My little elf

PG-13
Завершён
1037
6
автор
linussun бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
40 страниц, 14 396 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
1037 Нравится 99 Отзывы 377 В сборник

Chapter I

Настройки
      За свои недолгие разъезды по королевству Чонгук часто видел удивительных существ, непохожих на людей. Его шёлковые ткани и роскошные наряды славятся в высших кругах, влиятельные люди королевского дворца не раз заказывали наряды у портного, чтобы выйти в самом лучшем обличии в свет, оттого и приходилось периодически разъезжать, пока у него не появился собственный магазин в столице. За эти несколько лет на пути искусного мастера встречалось большое множество людей: высоких, низких, ярких и неприметных, славившихся своей красотой или находящихся в тени чужих звёзд.       Однако никогда ещё Чонгук не видел настолько прекрасного существа. Феи и друиды давно стали частью мирного населения городов, но эльфов ему ни разу не доводилось видеть. Лесной народ довольно скрытен, их поселения располагаются в глубине лесов, подальше от людского мира. Союз волшебных существ с людьми был заключён всего полстолетия назад, оттого в сердцах волшебных существ всё ещё живёт недоверие к людям из-за долгих веков полных разногласий.       Прямо сейчас юноша дивной красоты стоит перед витринами его магазина на главной площади, созерцая увешанную сверкающими на свету камнями белоснежную рубашку, надетую на тканевый манекен. В его глазах виднеется такой чистый интерес в перемешку с восхищением. Он не сожалеет о том, что не может ею обладать — он тихо восхищается её красотой. Чонгук, читая этот взгляд, остаётся не в силах и дальше стоять в немом созерцании.       — Чена, что это за юноша? — Чонгук кивает ученице, не отводя взгляд от незнакомца и оставляет бумаги на столике, поднимаясь с роскошного дивана.       — Не знаю, господин, — девушка отвлекается от рисования за стойкой, устремляя взор за витрины, и театрально вздыхает, — такой красивый! Я ещё ни разу не видела эльфов в жизни…       — Да, я тоже.       Чонгук думает лишь секунду, прежде чем уверенным шагом пройти мимо Чены и уверенно открыть дубовую дверь в магазин, жмурясь от ярких лучей летнего солнца. Он по-доброму улыбается, встречаясь взором с невинно испуганными зелёными глазами.       — Добрый день.       — Здравствуйте, — эльф нервно трёт большим пальцем корешок потрёпанной книги из городской библиотеки, которую держит в своей ладони.       — Меня зовут Чон Чонгук и я владелец этого места, — он рассматривает мягкие черты лица и все равно возвращается к этим цепляющим глазам, — Как вас зовут?       — Ким Тэхён, господин Чон, — юноша кивает головой, на секунду теряясь, и кланяется. Людская культура всё ещё непривычна для молодого эльфа.       Чонгук, на удивление Тэхёну, кланяется в ответ, не смотря на очевидную разницу в статусах. В лице юноши виднеется удивление таким манерам человека. Для всех людей ведь так важны статусы. Или не для всех?       — Вам понравилась эта вещь, Тэхён? Не хотите примерить? — Чонгук приоткрывает дверь магазина, приглашая гостя рукой внутрь.       — Благодарю вас за приглашение, ваши туалеты правда дивной красоты, но они мне не по карману, — эльф неловко посмеивается, пока его золотые кудри треплет лёгкий июньский ветерок. — Я не ваш покупатель, господин.       — Вы сделаете мне очень приятную услугу, если хотя бы примерите эту рубашку, прошу вас, Тэхен, — эльфу кажется, что человек с таким нежным голосом и добрыми глазами не может его обмануть, — Я не возьму с вас ни одной монеты за это и не буду навязывать вам покупки, клянусь.       Тэхён мнётся, всё же решаясь, и заходит в магазин, выделяющийся на фоне остальных лавок на главной площади. Внутри всё обставлено подстать богатым прихотям покупателей, со вкусом. Тэхёну кажется, что тут даже воздух какой-то дорогой, веет роскошью, наверное, это из-за баночек с ароматными маслами, которые расставлены в некоторых уголках бутика. Вельветовые диваны фиолетового цвета, резная красная мебель, расшитые золотыми нитями стены и огромная люстра с кристально чистыми камнями, сверкающими на свету. Всё здесь пропитано шиком.       Тэхен чувствует себя дико и неловко, когда его простое одеяние забирают работники магазина, помогая ему одеться в китайские шелка. Он смотрит на себя в серебряное зеркало, поражаясь отражению, и теряет дыхание, когда именно создатель прекрасного надевает на его макушку золотой ободок с изумрудами.       — Вы выглядите просто прекрасно, Тэхён, — Чонгук вздыхает, смотря в глаза эльфа, отливающие оливковым оттенком.       — Спасибо, но я правда не понимаю, для чего вам это…       — Вы позволите мне снять с вас мерки?       — Господин, вы ведь поклялись, — Тэхён грустно улыбается, думая, что его всё же разводят, как наивного мальчишку.       — И я не нарушаю своего слова, — Чонгук слегка хмурит брови, — никогда.       Тэхён поджимает губы, слабо кивая в согласии. Пока Чонгук измеряет его тело с помощью мягкого метра, Тэхён отвечает на ненавязчивые вопросы о себе, скрашивая работу. Они с семьёй не так давно перебрались из поселения эльфов в большой город, его родители здесь держат лавку с лечебными травами и чаем. Тэхён нигде не учится, но Чонгук отмечает, судя по потрёпанной книжке, что была в руках эльфа — знание письменного языка людей у него имеется, значит, грамотный. Он работает с родителями в лавке, чаще всего обслуживает посетителей, а по вечерам помогает матери с уборкой, бывает, что отправляется с отцом на сборы для продажи.       — Вы сами собираете все травы? — Чонгук удивляется, заканчивая с мерками, и просит Чену оставить листки в его кабинете на втором этаже.       — Да, не только травы, но и ягоды тоже, — эта солнечная улыбка словно зарождает тепло в груди Чонгука и он совершенно неосознанно улыбается в ответ этому лучику солнца перед ним. — Знания, доступные нашему народу недоступны людям в полной мере. Моя семья хочет помогать простым людям, делясь плодами знаний, которыми мы обладаем.       — Это звучит очень благородно.       — Наверное, так и есть… — Тэхён замечает время, когда Чонгук достаёт карманные часы и ахает, — Господин, прошу меня простить, но я должен спешить! — эльф смущается, считая, что и так слишком задержался, — я сказал родителям, что только схожу в библиотеку, но не смог отказать вам. Они наверняка волнуются.       — Я вас больше не задерживаю, — Чонгук помогает ему спуститься с круглого подиума, придерживая слегка мозолистые пальцы эльфа в своей тёплой ладони. — Благодарю вас за то, что согласились порадовать меня, Тэхен.       — Вам спасибо, вряд ли я когда-нибудь ещё смогу увидеть на себе такие наряды.       Чонгук быстро машет на прощание убегающему в спешке эльфу, долго смотря ему вслед, пока золотистая макушка не пропадает из виду, смешиваясь с толпой на площади.       — Господин, а зачем вы его позвали? — Чена лукаво тянет, поглядывая на учителя.       — Ты видела, какой он… — Чонгук щёлкает пальцами в воздухе, стараясь грамотнее излить мысли, — право, слово красивый для него слишком слабое. Божественный? — Он задумчиво отводит взгляд, улыбаясь, — не знаешь, где эта лавка?       — Знаю, я брала у них травы для матушки и её боли в коленях стали меньше её беспокоить. Правда, за прилавком тогда был человек, — девушка посмеивается, отходя от учителя и поправляет складки на юбке, — мне сходить самой?       — Ни в коем случае.

~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~

      Новая деревянная вывеска, медленно покачивающаяся на ветру с выжженными мешочками, из которых торчат различные травы, указывает Чонгуку, разгуливающему в одиночестве, что «лавка Мебония» — это то место, про которое говорила ему Чена.       Когда он толкает дверцу, в его ушах сразу же слышится лёгкий звон колокольчиков. В отличии от его, Чонгука, лавки, здесь нет привычной роскоши и богатства. Справа и слева вдоль стен стоят огромные деревянные шкафы с закрытыми выдвижными ящичками. На каждой из них приклеена новенькая этикетка с надписями. Вот здесь «от кашля», а там «успокаивающие травы перед сном», чуть дальше, кажется, ягодные чаи. За спиной Тэхёна, который стоит в неком смущении, узнав вошедшую фигуру, располагаются полки с украшениями. Там и глиняные чашечки, и ступки для помола, судя по всему, трав. Единственное броское украшение там это ваза, с яркими и свежими цветами.       Однако если вы спросите Чонгука про тот день, то он точно скажет, что самым красивым цветком в лавке был Тэхён.       — Добрый день, господин Чон, — юноша выпрямляется, улыбаясь с чуть краснеющими острыми кончиками ушей.       — Здравствуй, — Чонгук кивает ему, улыбаясь в ответ, — у вас чудесная лавка.       — Благодарю вас, — он неловко обводит лавку взглядом, — хотите что-то приобрести?       Чонгук впадает в некий ступор, потому что никакие травы ему не нужны. Натурально стыдно вот так признаться, что пришел он к Тэхёну, поэтому просто стоит, не решаясь отдать коробку с пошитой своими руками одеждой внутри.       — Да, наверное? — он неуверенно тянет, посмеиваясь, — что ты можешь мне порекомендовать?       — Зависит от того, какой отвар вы хотите. У нас в основном лечебные чаи, но есть и те, что можно пить просто так. Может, вас что-то беспокоит?       — Головные боли, когда долго работаю, — ласковый, мягкий тембр голоса вызывает мурашки по коже Тэхёна.       На эльфе сегодня белоснежная рубаха, расшитая жёлтыми подсолнухами. Чонгук точно видит, что это не профессиональная ручная работа, вероятно, шила мать или может, даже сам Тэхён.       — У тебя красивая рубашка, — он говорит вскользь, пока эльф ищет нужную этикетку, медленно идя вдоль стеллажа.       — Это моя любимая, мне её подарила старшая сестра перед тем, как мы уехали, — он кивает самому себе, заметив нужный ящичек, и забывает про привычную людскую вежливость, пока двигает деревянную стремянку, чтобы достать отвары с верхней полки.       — Много у вас детей в семье?       — Четверо, я самый младший, господин Чон, — Тэхён карабкается наверх, держась за деревянные перила.       — Тебе не нужна помощь? Может, я сам заберусь? Или хотя бы придержу тебе лестницу? — кажется, теперь они на «ты».       Тэхён снова смеётся, пленяюще, Чонгук уверен, что это какой-то трюк, один из секретных знаний эльфов, которыми пользуется юноша, чтобы влюблять в себя сердца людей, иначе эту магию никак назвать нельзя.       — Спасибо за вашу доброту, но не стоит.       Тэхён вытаскивает нужные мешочки, взвешивает на весах, насыпая немного из разных сборов и не спеша собирает заказ, намеренно оттягивая время ухода такого посетителя. Он пишет на листке записи с указаниями к применению и отдаёт вместе с бумажным пакетиком Чонгуку, с некой грустью на душе.       — Будьте внимательны, прошу вас, соблюдайте все инструкции, господин Чон.       — Обещаю, что ничего не нарушу, — Чонгук забирает маленький пакетик, вытаскивая кожаный, с золотой гравировкой имени и фамилии, мешочек, наполненный монетами, собираясь расплачиваться.       — Нет-нет! — Эльф протестует, только услышав звон монет внутри, и Чонгук впервые видит, как дёргаются острые ушки, невольно поднимая брови вверх и улыбаясь, — я не возьму с вас денег, считайте, что это мой подарок вам. Это всё, что я могу вам дать за вашу доброту.       — Я не могу так, — Чонгук настаивает, — это ведь товар, над которым трудится твоя семья, Тэхён.       — Надеюсь, что ваши головные боли уйдут, господин Чон, — Тэхён подвигает пакет ближе к Чонгуку, умело заканчивая разговор на эту тему.       Чонгук тушуется, но, наконец, вытаскивает свой подарок, большой, с роскошной зелёной лентой, в тон глазам молодого эльфа, и видит всё тот же испуг, что и в первую встречу на юном лице.       — Господин, но ведь я ничего не заказывал у вас… — Тэхён еле тянет, прикидывая все свои сбережения, которых точно не хватит даже на платок от портного, а ведь в такой коробке вряд ли обычный платок.       — Это мой подарок тебе, — Чонгук выделяет последнее слово тоном, желая наконец откинуть формальности в общении, пусть это и не подобает нормам приличия людей, — я не смог устоять и прийти к тебе с пустыми руками, Тэхён.       — Что вы! Господин, что вы, не стоило! — эльф отрицательно машет руками.       Фауна, ну за что ему свалился на голову этот человек?       — Стоило. Я хотел, чтобы ты носил это в обычной жизни, поэтому постарался сделать туалет более сдержанным и удобным, но при этом… — Вздыхая, Чонгук замолкает, видя всё то же выражение глаз, — я прошу тебя, не отказывайся, это ни к чему тебя не обязывает, я буду только рад видеть, что ты идёшь за новой книгой в одежде, которую я сшил для тебя.       Тэхён краснеет, благодарит бесконечно, подарок всё же принимая и бросает в след почти ушедшему Чонгуку робкое «До встречи?», получая в ответ уверенное «До скорой, Тэхён».       Когда Чена в очередной раз сидит за стойкой в бутике, разглядывая прохожих на улице, и видит эльфа с новой книгой в руках, одетого в одеяния из недавно поступивших к ним китайских шелков, улыбка сама липнет на её лицо.
Примечания:
1037 Нравится 99 Отзывы 377 В сборник
Отзывы (13)