Часть 6
30 июля 2022 г., 11:09
Придя в себя, Гарри медленно приоткрыл глаза и, наконец, проснулся. Он не знал, как долго был в отключке, но это был самый спокойный сон, который у него когда-либо был в жизни. Он действительно должен спросить миссис Тонкс, что она использовала на нем, потому что это сработало как по волшебству.Глядя в потолок кухни, Гарри просто откинулся на стол, медленно позволяя своим мышцам проснуться.
-Я вижу, ты проснулась, дорогуша, - раздался голос ведьмы.Повернувшись лицом к говорившему, Гарри встретился взглядом с миссис Тонкс,
-О, привет, - сказал Гарри, приподнимаясь на локтях и коленях. - Итак, как прошла моя диагностика?- Спросил Гарри.При этом вопросе Гарри на лице женщины промелькнуло выражение боли, но оно быстро исчезло, прежде чем Гарри смог что-то с этим поделать или даже распознать, что оно там было.
-Это было не так уж плохо, хотя теперь мне нужно сделать вам прививки.
-О, хорошо, - сказал Гарри с кивком, не думая о том времени, когда он был под действием сонный чар и что миссис Тонкс что-то задумала.
- Первой будет Драконья оспа, затем я займусь Черным кошачьим гриппом, после небольшого перерыва мы займемся ...- Пока ведьма-медичка бубнила обо всех прививках, которые Гарри придется сделать, он как бы потерял ее, и его взгляд начал блуждать, пока глаза не остановились на зеркале прямо над стойкой.Человек, который смотрел на него в ответ, был похож на него, но отличался телосложением, ростом и внешностью, так что это не мог быть он. Однако, когда мальчик прикоснулся к своему лицу, человек в зеркале тоже прикоснулся к своему лицу. По мере того как подозрения Гарри росли, он коснулся своей головы, затем груди, ног, ушей и даже своего мужского пола. Человек идеально отражал все его действия, пока Гарри внезапно не осознал, что человек в зеркале был не кем-то другим, а ИМ САМИМ!
-Миссис Тонкс, что со мной случилось? - Спросил Гарри тоном, близким к грани.
- Ах, - сказала старшая ведьма, не ожидая никакого ответа, так как только что придумала ложное оправдание несколько минут назад. Не видя никакого ответа от ведьмы, Гарри спросил:
- Где Сириус?- Не дав женщине времени на ответ, Гарри быстро встал из-за стола и медленно попятился из комнаты. - Я думаю, просто пойду поищу Сириуса, - произнес он, развернулся и со всех ног побежал по коридорам.Прямо сейчас его разум был переполнен тысячью мыслей: неужели у него украли лицо? Неужели миссис Тонкс проводит над ним какой-то магический эксперимент? Все темные мысли переполнили его, и единственное, на что он мог надеяться, это найти Сириуса и получить от него ответы.Когда Гарри срезал угол, он столкнулся лицом к лицу со старым, вспыльчивым домашним эльфом.
- Кричер, - крикнул Гарри, когда он остановился, - Где Сириус?
- О, этот сопляк сейчас разговаривает с Кричером, когда он стоит там, смелый, как медь.
Потеряв терпение к существу, Гарри рявкнул:
- У меня нет времени на твои игры, Кричер. Скажи мне, где Сириус, прямо СЕЙЧАС!- Когда Гарри выкрикнул эту команду, домовой эльф взлетел на 2 метра в воздух и с грохотом врезался в деревянную стену. Он стоял в воздухе, извиваясь и хрепя, вцепившись когтями в свою шею. Гарри понял, что он задыхается, и поспешно подбежал к нему, чтобы оказать помощь. Однако, как только его гнев исчез, домашний эльф рухнул на землю, хрипя и кашляя. Гарри посмотрел вниз на свои руки, затем обвел взглядом коридор, и именно тогда он соединил точки и понял, что это сделал он. Мальчик задавался вопросом, когда успел стать кем-то вроде Дарта Вейдера, делающего силовое удушение?! Стряхнув с себя эти мысли, Гарри наклонился, чтобы помочь Домовому эльфу, но как только он подошел, чтобы дотронуться до него, тот в страхе отпрянул. Подумав, что лучше предложить какую-нибудь помощь, Гарри отступил назад и позволил существу встать на свои собственные ноги. Как только Домашний эльф смог собраться, он небрежно ответил на вопрос Гарри:
- Вы можете найти мастера Блэка в семейной библиотеке, лорд Поттер.
- Где это находится? - Спросил Гарри, обратив внимание на переворот на 180 градусов, который выполнил домашний эльф.
- По этому коридору налево и поверните направо на повороте, сэр
-Спасибо, - сказал Гарри, кивнув, и убежал вдаль. Это неожиданное проявление магии продолжало добавлять загадочности, он действительно должен был найти Сириуса, прежде чем он каким-то образом обрушит дом на них всех.Остановившись у темной элегантной двери из красного дерева с символом открытой книги и волшебной палочкой, служащей закладкой, Гарри распахнул дверь и вошел в библиотеку. Первое, что сразу же поразило его, было то, насколько чертовски большим было это место, ряды за рядами книг усеивали комнату, которая занимала три больших этажа. Гарри оглядел лестничную площадку, он был на втором этаже в поисках Сириуса, но это было все равно, что пытаться найти иголку в стоге сена, так как помещение было таким большим. Спустившись по лестнице, которая вела на первый этаж, Гарри прошел вдоль рядов книжных полок, высматривая своего крестного отца. Выйдя на поляну с большим томом, установленным на пьедестале, Гарри обнаружил Сириуса, просматривающего огромный том.
-Сириус, - позвал Гарри, подбегая к мужчине. Старший волшебник отвел взгляд от большого тома и развернулся на ногах, пока не столкнулся лицом к лицу с Гарри.
- Сириус, - снова позвал Гарри, остановившись перед мужчиной, - ты не поверишь, что со мной случилось!
- Кажется, я уже смотрю на это, - произнес Сириус, указывая на лицо Гарри.
- Могу я получить зеркало? - Спросил Гарри. Прямо сейчас он и его крестный отец сидели вместе за одним из столов, разбросанных по большой семейной библиотеке.Сириус кивнул головой, затем достал свою палочку, немного помахал ею и пробормотал несколько слов себе под нос. Перед ними появилось большое красивое золотое зеркало, которое Сириус схватил за ручку из воздуха и передал Гарри.
Парень все еще не мог поверить в метаморфозу, через которую он прошел, теперь он был 6 футов ростом с большим пространством для роста в будущем - намного больше его прежних 5 футов 2 дюйма. Его тощая фигура прошлого исчезла, так как теперь он был крепким и хорошо сложенным. Мальчик также, казалось, немного постарел, так как вместо того, чтобы выглядеть как его предполагаемый почти 14-летний ребенок, он выглядел так, как будто ему было 16 лет, как близнецам Уизли. Старые раны и синяки, покрывавшие его тело, отсутствовали, так как его кожа была безупречной, за исключением укуса василиска на руке, который он получил на втором году обучения, и шрама, который он получил в ту страшную ночь.Черты его лица, которые раньше были выше среднего, казалось, были подчеркнуты до максимума: у него были полные красные губы, высокие скулы, длинные ресницы, роскошные волосы и сияющие глаза. В целом, он выглядел как Малфой, чистокровный симпатичный мальчик. Процесс был настолько тщательным, что он даже сейчас заметил, что его зрение чудесным образом восстановилось, когда он снял очки. Тем не менее, что-то не давало ему покоя, все это напоминало кого-то, мальчик просто не мог назвать это.
#######################
-Так почему же миссис Тонкс не рассказала мне все об этом?-Спросил Гарри, всякий раз, когда он думал обо всем, что Дамблдор сделал с ним, его ярость была на грани взрыва. Прежде чем Сириус успел объяснить намерения старшей ведьмы, раздался голос, который он теперь хорошо понимал:
-Я только хотела, чтобы для тебя было лучше, дорогой, и чтобы ты могл вести беззаботную жизнь.
Повернувшись лицом к пожилой ведьме, которая шла к ним по переулку, Гарри произнес:
- Ну, для этого уже слишком поздно. У меня есть сумасшедший, который хочет убить меня, и назойливый старый дурак с таинственными намерениями.
-Теперь я это понимаю, - кивнула ведьма. Вмешавшись в разговор, Сириус обратился к своему юному подопечному:
-Гарри, Андромеда хотела для тебя только лучшего, она заботилась о тебе, а не пыталась оставить тебя в неведении.
-Я знаю, - сказал Гарри, протирая глаза. - Мне очень жаль, миссис. Тонкс за то, что я теряю самообладание по отношению к тебе.
-Все в порядке, дорогой, - сказала старшая ведьма, поглаживая Гарри по голове.- Я вижу, что твоя магия все еще работает сверхурочно, чтобы исправить все твои недостатки и недостатки. Должена сказать, у тебя самый большой запас магии, который я когда-либо видела у такого подающего надежды молодого волшебника, как ты.
-Итак, я предполагаю, это то, что произошло, когда ты удалила все блокировки и ограничения?
-Да, - ответила ведьма, - И теперь у тебя есть поразительное сходство с твоим отцом в молодости, если я достаточно хорошо помню.
-Ммм, - сказал Сириус, кивнув головой в ответ на оценку Андромеды.-Теперь, когда я присмотрелся к тебе поближе, щенок, Андромеда права. Ты точная копия своего отца, когда он учился в Хогвартсе.
-Вот где я нашел сходство, - громко крикнул Гарри, как только миссис Тонкс и Сириус прояснили его недоумение.
-У меня к тебе вопрос, дорогуша, - Произнесла миссис Тонкс.
-Да, что это такое?- Спросил Гарри, поворачиваясь лицом к пожилой женщине.
- В основном у нас есть общее представление о том, что с тобой случилось, но мне любопытно узнать о яде в твоих венах и противоядии. Что все это значит?
-Ах, это, - сказал Гарри.- Да, меня укусил гигантский василиск, которому было несколько столетий, а потом Фоукс пришел на помощь и исцелил меня
- Что у тебя есть? - Закричала миссис Тонкс.
- Меня укусил василиск, который, я думаю, принадлежал Салазару Слизерину, - повторил Гарри, пожав плечами.
- Как ты еще не умер?- потрясенно прошептала ведьма. Прервав старшую ведьму, Сириус спросил убийственно спокойным тоном:
- Гарри, не мог бы ты рассказать мне все, что произошло, пока ты был в Хогвартсе?
- Конечно, - медленно ответил Гарри, увидев, что теперь все были трезвы. Рассказывая свою историю, парень постарался не упустить ни одной детали, рассказывая о том, что происходило все три года в Хогвартсе.
- Теперь это нужно переварить, - сказал Сириус, когда Гарри закончил рассказывать свою историю.
- Многое нужно переварить, - сказала миссис Тонкс усмехнулась.- Ясно, что Дамблдор подвергал маленького Гарри опасности на каждом шагу!
- Да, но вопрос в том, почему, - заявил Сириус.
- Так что же нам теперь делать? - Спросил Гарри, возвращаясь к текущей теме.
- Ну, прежде всего, мы должны убедиться, что все, что ты знаешь, останется в секрете, - сказал Сириус, вставая со стула и направляясь к стеллажам. Гарри уставился на миссис Тонкс и, пожав плечами, спросила, куда он направился. Однако вскоре мужчина вернулся, и в его руках было несколько книг. Пододвинув книги к Гарри, Сириус произнес:
- Тебе нужно будет выучить это, если ты хочешь сохранить секреты при себе
Взяв в руки первую книгу, Гарри прочитал название:
*Подробное руководство по окклюменции: искусство разума*
Пробежав глазами первые пару страниц, его внимание привлек некий отрывок, в котором говорилось все об этом виде магии.
- Магическая защита разума от внешнего проникновения.
Малоизвестная ветвь магии, но очень полезная.
-Значит, я буду в основном ставить какие-то Ментальные Щиты, верно?
- Да,- сказал Сириус, неопределенно махнув рукой,-Хотя Окклюменция - это гораздо больше, чем это.
- Конечно, то-май-то-ма-то, - пожал плечами Гарри, беря вторую книгу. Однако, прежде чем Гарри успел прочесть второй том, миссис Тонкс взяла его прямо у него из рук.
- Эй! - Гарри закричал в негодовании, но старшая ведьма проигнорировала его и уставилась на его Крестного.
- Ты не можешь быть серьезным, Сириус.- Разразившись смехом от избранной фразы ведьмы, Гарри попытался скрыть свое веселье, но Сириус, с другой стороны, хлопнул себя по бедру в ответ на коленный рефлекс и засмеялся.Разочарованно покачав головой, миссис Тонкс произнесла:
-У меня нет времени на этого Сириуса. А теперь перестань вести себя как ребенок.
-Хорошо, хорошо, кузина - сказал Сириус, вытирая слезы в уголках глаз. - Ты же знаешь, я просто теряю самообладание, когда кто-то произносит мое имя и "серьезно" в одном предложении. Вы просто не можете требовать, чтобы что-то было не смешным, когда оказывается, что это бесценно .
-Я ненавижу,- выпалила ведьма,- И я проклинаю того, кто дал тебе это имя.
-Я тоже, - согласился Сириус, весело кивнув и помахав рукой.- В любом случае, я знаю, что ты пытаешься сказать, Меда, но можешь ли ты ожидать, что Гарри будет эффективно бороться с тем, что он едва знает?- спросил он в риторической манере.- Это полезный опыт в нашем наборе навыков, - небрежно добавил Сириус.
- Да, но это неприлично в руках ребенка!
- Пойдем, Дромеда, - прогудел Сириус, отмахиваясь от беспокойства ведьмы.- Все время от времени злоупотребляют этим. Я буду первым, кто признает, что использовал его много раз, чтобы почувствовать настроение женщины.
Выглядя весьма возмущенной, миссис Тонкс закричала:
- Ну и манеры у тебя, Сириус, как ты мог говорить это вслух перед лицом ребенка
- Да ладно вам, миссис Тонкс, я не ребенок,- добавил Гарри со стороны, однако старшая женщина продолжала игнорировать его, как будто он не должен вмешиваться в разговор взрослых.
- И ты хочешь присматривать за юным Гарри с таким бессмертным поведением.
- Эй, я здесь честен, - сказал Сириус, подняв обе руки.- Только не говори мне, что ты никогда не использовал способность проникать в мысли Теда!
- Сама мысль об этом... Как ты смеешь, Сириус Орион Арктур Блэк, - произнесла старшая ведьма, и легкий румянец пробежал по ее лицу. Возвращая книгу Гарри , миссис Тонкс заняла первое место, она подняла молодого волшебника на ноги и громко заговорила.
-Давай, Гарри, нам все еще нужно закончить с твоими вакцинами и последующими зельями. Сегодня я больше не хочу иметь дело с твоим Крестным отцом.
- Хорошо, миссис Тонкс, - сказал Гарри, пристраиваясь на шаг позади старшей ведьмы, поворачиваясь, чтобы посмотреть на своего крестного, Сириус показал ему поднятый большой палец и подмигнул, на что Гарри покачал головой.
- Хорошо, это должно быть последним выстрелом, который вам нужен,- Заявила миссис Тонкс, закрывая аптечку, которую принесла с собой.- Теперь выпей это, - приказала она, наливая Гарри во фляжку зелья, которое она сварила.Взяв предложенное зелье, Гарри скопировал действия Сириуса и одним движением проглотил лазурное варево. Когда жидкость попала ему в горло, Гарри захотелось вытошнить ее обратно, старший волшебник использовал идеальное сравнение, поскольку варево действительно было на вкус как мокрый старый вонючий носок.
- Вот, выпей это.- Сказала Андромеда, вкладывая ему в руку еще одно зелье.
- А это что такое? - Спросил Гарри, глядя на зеленое варево.
- Это зелье омоложения, - ответила старшая ведьма. - Оно придаст тебе немного жизненных сил, в которых ты отчаянно нуждаешься.-Затем, указав на лазурную жидкость, знахарка добавила.-И если тебе интересно, это зелье активизирует твою систему и ускоряет естественное исцеление.
-Хорошо, я понял, мне нужны эти зелья, но обязательно ли они должны быть такими противными?- Спросил Гарри с отчаянием в голосе. Громко вздохнув, старшая ведьма пробормотала себе под нос:
-Дети, покачав головой, но, тем не менее, она достала несколько ингредиентов и добавила их в зелья.
-Здесь. Я изменила вкус, - сказала Тонкс, предлагая ему новую порцию. На этот раз Гарри с удовольствием взял зелье и выпил его одним глотком, и на этот раз вместо отвратительного послевкусия у зелья был вкус свежесобранной клубники, который стал намного мягче.
- Вау, это намного лучше, - объявил Гарри, поворачиваясь лицом к обесчещенному дому черноволосой женщины.
- Ну, я надеюсь, что оно того стоило, так как зелье потеряло 2% своей силы.- Гарри ничего не сказал, но в его книгах это была действительно достойная сделка. Собирая свои вещи, медичка произнесла:
- Теперь, убедись, что ты принимаешь три порции этого варева в течение месяца, затем я назначу тебе то же лекарство, что и твоему крестному - укрепляющее, откармливающее и остальные другие зелья.
- Хорошо,- произнес Гарри, кивнув в соответствии с тем, что сказала старшая ведьма.
- Хорошо, скажи своему крестному, что я возвращаюсь, и, если ему что-нибудь понадобится, он знает, как со мной связаться, - сказала Тонкс, вешая сумку на плечо.
- Хорошо, пока, миссис Тонкс и береги себя.- Гарри помахал женщине, когда она вошла в камин.
-Ты тоже, дорогой, - кивнула головой старшая ведьма. - И, пожалуйста, зови меня тетей Андромедой или Тонкс, мне бы это очень понравилось.
- Хорошо, тетя Андромеда, - сказал Гарри с усмешкой, когда старшая ведьма исчезла в пламени.
Наблюдая, как пламя утихает, Гарри развернулся и собирался вернуться в библиотеку, чтобы встретиться с Сириусом, но из темной ниши зала на свет медленно вышел его крестный отец.
-Она ушла?- спросил старший волшебник настороженным тоном. Кивнув головой в знак согласия, Сириус вздохнул с облегчением и направился на кухню.
-Так что же мы будем делать?- Спросил Гарри, как только мужчина сел на стол.
-Если я правильно помню, разве не ты говорил, что тебе нужно изучить Древние руны и арифмантию. Ну, это то, чем мы будем заниматься все лето; пытаясь втиснуть как можно больше знаний в твою башку, плюс некоторые другие вещи, которые, я думаю, будут полезны, - добавил Сириус, подмигнув.- Также мы не можем забывать об Искусствах Разума - тебе нужно будет изучать эти два предмета в свое свободное время. Если у тебя есть какие-либо вопросы, ты можешь задать их мне, я хорошо разбираюсь в искусстве. - Затем, спрыгнув со своего места, Сириус хлопнул в ладоши и сказал.- А теперь давайте начнем!
##################