ID работы: 12386939

Некоторые вещи, о которых стоит подумать, когда ты решил стать мудаком. (Some Things to Think About When You Decide to Be an Asshole).

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
25
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
19 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 3. Эксплуатация тяжелой техники.

Настройки текста
- Почему мы больше никогда не ходим к Стиву домой? - спрашивает Грейс, когда Дэнни заберет ее на выходные. - Мне там нравится, он живет на пляже. - Мы и сейчас на пляже, - говорит Дэнни. - Как скажешь, пап, - послушно отзывается Грейс, пиная ногой и поднимая брызги песка. - Что это, ты теперь что-то вроде знатока пляжей? Песчаный сноб? Слишком много коричневых кусочков, недостаточно бежевых кусочков? - Дэнни берет две пригоршни и делает вид, что рассматривает их, а затем бросает их на голову Грейс, заставляя ее визжать и хихикать. Когда в воскресенье он отвозит Грейс обратно в особняк, он стоит у ворот и корчит глупые рожи, пока Грейс не возвращается внутрь, затем принимает решение за долю секунды и нажимает на кнопку звонка. - В чем дело, она что-то забыла? - спрашивает Рейчел, ее голос искажают помехи. - Нет, я просто, - неуверенно начинает Дэнни, - ты не хочешь как-нибудь позавтракать или еще что-нибудь? - Раздается шум, а затем Рейчел отвечает, - Я замужем Дэнни, - в то же время, как Дарт Вейдер говорит: - Я не думаю, что это была бы хорошая идея, детектив Уильямс. - Этому придурку нравится здесь жить? - недовольно спрашивает Дэнни. - Он друг Стэна, - объясняет Рейчел. - Отвали, Гарольд. - Наступает еще одна пауза, на этот раз достаточно долгая, чтобы Дэнни начал сожалеть о том, что открыл свой рот, а затем Рейчел отзывается: - Хорошо, встретимся завтра. - Рейчел появляется на их завтраке, выглядя как гламурная кинозвезда в маленьком сарафане цвета морской волны с запахом; Дэнни понимает, что она подстригла волосы с тех пор, как вышла замуж за Стэна, - блестящий каштановый боб, который делает ее на годы моложе. - Ты действительно хорошо выглядишь, - говорит он, когда она садится. - Мимоза, - привествует она в ответ. - Ты выглядишь дерьмово, дорогой. - Как Грейс? - спрашивает Дэнни, и Рэйчел жалеет его и начинает говорить о прививках и школьных проектах, о привычке кролика гадить на все, что достаточно долго лежит неподвижно, об учителях и ночевках, а также о планах Грейс относительно ее костюма на Хэллоуин - Дэнни почти все это слышал от Грейс уже, но приятно слушать, как говорит Рейчел; он забыл, как сильно ему это нравилось, как он был когда-то влюблен в нее. - Почему мы развелись? - жалобно спрашивает Дэнни. - У меня сложилось впечатление, что это потому, что ты был немного большим эгоистичным придурком. - Дэнни закрывает голову руками. Рейчел потягивает свой напиток. - Не пойми меня неправильно, - говорит она наконец, - но у тебя рак? - Что? Нет! - Потому что, похоже, ты пытаешься заставить себя извиниться на смертном одре... - Почему ты думаешь?.. Нет, послушай, мне жаль, но... - Видишь, это было так чертовски сложно? - спрашивает Рейчел. Дэнни захлопывает рот, и они пристально смотрят друг на друга. Рейчел первой опускает взгляд и промокает рот салфеткой. - Мне тоже жаль, - говорит она, снова встречаясь с ним взглядом. - Черт, - выдыхает Дэнни. Он вспоминает их первую встречу, маленькую забегаловку в Ньюарке; Рейчел пролила свой ирландский кофе на его свежевыстиранную форму и рассмеялась, а затем с раскаянием прикрыла рот рукой. Она была хорошим другом, с которым они занимались отличным сексом; возможно, если бы Дэнни осознал это раньше, он мог бы избавить их от многих огорчений. Но тогда у него не было бы Грейс, и, глядя на озадаченную полуулыбку Рейчел, нельзя сказать, что ситуация была совершенно безнадежной. - Итак, - начинает Рейчел. - Ты встречаешься с кем-нибудь? - Нет, - отвечает Дэнни. *** - Привет, Данно, - приветствует его Мэри, открывая дверь Стива. Дэнни моргает и перегруппировывается. - Стив здесь? - Нет, мой душ сломался, так что он в Home Depot с Чином, притворяющимся мужчиной. Вообще-то, - она прикрывает рот рукой. - Могу я поговорить с тобой? О Стиве? - Э-э-э... - неуверенно тянет Дэнни. Он следует за Мэри на кухню, где она садится перед ноутбуком с кучей фотографий на нем, копиями чего-то похожего на полицейские отчеты и ордера, фотографиями. - Стив... - говорит Мэри, - иногда Стив похож на папу, и я думаю, что они иногда теряют здравый смысл, когда речь заходит об их друзьях, и я просматривала все папины вещи из набора инструментов, и я думаю, что тебе действительно стоит взглянуть на это... - Подожди, - перебивает ее Дэнни, - что? Именно так Дэнни в конце концов врывается в офис Сэма Андерсона позже тем же вечером, на его руке написана кодовая комбинация из файлов Мэри, а также то, как из него выбивают дерьмо и стреляют в двух грязных копов, один из которых, он был уверен, был каким-то образом связан с Чином. Когда приезжает скорая помощь и с ней Стив - новое лицо, отмечает Дэнни, прижимая пакет со льдом ко лбу; он думает, что назовет это "тройной грыжей", - крики начинаются всерьез. Неожиданно оказывается, что кричит в основном Мэри. - ...потому что ты, блядь, собирался что-нибудь с этим сделать, говнюк, Боже, ты точь-в-точь как папа! Это похоже на самый гребаный вид избирательной слепоты, который я когда-либо видела! А ты, - она разворачивается, - к черту свою семью, и к черту свой дурацкий внутренний комплекс вины, и то, как ты просто позволяешь им всем, кроме Коно, ебать тебя... Она останавливается, когда Коно заключает ее в объятия, шепчет "черт" и сжимает в ответ. - Я должна была сказать тебе, - бормочет она, - я не знала, будешь ли ты таким же тупым, как твой тупой кузен. Мне жаль, что в тебя стреляли, Дэнни. - Ничего особенного, - удается Дэнни выдавить из себя. Стив внезапно оказывается в поле его зрения. - Ты... - В свою защиту скажу, что я думал, что там никого не будет, - произносит Дэнни. - Ты все еще... - И, - говорит Дэнни, - ради тебя я подумал, что попробую получить какие-нибудь веские доказательства, прежде чем я начну бросать дикие обвинения твоему дяде Сэмми, которые, кстати, я успешно раздобыл, ты знаешь, что в этом дерьме тоже есть судья... - Данно, - произносит Стив, дотрагиваясь до повязки на руке Дэнни. Его рука почти незаметно дрожит. Дэнни наклоняет голову. - Эй, отвези меня домой, ладно? Я не смогу управлять тяжелой техникой. Стив пристально смотрит на него, несколько раз открывая и закрывая рот, как будто хочет что-то сказать, но передумывает. Наконец он решается: - Хорошо. - Позади него Коно передает Мэри Чину, который все еще выглядит немного ошеломленным. *** Дэнни знает, что одна из причин, по которой его брак распался, заключается в том, что через некоторое время он начал искать легкий выход. Оправдываться было легко; это была работа, долгие часы и работа, которые спасали жизни, она знала, во что ввязывалась, когда выходила за него замуж. Он не думал о том факте, что начал работать сверхурочно только после того, как все уже начало разваливаться, когда он избегал реальных проблем, когда он был гребаным трусом. *** Дэнни вкратце рассказывает Стиву о том, что произошло на обратном пути к нему домой, громко и быстро разговаривая в кабине грузовика Стива, в то время как Стив в основном хмыкает и задает несколько уточняющих вопросов. - Зайди в дом и сделай мне кофе, - просит Дэнни, когда они подъезжают. - Ты можешь выпить пива, - добавляет он в ответ на недоверчивый взгляд Стива. - Я почти уверен, что кофеварка не считается тяжелой техникой, - говорит Стив после паузы, но все равно следует за Дэнни внутрь. Он стоит у раковины, наполняя кофейник водой, пока Дэнни роется в холодильнике, пока не находит пиво, которое любит Стив, припрятанное в задней части. - Привет, - говорит Дэнни, выпрямляясь. Секунду спустя глаза Стива встречаются с его глазами. - Ты и Кэтрин, это похоже на что-то? - На что? - Как игра. - Дэнни машет свободной рукой. - Мы, э-э-э, - оправдывается Стив, - просто друзья. - Хорошо, а как насчет нас с тобой? - Стив бледнеет. - Видишь, что это, черт возьми, такое? Потому что я собираюсь сказать тебе, что я пытался понять это, и на мой взгляд, нет ни одного объяснения, которое имело бы смысл. Я почти уверен, что дело не в том, что ты не хочешь заняться со мной сексом, потому что ты... - Дэнни делает вдох, чувствуя легкое головокружение от обезболивающих и скорости, с которой колотится его сердце. - Я не хочу портить наши рабочие отношения, - поясняет Стив. - Какие рабочие отношения? - спрашивает Дэнни. - Потому что эти отношения, эти отношения прямо здесь, действительно не работают для меня сейчас. Мне это чертовски не нравится. Не мог бы ты... подойти сюда, ты, я, - Дэнни делает шаг вперед, ставит пиво на стол, обхватывает Стива рукой за шею и притягивает его к себе в поцелуе с закрытыми ртами. - Ты этого хочешь, - резюмирует Дэнни с меньшей уверенностью, чем ему хотелось бы. Стив положил руки на стойку по обе стороны от бедер Дэнни. - Я не хочу, чтобы ты делал мне какие-то одолжения, - рычит Стив, раздувая ноздри. - Да, это чертовски тяжело, когда твой горячий рот обхватывает мой член... - Ты ушел... - Ты сказал мне идти! - кричит Дэнни. - И ты ушел первым, плюс я, возможно, немного волновался, я был... - У меня горячий рот? - спрашивает Стив, входя в список. - Пошел ты, мудак, ты знаешь, как ты выглядишь и как влияешь на меня, - огрызается Дэнни. Стив снова целует его, и на этот раз поцелуй быстро становится горячим и противным, язык Стива трахает рот Дэнни, а руки Дэнни теребят футболку Стива; - Снимай, снимай, - бормочет Дэнни, и Стив повинуется, стягивая ее через голову и колеблясь, грудь вздымается, убывающий солнечный свет окрашивает его кожу в золотистый цвет. - Чего ты ждешь, Макгарретт, ты хочешь, чтобы я сказал тебе, что ты самая красивая девочка в седьмом классе? Получите... Они, спотыкаясь, добираются до выдвижного ящика Дэнни и падают на него. Дэнни шипит от толчка о его синяки, но Стив отбрасывает рубашку Дэнни, снимает свои собственные ботинки и вылезает из штанов, пока не остается полностью обнаженным, целуя грудь Дэнни, немного применяя зубы. Сама сила возбуждения Дэнни удивляет его, то, как оно подкрадывается к нему и захлестывает его, как приливная волна. Он не может припомнить, чтобы когда-нибудь так отчаянно нуждался в ком-то. Он переворачивает Стива и садится на его бедра, их члены трутся друг о друга, слушая, как стон Стива доходит прямо до его яиц. - Ты должен, ты должен сказать мне, чего ты хочешь, - хрипит Дэнни. - Я не могу, - пыхтит Стив, - я не могу, - он хнычет, когда Дэнни обхватывает рукой оба их члена и начинает дрочить, потирая большим пальцем вытекающую из них смазку. - Что ты имеешь в виду, ты не можешь, ты хочешь трахнуть меня или ты хочешь, чтобы я трахнул тебя, ты хочешь, чтобы я отсосал твой член, Макгарретт, Стив, что... - Стив издает этот неописуемый звук, толкаясь бедрми вверх, впиваясь пальцами в бедра Дэнни достаточно сильно, чтобы оставить синяк. - Я не могу, ты, все, я хочу все... - Тогда трахни меня, потому что я не знаю, смогу ли я координировать действия, в прикроватном ящике. - Дэнни протягивает руку, чтобы открыть его и вложить презервативы и смазку в руку Стива. Они снова переворачиваются, Стив целует его в шею, в челюсть. - О, черт, - говорит Дэнни, когда Стив начинает вводить в него пальцы, отталкиваясь от руки Стива, приспосабливаясь к растяжке. - Дэнни, - стонет Стив, руки трясутся от напряжения, когда он не двигается, на верхней губе бисеринки пота. Дэнни сворачивается калачиком, чтобы слизать его, хотя его ушибленные ребра скрипят в знак протеста, целует Стива в рот, насаживаясь на член Стива. - Двигайся, - умоляюще просит Дэнни, и когда Стив наконец начинает, - это так хорошо, это хорошо, это просто потрясающе - Стив. *** Они около часа дремлют, прижавшись друг к другу, прежде чем телефон Стива жужжит с пола, и Стив просыпается, напрягаясь. Дэнни проводит тупыми ногтями по спине Стива, чувствуя, как тот вздрагивает и поворачивает голову. - Губернатор... - начинает Стив. - Так помоги мне, если ты прямо сейчас выйдешь из себя, - просит Дэнни. - Я не схожу с ума, - неубедительно говорит Стив. Он осторожно кладет пальцы на шишку на голове Дэнни, а затем на синяк на ребрах Дэнни. - Потому что я устал, и мне чертовски больно, но это лучшее, что я чувствовал за последние недели, поэтому я хотел бы сохранить это чувство подольше, возможно, на неопределенный срок, если ты не против. - Наверное, это просто обезболивающее. - Нет, - произносит Дэнни. И Стив улыбается. Конец. (Если вам, дорогие друзья, понравился этот перевод, рассмотрите возможность поддержать переводчика материально. Даже символические 20-30 рублей дадут мне возможность платить за интернет, покупать еду и платить за жильё. А главное — жить, а не выживать в наступившие тяжёлые времена, а значит появится шанс переводить в будущем для Вас ещё много прекрасных работ по нашим любимым фэндомам. Заранее большое спасибо! Счастья, здоровья и долголетия всем, кто не останется равнодушным. Карта Сбербанка, привязанная к телефону: +7 912 481-18-86, Елена Викторовна.)
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.