Акт 1. Беседа за вином.
19 июля 2022 г., 12:18
В последнее время глава Цзян устал настолько, что напоминал сам себе лютого мертвеца. Только он не был готов кидаться на людей, а, скорее, спрятаться от них подальше. Сейчас он как никогда понимал тех, кто уходил отшельничать, ибо более выносить постоянные крики своей благонравной жены по поводу «притащенного подзаборного крысеныша» уже не хватало сил. И ведь она совершенно не слушала, что он не мог поступить иначе – это сын его друга, названного брата, ближе которого не было никого. Фэнмянь со стоном уронил голову на руки. Дома скандалы, сын смотрит волком, дочь ведет себя как нянечка (а где, интересно, сами няньки, которых, по идее, было, и немало?), спасенный Вэй Ин вздрагивает от каждого резкого звука и боится взять лишний кусок с тарелки. В городе шепотки, что он притащил в орден сына любовницы (с ума сошли?! Да Цансэ бы им всем за это устроила такое, что сам глава Вэнь аплодировал бы из кустов), старейшины уже присматриваются как бы еще ему подгадить и взять вновь власть в свои руки. Ведь он, как только вступил во владение орденом, первым делом ограничил их влияние на молодежь, выслав подальше, и сократив их пребывание (со всеми своими домочадцами) в Пристани до минимума и только для обсуждения ранее согласованных вопросов. Если бы не ответственность, он бы давно уже все бросил и подался в странствующие свободные заклинатели, как давно мечтали они с Вэй Чанзе. Еще один горестный вздох покинул его рот.
- И над чьей смертью вздыхаешь? – внезапно раздалось рядом.
За стол, не стесняясь и не спрашивая разрешения даже для приличия, присела молодая женщина в дорожном платье. Положив на лавку запыленную доули, она крикнула в сторону кухни: - Хозяин! Вина и закусок!
- Госпожа, я извиняюсь…
- Прощаю, - не дала ему договорить незнакомка и продолжила, - Ну, так о чьей безвременной кончине страдаем?
- О моей, - растерялся Фэнмянь.
- О, за это стоит выпить! – странница разлила по пиалам принесенное вино и лихо засунула в рот целое баоцзы. – А от чего помираем?
- Жена, дети, старейшины, весь заклинательский мир, чтоб его в болото, - скромно перечислил заклинатель, мрачно вгрызаясь в свою порцию.
- О, как мне это знакомо… Начни с начала, - собеседница подперла голову рукой и всем своим видом изобразила крайнюю внимательность.
Может поначалу Фэнмянь и не планировал открывать все, что у него было на душе, тем более незнакомке, но и молчать он более не мог.
- У меня был друг, практически брат, мы росли вместе. Делили на двоих и радости побед, и горечь поражений. Ближе его у меня никого не было! Мы мечтали вместе привести Пристань Лотоса к процветанию, внедрить новые методики обучения, принимать в адепты не по статусу и размеру кошелька, а по талантам. Подготовить патрули, чтобы регулярно объезжать земли и помогать нуждающимся, следуя заветам заклинателей. – Мужчина, прикрыл глаза, на его губах появилась легкая улыбка, несущая в себе тень прошлого, - Когда нам пришло время надеть гуань, я, по настоянию родителей и старейшин, женился на девице из клана Юй, а он сумел завоевать сердце ученицы Баошань Санжень, Цансэ. И, казалось бы, все должно было идти как мы запланировали, но моя жена не потерпела рядом сильную женщину, придумала себе, что это моя любовница и стала распускать слухи. Вэй Чанзе не стал ругаться с госпожой и ушел вместе с женой, а я остался, надеясь, что смогу все исправить. Но даже рождение наследника не укротило характер моей супруги. В нашем доме почти нет женщин, всех адептов она гоняет, будто мое слово ничего не значит, дочь от нее прячется в единственном месте, куда моя госпожа не заходит – на кухне.
- А как зовут госпожу? – поинтересовалась слушательница, пряча за ресницами стальной блеск в глазах.
- Мадам Юй.
- Даже так? Мадам Юй? Не Госпожа Пристани, не госпожа Цзян? А именно мадам Юй?
- Да, - Фэнмянь озадаченно нахмурился – ему впервые пришло в голову, что его жена даже не приняла титул, оставшись чужачкой в его доме, практически отказавшись быть его госпожой, а став… Мадам… Так не называли жен, так могли назвать наложницу…
- Ты продолжай, что дальше-то было, - подтолкнула к нему полную пиалу женщина.
- Дальше, - он одним глотком осушил посуду, - дальше я смог частично воплотить наши с братом планы, одному и без поддержки мне было тяжелее, но я смог ограничить старейшин рода во влиянии на моих наследников и адептов, запретил им вмешиваться и принимать решения без моего прямого одобрения, разогнал их из Пристани по своим владениям, чтобы не выжирали казну. И набрал талантливых учеников. Мы только начали со старшими адептами понемногу создавать объезды, когда пришла страшная весть – мой брат и его жена погибли на ночной охоте близ Илина.
- Близ Илина? Почти на границе?
- Да, у них родился сын и они везли его в Пристань, представить храму предков Вэй Чанзе. Но на окраине Илина их попросили о помощи. К сожалению, эта охота оказалась для них последней.
- Для ученицы Баошань Санжень и твоего названого брата? - Странница посмотрела на него с сомнением.
- Я и сам не верю в совпадения, – Фэнмянь поджал губы, сузившимися глазами смотря в пространство, - но факт в том, что они оставили малолетнего сына в гостинице и ушли в лес. Из лесу они не вернулись. А владелец гостиницы, несмотря на то, что ему оставили и деньги, и указания что делать в этом случае, выкинул ребенка на улицу, не прошло и двух дней, оставив все вещи себе. К сожалению, весть о случившимся нашла меня спустя два года после произошедшего, и я уже не надеялся на то, что смогу найти маленького Вэй Ина живым. Но мне повезло, он сильный мальчик и смог выжить, не без последствий, но дождался меня в Илине. Я привез его домой, надеясь дать ему воспитание, семью, защиту. Но не учел мою жену…
- Мадам Юй? – с сарказмом протянула собеседница.
- Мадам Юй, - кивнул глава клана, - она не оставила свои мысли и продолжила опускать в грязь доброе имя моего брата и его жены, поносит мальчика каждый раз, когда он попадается ей на глаза, настраивает сына против него и прививает ненависть ко мне. А теперь уже и на собрании кланов мне в нос тычут Вэй Ином, как моим бастардом, мол, даже Глава Цзинь не притащит нагулянного ребенка к жене, как девица в подоле. И старейшины поднимают вопрос о правильности принятия моих решений и не требуется ли взять меня под контроль.
- Неприятная ситуация, - покачала головой женщина и вновь разлила вино, - но вполне исправимая.
Фэнмянь вопросительно уставился на нее, обращая внимание и на качественную одежду, и на манеры, и на ухоженные руки, так не соответствующие отображаемому образу.
- Смотри, дорогой, - она легко взмахнула рукой, - жены у тебя нет, если она зовется фамилией своего клана, то в твой не вошла, но ты проверь записи предыдущего главы клана, старейшины их просто могли убрать подальше, не ознакомив тебя с нюансами. А ведь она вполне может оказаться просто временной наложницей, с требованием родить тебе наследника и вернуться к себе. И если так – то выставляй ее, все равно глава клана ты, а ее слово не стоит ничего, ни как супруги, ни как члена клана.
- Она не одна приехала, с ней ее личные служанки, - задумался мужчина.
- И этих гони, они клятву верности тебе явно не приносили, да и, возможно, шпионят для нее или ее клана, тут уж как получится. – Фэнмянь сосредоточенно кивал головой, соглашаясь с ее словами.
- Что касается слухов, тут все просто – как услышишь, пори. И они исчезнут.
- Как пороть?
- С комментариями, мол, нечего на ученицу Баошань Санжень наговаривать и доброе имя твоего названого брата порочить. Да и тебя в грязи полоскать не стоит, ты не глава Цзинь, по чужим спальням не гуляешь, - хищно усмехнулась советчица. Фэнмянь расплылся в ответной ухмылке, а ведь верно, давно пора вспомнить, что подобные слухи порочат честные имена троих не последних людей. И одновременно, это вполне прикроет рот старейшинам, так как формально он и им может указать на неподобающее поведение.
Стукнувшись пиалами, они допили вино. Собеседница слитным движением поднялась с лавки, накинула доули и стремительно вышла из заведения, не попрощавшись. Фэнмянь кинул на стол деньги и направился домой, ему многое нужно было сделать. И начнет он, пожалуй, с прочтения документов и написания писем, пора его родственникам забрать свою доченьку.
- Ну что ж, куда бы мне дальше пойти? – Серые глаза странницы задумчиво осматривали дороги…