил взглядом по полному ярости сыну, что-то явно обдумывая, но ничего не ответил. В палату вошла та самая медсестра, что ранее принесла Драко кофе и газету, и широко улыбнулась. Драко небрежно пригладил выбившиеся пряди и отвернулся, не желая показывать кому-то ещё свое недовольство.       — Доброе утро, мистер Малфой! Рада, что вы уже очнулись, — промурлыкала девушка, а затем повернулась к Драко и наигранно смущённо кивнула.       Она прошла вглубь комнаты, и начала выкладывать из комода шприцы и пробирки на стоящий рядом столик.       — Мне сейчас нужно будет собрать вашу кровь на анализ, — сказала девушка тем же сладким голосом, не поворачиваясь.       — Я, наверное, лучше пойду.       Драко подошёл к стулу, на котором провел прошедшую ночь, забрал валявшуюся рядом сумку и направился к выходу.       — Драко, — послышался голос отца, на что тот повернулся, — спасибо, что был со мной все это время. Я усилю охрану, обещаю.       Драко кивнул и, покинув палату, отправился домой, где, сбросив с себя одежду, рухнул в постель, предварительно дав указание Добби разбудить его через полтора часа.       Ровно в восемь эльф разбудил своего хозяина, подав завтрак, к которому Драко так и не притронулся. Вместо этого он быстро сходил в душ и, одевшись, отправился в офис компании, где собирался встретиться с Грейнджер. Но, к своему удивлению, именно её он там не обнаружил.       — Мисс Грейнджер сегодня взяла выходной, — сказала Марша, сделав удивлённое лицо, — Я могу вам чем-то помочь, мистер Малфой?       — Нет, — он уже собирался уйти, но обернулся. — Хотя да, можете. Я был бы признателен, если бы вы мне подсказали адрес мисс Грейнджер.       — Эм... Хорошо.       Марша тряхнула кудрями и нацарапала что-то мелким почерком на маленьком розовом пергаменте для заметок. Драко забрал протянутую записку и, попрощавшись, удалился. Выйдя из здания, он взглянул на адрес и удивился знакомому местоположению.       Сразу после окончания Хогвартса нескольким гриффиндорцам не захотелось прощаться друг с другом и они сняли дом в магловском районе, называя свое жилище "Гриффиндорской общагой". Со временем у некоторых из них начали появляться семьи или работа в неудобном месте, и они стали разъезжаться. Малфой полагал, что Гермиона уже давно купила себе собственное жильё или хотя бы съехала в дом родителей, и был весьма удивлен, что она до сих пор проживала все по тому же адресу.       Драко аппарировал прямо к двери, зная, что на крыльцо наложены специальные дезиллюминационные и отводящие заклятия, не позволяющие маглам видеть эту часть дома. Он постучал медным дверным молотком в форме львиной головы и стал ждать. Спустя короткое время он услышал шаги внутри дома и чей-то заливистый смех. Дверь распахнулась. На пороге стояла улыбающаяся Гермиона с хохочущим мальчишкой на руках. После того, как она увидела незваного гостя, улыбка сошла с ее лица и она смущённо перемялась с ноги на ногу. Глаза Драко заметно расширились, глядя на ребенка.       — Драко? Доброе утро. Не ожидала тебя здесь увидеть, — она отошла чуть в сторону, пропуская мужчину войти. Драко сделал шаг вперёд, не сводя удивлённых глаз с мальчика, на что Гермиона рассмеялась, — Мерлин, Драко, думаешь, у меня появился ребенок, а ты ничего не знал? Джеймсу уже почти два, а тебя не было только год. Я бы просто не успела.       — Я и не думал, что это твой, — слукавил Малфой и начал с напускным любопытством рассматривать прихожую.       — Ну да, конечно.       Гермиона ухмыльнулась и рукой пригласила следовать за ней ведя вглубь дома по узкому коридору. Пройдя дальше, Драко почувствовал аромат какой-то сладкой выпечки, от чего у него скрутило где-то в желудке. Они пришли на кухню, где его встретили ещё два удивлённых взгляда, принадлежащих чете Поттеров. Они обменялись с Малфоем неловкими приветствиями.       Гермиона усадила Джеймса в детское кресло и поставила ему тарелочку с оладьями, политыми джемом. Она разлохматила его волосы и поцеловала в макушку. Драко сел на стул, продолжая наблюдать за девушкой. От растерянной и плачущей Грейнджер, какой она была прошлой ночью, не осталось и следа.       — Не ожидала тебя здесь увидеть, Малфой, — Джинни перевела на себя внимание Драко.       — Это взаимно, — ухмыльнулся он в ответ.       Тем временем, Гермиона поставила тарелку с оладьями на стол перед гостем, прошептав ему на ухо, что урчание его живота было слышно на весь коридор.       — Спасибо, Гермиона, как всегда очень вкусно, — вставая из за стола, проговорил Гарри и направился к мойке.       Драко чувствовал себя не в своей тарелке, наблюдая за передвижениями этих троих по кухне. Всё казалось настолько же гармоничным, насколько и неправильным. Он машинально отломил вилкой кусочек от оладий, и, макнув в джем, закинул в рот. Либо он был слишком голодным, либо Грейнджер действительно неплохо готовила. Даже очень неплохо, что заставило Драко удивиться и невольно взглянуть на нее.       В этот момент Гермиона, нахмурившись, вопросительно смотрела на Джинни, которая, судя по всему, пыталась взглядом ей о чем-то сообщить. Гермиона опустила голову, окинула себя взглядом и, вскинув брови, зашагала к выходу из кухни, бросив напоследок: "Сейчас вернусь."       Только увидев, как она уходит, Драко обратил внимание на то, что было на ней надето. Это были микрошорты и короткая футболка, оголяющая поясницу и живот. Он мысленно отругал себя за то, что не обратил на это внимание раньше и продолжил есть свой завтрак, наблюдая за Поттерами.       Джинни вытирала намоченным полотенцем руки сына, испачкавшегося в джеме, а Гарри налил в кружку чай из заварника и оперся бедрами о столешницу кухонного гарнитура. Отхлебнув из кружки, он столкнулся взглядом с Драко.       — Я слышал, ты стал лучшим ловцом года.       — Снова, — незамедлительно ответил Драко и поднял уголок губ.       Гарри слегка поморщился, машинально поправив очки, но ничего не ответил. Должно быть, он уже давно привык к колкостям Драко. Ещё в школе Малфой и Поттер поочередно делили между собой первенство в квиддиче, но теперь Драко занимался этим профессионально, а Гарри, хоть и мечтал о том же, но выбрал для себя более приземленную во всех смыслах профессию аврора. Ему нравилась его работа, но его внутренний мальчишка в тайне немного или много завидовал Малфою.       Несмотря на то, что Гермиона в свои школьные годы хорошо дружила и со слизеринцем и с гриффиндорцами, сдружить их между собой по-настоящему у нее так и не вышло. Драко воспитывали по всем правилам аристократии, и, хоть у него и было счастливое детство, с самого его начала он привык держаться особняком, сдерживая практически все свои эмоции, в то время, как компания золотых львов привыкла к шумным вечеринкам и вела себя довольно раскрепощенно. Гермионе же каким-то образом удавалось держаться золотой середины и уметь находиться и рядом с Драко и быть немаловажной частью своего факультета.       Залпом выпив чай и сполоснув кружку, Гарри поцеловал жену и сына и отправился на работу.       — Лучший ловец, значит? — Джинни хмыкнула, глядя на Драко и подбоченилась, чем напомнила ему Молли, — Ну, это не надолго. Выйду из декрета и верну себе свое звание. Можешь пока поносить.       Драко ухмыльнулся и посмотрел на округлившийся живот Джинни.       — Я так понимаю, если это и произойдет, то всё же не скоро. Могу носить, не снимая.       Он подмигнул надувшейся миссис Поттер и проглотил последний кусочек оладий. Джинни отвернулась от него и принялась неистово мыть посуду.       В коридоре послышались шаги и у входной арки появилась уже переодевшаяся Гермиона. Прочувствовав натянутость атмосферы на кухне по лязгу посуды, она позвала Драко за собой, ведя его на второй этаж в свою комнату. Она открыла дверь и в нос ударило запахом книг и ещё одним особым, родным для Драко ароматом. Ему сложно было дать определение, заключив в одно слово. Просто пахло ею. Пахло Грейнджер.       — Располагайся.       Она указала на небольшой диванчик рядом с окном, но Драко и не собирался присаживаться, с любопытством рассматривая ее комнату и стараясь как можно незаметнее глубоко дышать. Со времён "Гриффиндорской общаги" мало что изменилось. Комната была все в тех же теплых темно-красных тонах, так же идеально убрана. Только дубовые стеллажи с книгами уже занимали не половину стены, а две целые.       — Итак ты здесь, потому что...?       Гермиона выжидающе на него посмотрела, но он лишь лениво окинул ее взглядом и продолжил расхаживать по комнате, подойдя к одному из стеллажей.       — Ты что, убежала переодеться? — сказал он куда-то в сторону книг. Не услышав ответа, он взглянул на Гермиону, которая заметно залилась румянцем и нервно одернула объемный рукав своей белой блузы. Убедившись в своей правоте, он продолжил: — Однако, перед Поттером ты так ходить можешь...       — Он женат, Малфой, — возмутилась девушка, сложив перед собой руки.       Малфой ухмыльнулся, довольный тем, что добился нужной реакции. Он отвёл взгляд снова на книги, ведя пальцем по шершавым корешкам, и, взяв одну из них, на его взгляд особо старинную, принялся рассматривать.       — От того, что он женился, Грейнджер, он не стал слепым, — он осекся и перестал листать фолиант. — Прости, ещё более слепым.       Грейнджер подошла к нему и выхватила книгу из его рук.       — Очень смешно, — отчеканила она.       — Странно, что ты стесняешься, — продолжил он с удивлением в голосе, будто прощупывая ее, — Я видел тебя в нижнем белье...       — Нет, не видел! — от неожиданности и возмущения Гермиона чуть было не стукнула книгой по Драко. На что тот, рассмеявшись, увернулся в сторону.       — Купальник, нижнее белье... Никогда не видел разницы.       — Это было несколько лет назад. Не могу поверить, что мы вообще это обсуждаем. — Гермиона поставила книгу на место и повернулась к Драко, — А теперь ты можешь мне объяснить, что ты вообще здесь делаешь?       — Знаешь, ты такая забавная, когда злишься.       Малфой подмигнул Гермионе, на что та закатила глаза и глубоко вздохнула.       — Сегодня утром я пришел в офис, как мы и договаривались, — он сделал упор на последнем слове, чем заставил Грейнджер широко распахнуть глаза, — Каково же было мое удивление, когда Марша сказала, что у тебя выходной.       — О, честно говоря, я думала, что ты отдыхаешь после бессонной ночи в больнице и подумала, что ты не придешь, — удивлённо пробормотала Гермиона, и, столкнувшись с вопросительным взглядом Драко, пояснила: — Мистер Малфой прислал сову с запиской. Он сказал, что ты был всю ночь у него. Кстати, он уже в порядке и дома.       Драко еле заметно кивнул и, вспомнив, как фактически накричал на отца, немного поежился.       — Так, значит, у тебя сегодня выходной?       — Да, если это можно так сказать. У меня есть дела в городе.       — Ну конечно, — Драко ухмыльнулся, и сделал пару шагов по комнате.       — Что «конечно»?       — Как может Гермиона Грейнджер отдыхать? Это ведь непозволительная роскошь для тебя. Ты вечно за чем-то гонишься.       — Я просто делаю свое дело, Драко, — сказала Гермиона, опершись спиной о стеллаж и наблюдая за медленными передвижениями своего гостя. — Мне нужно встретиться с редактором "Пророка", дать опровержение тому бреду, что написала Скитер.       — И всё?       — Н-нет. Ещё нужно попасть в оранжерею, там есть какие-то вопросы, которые нужно уладить. Это должен был сделать мистер Малфой, но в связи со вчерашним... В общем, теперь это нужно сделать мне.       Драко заметил, как она слегка дернулась при воспоминании о прошедших событиях. Она мастерски умела делать вид, будто ничего не происходит и всегда строила из себя железную леди, которой всё нипочём. Но он слишком хорошо и слишком долго знал её, чтобы не видеть, как она старается спрятать внутри себя все переживания и его это пугало. Нельзя похоронить в себе все чувства. Рано или поздно искусственно созданный тугой ком может просто взорваться и Драко знал это, как никто другой. Год назад это и произошло с ним.       Он слишком долго копил в себе негативные эмоции и в какой-то момент что-то щелкнуло внутри и вылилось наружу потоком невысказанных слов. Поэтому он и отсутствовал чуть больше года, боясь, что это может повториться снова.       — Это все необходимо сделать до вечера, — Гермиона вытянула Драко из мысленных рассуждений, — Потому что вечером...       — Благотворительный вечер в Мунго.       — Верно. Мы являемся одними из спонсоров. Можно было бы и не присутствовать, но ради поддержки репутации, что у нас все в порядке... В общем, нужно быть.       Малфой прищурившись посмотрел на Грейнджер, но ничего не сказал. Гермиона взглянула на наручные часы.       — Мне уже нужно идти, так что...       — Прекрасно, я иду с тобой, — опередив ее возражения, он сразу продолжил, — Ты ведь должна меня всему научить, не так ли?       — Хорошо, — она глубоко вздохнула, понимая, что спорить бесполезно, — Но сначала мне нужен чай.       Не сказав больше ни слова, она схватила подготовленные плащ и сумку и подошла к Драко. Положив руку ему на плечо, она утащила их в воронку аппарации.       Они очутились в темном переулке, в котором, на удивление, пахло свежим хлебом. Со стороны улицы слышался типичный шум утреннего Лондона. Гермиона помедлила с тем, чтобы выйти на свет, проверяя не заметил ли кто случайно их появление.       Ещё несколько лет назад она, взяв разрешение в министерстве, настроила в этом безлюдном узком переулке точку аппарации, окружив ее соответствующими заклинаниями. Гермиона ещё раз выглянула на оживленную улицу и почувствовала, как в ее спину чуть не врезался Малфой. Он положил руки ей на плечи, встав вплотную, и наклонился ближе к ее уху.       — Кажется, можно выходить, — ветерок от его шёпота пощекотал её шею, от чего по всей ее спине расползлись мурашки.       Гермиона медленно повернула голову и столкнулась взглядом с Драко.       — Я никогда не перемещалась сюда с кем-то еще... — тихо ответила она.       Находясь в такой непривычной близости с Малфоем, она чувствовала себя словно под воздействием гипноза. Ее сердце начинало предательски быстрее биться, дыхание мгновенно перехватывало, и ей приходилось прикладывать усилия, чтобы перестать смотреть в его глаза. Учитывая долгие годы их совместной дружбы, это были какие-то совершенно новые ощущения, которые она никак не могла себе рационально объяснить.       — Значит, это какое-то секретное место?       Малфой вывел ее из транса своим вопросом и она в момент посерьёзнела.       — Да. И если ты расскажешь об этом месте хоть одной живой душе, я убью тебя и того человека.       Не дав ничего ответить ухмыляющемуся Драко, девушка ступила на тротуар своими бежевыми "лодочками" и направилась в сторону "Фойлес" в магловском районе Лондона.       — Фойлес? Интересно. Почему магловский? — спросил Драко, галантно отворяя перед Гермионой дверь.       Гермиона шикнула и обернулась, удостоверяясь, что их никто не слышит.       — Явиться сейчас без оборотного в Косой переулок — сродни самоубийству. Нас просто затопчут репортёры, — девушка старалась говорить тихо, проходя мимо других посетителей. — А я хочу чай. Нам сюда.       Драко позволял Гермионе вести его вглубь крупного книжного магазина, в ту сторону, где на первом его этаже располагалось кафе. Они остановились у свободной кассы. Пухленькая девушка, на бейдже которой красовалось напечатанное "Лили", передала предыдущий заказ парню-бариста и, повернувшись, улыбнулась Гермионе.       — Добрый день, мисс! Рада снова вас видеть.       Затем она перевела взгляд на Драко и ее глаза с восторгом расширились. Гермиона решила, что девушка была восхищена его колоритной внешностью, что немного кольнуло внутри и заставило ее отвернуться.       — Ричи, смотри, кто пришел! Это же мистер Малфой! — Гермиона ошарашенно посмотрела на Лили, а затем на Драко, пытаясь понять, что здесь происходит, — Давно же вас не было!       Ричи выглянул из за кофеаппарата и интенсивно замахал рукой в приветствии.       — Добрый день, — Малфой искренне улыбнулся. — Мне пришлось уехать из Лондона на год. Рад, что все ещё не забыт вами.       — Ах, что вы, как можно? — девушка посмотрела куда-то за их спины и расстроенно сдвинула брови, — К сожалению, ваш любимый столик занят, но вон там тоже отличное место у окна. Мисс, вам как обычно? Молочный улун и круассан с шоколадом?       — Кто пьет улун с круассанами? — Драко скривился, глядя на Грейнджер.       — Он идеален с круассанами. Да, пожалуйста.       — Мистер Малфой?       — Пусть будет капучино без сахара.       Лили кивнула, передала их пожелания бариста и выдала им табличку с номером заказа. Гермиона потянулась за кошельком, но Драко опередил ее, оплатив заказ. Молодые люди поблагодарили девушку и направились к столику у окна.       — И давно ты знаешь об этом месте?       Драко тихо рассмеялся.       — Серьезно, Грейнджер? Мы ещё учились в школе, когда ты мне про него все уши прожужжала.       — Правда? — Гермиона совсем забыла об этом факте, — я даже Гарри и Джинни о нем не рассказывала.       Она прикусила язык, подумав, что сболтнула лишнего и решила сразу сменить тему разговора. Они присели за маленький столик, расположившись напротив друг друга.       — Итак, твое обучение. По моему плану...       — Ну конечно, ты уже составила план моего обучения. — Драко рассмеялся, раскинувшись на стуле.       — Своими саркастическими комментариями тебе ничего не добиться, Драко Малфой, и тем более... не лишить удовольствия. — Гермиона довольно поморщилась, вынула из сумки ежедневник и начала пролистывать его, размахивая ручкой. — Итак, согласно моему плану, до открытия новых теплиц мы должны были успеть глубоко изучить все ниши компании, но в связи с последними событиями, придется тратить время ещё и на походы в аврорат, содействие с прессой и объяснения перед клиентами... Поэтому мы пока довольно поверхностно пройдемся по всем областям, а уже после празднования у тебя будет практика.       Гермиона сложила руки в замок и, упёршись подбородком, поиграла бровями.       — Да ты уже все продумала, но...       Драко прервал официант, принесший заказ. Гермиона сразу отпила из чашечки, блаженно прикрыв глаза. Затем, она отставила ее обратно на блюдце и откусила кусочек от своего большого круассана.       — Но? — Гермиона предложила Драко закончить мысль, вытирая крошки рядом с уголком рта.       Все это время Драко просто наблюдал за ней. Он встрепенулся и продолжил.       — Но ты, кажется, забыла, что согласилась на мои условия.       — Какие условия?       — Я их ещё не озвучил.       — Внимательно тебя слушаю.       Гермиона отложила еду и вперилась взглядом в Драко. Ее настроение заметно улучшилось и Малфой мысленно сделал для себя пометку, что прежде, чем говорить ей что-то неприятное, сначала ее нужно накормить.       — Во-первых, я поймал снитч, а это значит, что в твое расписание нужно вписать урок полета на метлах. — Малфой фирменно ухмыльнулся, указывая пальцем в ее ежедневник.       — Один! — Гермиона решила сдаться без боя, тряся указательным пальцем, вцепившись за единственное число произнесенного им злосчастного слова. — Один урок.       — Пусть будет один, — сдался Драко.       — Что-то ещё?       — Несмотря на отпуск, я должен тренироваться.       — О, не переживай за это, у тебя будет достаточно свободного времени. Так что у твоих верных фанатов не появится причин перестать тебя любить.       Гермиона улыбнулась и снова взяла в руки чашку с ароматным напитком, своим спокойствием давая понять, что все его условия ее вполне устраивают.       — Не то, что бы меня это сильно волновало, — девушка вопросительно на него посмотрела так, что ему пришлось уточнить, — Я про любовь фанатов.       — Правда? — Гермиона неверяще посмотрела на него, приподняв одну бровь.       — Я не тешу себя мыслями о том, что меня должны помнить столетиями. Когда-нибудь меня сменит более умелый игрок, или, в конце концов, я когда-нибудь состарюсь. Никто не обязан и не будет любить меня вечно.       Он был совершенно серьёзен и в его словах не слышалось ни капли сожаления. Он просто произнес факты и сделал это так легко, что Гермиона действительно удивилась. В школе его сложно было назвать скромным, ему всегда нужно было быть во всем первым и, как помнила Гермиона, ей всегда приходилось разрываться между ним и Гарри, так как поймать снитч мог только один из них. И, когда им оказывался не Малфой, ей приходилось выслушивать его недовольные речи.       — Я удивлена тому, как здраво ты рассуждаешь.       Драко усмехнулся.       — Если ты ещё не заметила, я уже давно вырос, Гермиона.       Она лишь задумчиво взглянула на него. Они молча выпили свои напитки. Гермиона посмотрела на часы и сообщила, что их встреча с главным редактором "Ежедневного пророка" начнется через полчаса, поэтому ещё было время просто посидеть в кафе. Она сделала какие-то пометки в своем ежедневнике, прежде чем убрать его обратно в сумку.       — Здесь здорово, правда? — Гермиона наконец расслабилась и стала рассматривать всё вокруг с неподдельным восхищением. — У меня даже есть книга с историей этого места. "История Фойлес".       — Да, я видел. Рядом с "Историей Хогвартса".       Так же, как Гермиона не могла оторвать взгляда от каждого видимого ей уголка магазина, он не мог оторваться от неё.       Было глупо отрицать, во всяком случае, рассуждая с самим собой, что чувства, которые он питал к этой девушке ещё в школе, возросли с новой силой, стоило ему увидеть ее на перроне вокзала Кингс-Кросс несколькими днями ранее. Так же, как и глупо было отрицать, с какой силой в нем взыграла ревность, когда он увидел ее руку на плече Крама днём позже.       Он пытался подавить в себе эти чувства, решив, что она относится к нему только, как к другу, и банально не находил в себе смелости признаться в них перед ней, да и отчасти перед самим собой. Но за эти несколько дней... несколько мгновений рядом с ней, наблюдая, с какой серьёзностью и страстью она говорит о работе, и, в то же время, с какой детской непосредственностью разглядывает книги, как переживает о его отце и о нем самом, он понял, что безвозвратно попал в ее ненамеренно расставленные сети.       — Я вспомнил про ещё одно условие.       Гермиона посмотрела на Драко и сделала приглашающий жест рукой.       — Ты потанцуешь со мной на праздновании открытия новых теплиц.       Девушка округлила глаза и была рада, что уже выпила свой чай, иначе она бы, вероятно, поперхнулась.       — Потанцевать с тобой? Ты же не умеешь?       Драко нахмурил брови, но увидел озорной огонек в ее глазах и, вспомнив, что именно он сказал ей, когда она "спасала" его из клуба Забини, расслабился и улыбнулся.       — Туше.       Гермиона ответила, немного помедлив:       — Хорошо, я потанцую с тобой, Драко.       Спустя несколько минут, они покинули кафе и отправились на встречу с редактором "Пророка". Но прежде, Гермиона заставила Драко переодеться, аргументировав это тем, что джинсы и косуха — неудачный выбор одежды для деловых переговоров. Перед зданием магловского филиала "Малфойс Реалти" Драко стоял уже одетым в строгие черные брюки и водолазку.       Каждый раз входя в это старинное каменное поместье, реорганизованное под агентство недвижимости, Гермиона ощущала незримые присутствие и поддержку своего отца. Она, будучи девочкой, часто приходила к нему на работу, где он терпеливо раскрывал ей секреты риэлторского искусства. Ещё в детстве Грейнджер изучила это поместье вдоль и поперек, благодаря чему, чувствовала себя в нем практически как дома.       — Почему он назначил встречу именно здесь? — спросил Драко, когда они расположились на двух рядом стоящих офисных креслах в конференц-зале.       — Ну, во-первых, встречу назначила я, только он об этом не знает, а место выбрала, исходя из нескольких соображений: рядом с этим зданием запрещено находиться магическим репортёрам...       — Статут о секретности, — понимающе закивал Драко.       — Верно. К тому же, если хочешь иметь несколько козырей в рукаве и хочешь, чтобы оппонент чувствовал себя менее раскрепощенно, принимай его на своей территории.       — Я уже говорил, но повторюсь ещё раз, тебе нужно было учиться на Слизерине.       Гермиона улыбнулась и задумалась. Она не подумала о том, чем будет заниматься Драко на встрече, но не могла позволить ему просто молча сидеть. Мало того, что это бы плохо сказалось на его репутации, но также могло бы впоследствии стать заметным пятном на репутации компании. Выход пришел сам собой.       — Кстати, раз уж ты увязался за мной, для тебя будет задание. Ты будешь хозяином этой встречи, — она увидела недоумение в глазах Малфоя, — Не переживай, тебе практически ничего не придется говорить. Просто поприветствуй всех и передай слово мне. И главное: улыбайся.       В этот момент в дверь постучал администратор и, войдя, сообщил о прибытии гостей. Грейнджер попросила пригласить их и, поднимаясь из за стола, шепнула Малфою напоследок:       — Это тебе за урок полетов.       Малфой лишь ухмыльнулся.       Через каких-то пару минут в конференц-зал вошли Варнава Кафф и Рита Скитер. Они были заметно удивлены тому, кто именно их ожидал.       — Гермиона Грейнджер и Драко Малфой собственной персоной, — всплеснул руками Кафф – главный редактор "Ежедневного пророка", занимающий эту должность ещё с тех пор, как Гермиона и Драко учились в Хогвартсе. — Я думал, что это как всегда будет Ли Джордан.       Редактор пожал руки обоим представителям «Малфойс Реалти», а непривычно скромно одетая Скитер нервно поправила подол своего серого жакета. По ее блуждающему взгляду было не сложно догадаться, что она хотела сразу начать надиктовывать все увиденное и услышанное своему самопишущему перу, приправив все максимальным количеством скандальных деталей, но она прекрасно знала закон: никакой магии на маггловских предприятиях. Или все же не знала? Эта ее реакция повеселила Гермиону и она, широко улыбнувшись, посмотрела на Драко, подталкивая тем самым его к действию. Он незамедлительно и довольно непринужденно предложил всем присесть.       — Прежде чем мы начнем, может быть желаете чай или кофе? — Драко выжидающе посмотрел на гостей и после их отказа продолжил. — Думаю, вам прекрасно известно, для чего мы здесь сегодня собрались. Ваша чудесная статья просто не могла быть лучше, не так ли? Мы с мисс Грейнджер нашли ее весьма занятной. Должен признать, печатать раздел "юмор" на первой полосе – удивительная находка.       Драко улыбался представителям "Пророка" своей самой очаровательной улыбкой, глядя попеременно то на Каффа, то на Скитер, которая буквально поедала его глазами. Гермиона старательно себя сдерживала, силясь не рассмеяться, и внутренне удивлялась, проявившимся в нужный момент, скрытым актерским талантам Малфоя.       — Не понимаю, о чем вы, — легкомысленно проговорила журналистка, игриво подперев подбородок руками и закусив губу.       — Да, не понимаю о чем вы, мистер Малфой, — вторил ей Кафф и, стерев с лица улыбку, нахмурил брови.       — Так это был не юмор? — Малфой приподнял брови. — Тогда скажите, пожалуйста, мисс Скитер, откуда у вас такая информация?       Скитер встрепенулась от своей же фамилии, произнесенной мягким баритоном Драко.       — Увы, не могу раскрывать свои источники, — сказала она, горделиво подняв подбородок.       — Мистер Малфой, если вас не устраивает статья, вы всегда можете дать опровержение. Это нормальная практика. Не понимаю, к чему весь этот цирк? — Варнава начал краснеть от возмущения, должно быть, осознав, что его пытаются поднять на смех.       — Что вы, мистер Кафф, никакого цирка, — все ещё улыбаясь, приторно произнес Драко, — Право, вы довольно вспыльчивы для того, кто столько лет отдавал себя журналистике.       Гермиона незаметно опустила руку под стол и легонько сжала ногу Драко чуть выше колена, намекая на то, что он уже начал болтать лишнего. Он тут же среагировал, положив свою руку поверх её.       — Думаю, у мисс Грейнджер есть для вас интересное предложение, — он повернулся, посмотрев на нее, едва заметно сверкнув глазами, и сильнее прижал к своей ноге ее руку, медленно ведя выше, — Не правда ли, мисс Грейнджер?       — Разумеется, мистер Малфой, — с улыбкой ответила Гермиона и слегка повела подбородком, сигнализируя ему, чтобы он отпустил ее, чему он незамедлительно повиновался.       Она передала Варнаве и Рите по экземпляру, составленного ею рано утром, документа, и положила перед собой и Малфоем точно такие же. Драко не притронулся к бумагам, газетчики же быстро пробежалась взглядом по печатному тексту. Скитер возмущённо раскрыла рот, но не успела ничего сказать.       — Ранее при нашем с вами сотрудничестве мы всегда полагались на ваши честь и благоразумие. Однако в этот раз уважаемая мисс Скитер несколько перегнула палку, высказывая свое мнение о любовных отношениях главы нашей компании. — Гермиона говорила мягко и не спеша, расставляя акценты в нужных местах. — Поэтому мы бы хотели внести свои пожелания в особенности печати опровержения этой статьи, а также обговорить некоторые нюансы нашего с вами дальнейшего сотрудничества.       Варнава Кафф вскипел сильнее обычного, о чем говорило то, как яростно он пролистывал документ.       — Интересно было бы послушать, — вполголоса проговорила Скитер, выглядывая из-под очков.       — Да, интересно было бы послушать, — прорычал Кафф.       Драко ухмыльнулся, что не осталось незамеченным представителями прессы, но тут же сделал вид, что откашливается и, пробормотав: "Извините", потянулся за стаканом с водой.       — Первым делом хотелось бы убедиться, что статья-опровержение, текст которой, кстати, находится на второй странице в ваших экземплярах, будет располагаться на том же месте, где сейчас находится опровергаемый материал, то есть на первой полосе, с крупным заголовком "Опровержение".       — Вздор! — Скитер возмущённо ударила ладонью по столу.       — Вздор!       Было довольно забавно наблюдать за тем, как журналистка использует главного редактора в качестве своего прыткопишущего пера, заставляя его повторять все, что она скажет.       Вслед за Скитер, Кафф наконец повысил голос. Он встал из-за стола, яростно тыча в сторону Гермионы толстым пальцем, что заставило ее улыбнуться шире.       — Вы прекрасно знаете, мисс, что у нас свободная страна и мы имеем право и не печатать вашего опровержения, но всегда готовы идти вам навстречу. А вы ещё смеете указывать мне, где именно печатать ту или иную статью?       — От чего же? Я указываю вам, где напечатать именно эту статью.       Скитер раскрыла рот в возмущении и, забывшись, снова начала искать глазами перо. Голос Гермионы не повысился ни на один тон. Она все так же спокойно, с улыбкой отвечала редактору, смотря прямо на него, тем самым заставляя его ещё больше злиться. Словом, после последней ее фразы Варнава взорвался окончательно.       — Какая наглость! Простите, мисс, но, кажется, это вы здесь перегибаете палку. И вы ещё после этого надеетесь на наше сотрудничество?       — О, я в нём уверена.       — Мистер Кафф, прошу, присядьте. Уверен, мисс Грейнджер сейчас вам все подробно объяснит, — встав со своего места, Драко вклинился в разговор после того, как редактор оперся о стол, яростно глядя на Гермиону.       — Только из уважения к вам и вашему отцу, мистер Малфой.       Кафф снова занял свое место напротив Гермионы и отпил воды из стакана.       — Прошу, продолжайте, мисс Грейнджер, — сказал Малфой, присаживаясь.       — Благодарю. Итак, у нас есть всего одно условие последующего нашего с вами сотрудничества. Начиная с этого дня, ваша редакция будет присылать нам на рассмотрение все статьи, так или иначе связанные с «Малфойс Реалти».       — Да, с какой это стати? — злобно спросила Скитер, нервно стуча ногтями по столу.       Кафф, в свою очередь, только молча поглядывал на сидящих за столом.       — Мы подозревали, что вы не согласитесь на нашу просьбу. В связи с этим хотели бы вам кое-что показать.       Гермиона вытащила из сумки пакет с документами. Распечатав его, она аккуратно вынула стопку бумаг и принялась зачитывать первую страницу.       — Двадцать первого июля этого года на Парагон-стрит я увидел женщину с пепельными волосами. Она была одета в костюм странного зеленого цвета, а из ее головы торчали розовые перья. Перейдя через дорогу в мою сторону, она огляделась, превратилась в жука и улетела. Меня она не заметила.       Гермиона закончила чтение и, мельком взглянув на недоумевающих гостей, снова потянулась к конверту, вынимая из него несколько маленьких бутыльков с мутной светящейся жидкостью.       — Это воспоминания очевидцев.       — Какая нелепость, мисс Грейнджер! Вы думаете, мы поверим в то, что вы сейчас прочитали? — устало пробормотал Кафф.       — Вы можете не верить мне, мистер Кафф и можете попытаться опровергнуть это, — она выставила перед ним один из бутыльков, — под веритасерумом в отделе магического правопорядка или на слушании в Визенгамоте, когда будете объяснять там, почему имя мисс Скитер никак не фигурирует в реестре анимагов, а так же, почему она использовала магию в магловском районе, где ее и увидели.       Все это время Скитер сидела и просчитывала что-то в уме, что отразилось на ее побледневшем лице. Она одернула рукав начальника и, наклонившись, что-то пробормотала ему на ухо. Гермиона победно улыбнулась, когда главный редактор, расширив глаза, кивнул Малфою.       — Мистер Кафф, все, что вы сейчас услышали от уважаемой мисс Грейнджер, вы можете найти в договоре. Разумеется, за исключением содержания этого пакета, — Он посмотрел на Гермиону и, дождавшись ее кивка, продолжил, — Если вы согласны на наши маленькие условия, можете подписать договор в отведённом для этого месте.       Кафф подписал два экземпляра договора, в то время, как Скитер все ещё молча буравила взглядом Гермиону. Закончив с оформлением подписанных документов, Гермиона передала главному редактору его копию и он встал с места, собираясь покинуть помещение.       Журналистка же, встав из за стола, опрокинула в сторону Гермионы свой стакан с водой. К ее сожалению, вода не достигла поставленной цели. С недовольным "извините" она покинула здание вслед за своим начальником.       Малфой шумно выдохнул, развалившись на своем стуле. Гермиона нервно усмехнулась и потянулась за водой.       — Чьи это были показания?       — Ничьи. — Сказала Гермиона после того, как залпом осушила стакан.       — А что в воспоминаниях? — Малфой озадаченно на нее посмотрел.       — Не знаю, стащила у Джинни утром, — она взяла пузырьки, ухмыльнувшись, вложила их обратно в большой конверт и убрала в сумку, — Даже не хочу представлять что там может быть.       — То есть, ты хочешь сказать, что это всё был блеф? — на последнем слове у Малфоя немного сорвался голос и подскочили вверх брови. Его взгляд из озадаченного обратился в восхищённый.       — В какой-то степени. То, что Скитер — анимаг, я узнала ещё, когда встречалась с Крамом. Она любит подглядывать, — Гермиона брезгливо дёрнулась, будто стряхивая невидимого жука, — Остальное — мелочи, когда у тебя есть друг в Аврорате. Бей противника его же оружием.       Гермиона пожала плечами, на что Малфой ухмыльнулся и, глядя ей в глаза, заключил, растягивая слова:       — Ты — страшный человек, Гермиона Грейнджер.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.