автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 59 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 10 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
 − Откуда здесь эти твари? Поверить не могу, Лань Чжань! – ловко направив Суйбянь, Вэй Усянь легко снёс голову одному из чудовищ.       Лань Ванцзи не ответил, занятый тем же. Отвлекаться на праздные разговоры в такой момент казалось ему ещё большей бессмыслицей, чем всегда, притом бессмыслицей опасной. Отвлечёшься, упустишь момент, − и кто-то может пострадать. Но у Вэй Усяня, как всегда, было своё мнение на этот счёт, и он умудрялся болтать и не закрывать рта даже в такой момент, когда они неслись меж деревьев сквозь лес близ Облачных глубин, преследуя забредших в эти владения тёмных существ.       Висевший на поясе Вэй Усяня серебряный юньмэнский колокольчик с лиловой кисточкой вдруг ни с того ни с сего зазвонил, а их самих точно окатило водой, вернее, они как будто проскочили сквозь упругую стену прохладной воды. Вэй Усянь резко остановился и сдёрнул с пояса колокольчик, подняв к глазам. Колокольчик затих.  − Ну, и чего ты звенел? – поинтересовался у него Вэй Усянь, вешая украшение обратно на пояс.       Отвлёкшись, он пропустил, когда тварь, которая их преследовала, развернулась и бросилась прямо на него. Лань Ванцзи взмахнул Бичэнем, блеснула льдисто-голубая вспышка, и тварь повалилась в траву, а затем вдруг осыпалась пеплом и рассеялась.  − О? – Вэй Усянь удивлённо моргнул. – Спасибо, Лань Чжань.       Лань Ванцзи проигнорировал его благодарность и подошёл к месту, где исчезла тварь. Остатки чёрного праха-пепла быстро таяли в воздухе, и лишь тёмное пятно и примятая трава сохраняли след того, что здесь кто-то был. Вэй Усянь шагнул тоже, озадаченно глядя под ноги, присел на корточки, даже коснулся травы пальцем.  − Так ведь быть не должно, Лань Чжань? Или ты вложил в удар слишком много духовной силы, что не просто зарубил, а испепелил эту тварь?  − Нет, − ответил Лань Ванцзи, а потом задумался: что, если да? Он не мог сказать, что его разум был спокоен в момент, когда он увидел, как тварь атакует Вэй Ина, который её даже не видел, слишком занятый странным поведением своего юньмэнского артефакта.       Быть может, в тот момент он действительно приложил слишком много силы? Но неужели он настолько силён, что в таком возрасте способен лишь одним ударом духовного меча обратить в пыль взрослую тёмную тварь? Нет, вряд ли, наверняка дело было в другом.  − Тогда очень интересно, почему этот труп решил вдруг исчезнуть, − сказал Вэй Усянь и поднялся, оттряхивая руку о полу своего ученического ханьфу. Лань Ванцзи ощутил раздражение от такой небрежности к одежде – и вместе с тем желание подойти, перехватить чужое запястье и вытереть его руку белым платком, именно для таких случаев и предназначенным. – Ладно. Это ведь был последний, да? Давай вернёмся и осмотрим другие тела. Не просто же так они забрели так близко к Облачным глубинам.       Лань Ванцзи подавил неуместное желание и кивнул. Они развернулись и пошли назад в сторону Облачных глубин, прошли мимо того места, где зазвенел колокольчик Вэй Усяня, к месту, где они убили предпоследних двух тварей. Но почему-то и здесь было пусто, не было ни следа даже праха, ни чёрной крови, ни отсечённой головы, даже тёмных пятен и примятой травы, будто здесь вообще давно никто не ходил. Вэй Усянь озадаченно покрутил головой, перевернул ногой старую корягу и выдал:  − Я совершенно ничего не понимаю.  − Ты убил ту тварь на этом месте? – спросил Лань Ванцзи.  − Судя по расстоянию, это должно быть то место. Но оно не то! – воскликнул Вэй Усянь. – Например, этой коряги там не было, посмотри, она же лежит прямо на тропинке, кто-то из нас точно бы её задел.  − Ты мог не заметить её, когда мы преследовали тёмных существ, − сказал Лань Ванцзи. – В пылу боя легко упустить детали.  − Может быть, − согласился Вэй Усянь и тут же добавил с восхитительным самомнением: − Но я не мог. Я столько раз ходил на охоту в чащи Юньмэна, что отлично замечаю такие вещи. Говорю тебе, это не то место. Но пойти не туда мы тоже не могли. И вот это меня бесит! К тому же, колокольчик зазвенел не просто так. Ты ничего странного не заметил, когда мы бежали?  − Заметил, − теперь, когда не нужно было концентрироваться на сражении, Лань Ванцзи с лёгкостью мог вспомнить свои ощущения. Когда колокольчик зазвенел, они пробежали точно сквозь невидимую стену, похожую по ощущениям на поток воды. Вот только они оба были совершенно сухими, если не считать выступившую на лбу испарину. – По всей видимости, мы натолкнулись на магический барьер или что-то похожее на него.  − Ага, − Вэй Усянь потёр подбородок. – Вот только когда мы возвращались, никакого барьера не было, даже намёка на него. Допустим, преграда была слишком слабой, а у нас обоих слишком высокий уровень духовных сил, чтобы она могла преградить нам путь. Но мы не пытались её снять, значит, она должна была просто пропустить нас, а не исчезнуть. Не могла же она быть одноразовой, правда? Лань Чжань, ты должен знать леса Гусу лучше меня. Мы ведь всё ещё там?       Лань Ванцзи слегка дёрнул плечами. Он прекрасно чувствовал направление, но в лес выходил только на ночную охоту и потому не мог сказать, что знал местные чащобы как свои пять пальцев. Ему просто не было нужды ходить в лес чаще положенного. Охота? В Гусу запрещено убивать животных, и в Облачных глубинах не едят мяса. Собирательство грибов и ягод? Наследники клана ничем подобным никогда не занимались, это была не их забота. Уединиться можно было и на территории Облачных глубин, по крайней мере, пока там не появился Вэй Усянь, для которого, казалось, личных границ, стен и запертых дверей не существовало вовсе. Не исключено было даже, что первый ученик клана Юньмэн Цзян, имевший обыкновение слоняться по окрестностям, успел за это короткое время изучить здешние места даже больше него самого, родившегося и выросшего здесь.       Поэтому, к своему стыду, Лань Ванцзи не мог с уверенностью сказать, всё ещё они близ Облачных глубин или убежали намного дальше.  − Не знаю, − сказал он, наконец. – Я не так хорошо знаю лес.  − Лань Чжань, ты живёшь здесь всю жизнь и даже ни разу толком не гулял и не осматривался? Ой, я забыл, с кем говорю. Конечно, ты ведь не стал бы так бессмысленно проводить время, разгуливая по лесам без дела, − закатил глаза Вэй Усянь. – Наверное, намного интереснее сидеть взаперти и перечитывать правила? Какой же ты скучный…       Сцепив зубы, Лань Ванцзи предпочёл проигнорировать его болтовню, как и всегда, хоть его это и задело. Он и сам не понимал, почему ему было досадно это слышать, ведь он никогда не задумывался, насколько он интересен окружающим и насколько это может быть вообще важно, а ему в лицо никто не осмеливался говорить подобное. Никто, кроме Вэй Ина. Может быть, Лань Ванцзи это теперь так задевало, потому что это говорил именно Вэй Ин. Или потому что Вэй Ин был прав. Или потому что именно для Вэй Ина Лань Ванцзи хотел оказаться интересным, чтобы тот продолжал с ним общаться.       Как бы то ни было, Лань Ванцзи заглушил и это неприятное чувство, привычно отдаваясь делу. Он предпочёл начать осматриваться, прислушиваться. Они пошли дальше назад, надеясь всё-таки найти оставшиеся трупы убитых тварей или выйти к знакомым местам. Лань Ванцзи изо всех сил пытался прислушиваться, вглядываться в темноту, пока Вэй Усянь во все стороны вертел головой и размышлял вслух:  − Может быть, всё-таки бывают одноразовые магические поля, которые рассеиваются, если кто-то достаточно сильный просто пройдёт через них? Но тогда зачем они нужны? Против простых людей? Это точно не люди из твоего клана поставили, нет?  − Нет, − ответил Лань Ванцзи, опуская пояснение, что в его ордене никто бы не стал ставить таких слабых и заметных барьеров.  − Ну да, да и что вам там в лесу прятать? – согласился Вэй Усянь. – Ещё тысячу правил? – он звонко рассмеялся, довольный своей шуткой. Лань Ванцзи одновременно хотелось, чтобы он замолчал, не мешая сосредоточиться на поисках, − и чтобы не замолкал никогда. – Хорошо, это не вы. Но кто бы стал таким заниматься так близко к Облачным глубинам?  − Я не знаю. Ты можешь помолчать? – всё-таки попросил Лань Ванцзи, потому что сейчас узнать, что происходит, было важнее его жалких чувств.  − Ну вот, ты опять меня затыкаешь! – возмутился Вэй Усянь. – Почему ты просто не можешь поболтать со мной немного, раз уж мы здесь вдвоём?  − Мне не о чем с тобой болтать, − отрезал Лань Ванцзи, потому что это было правдой. Он был скучным, и ничего из того, что он мог бы рассказать, Вэй Ину бы не показалось интересным. Порой он не понимал, почему вообще Вэй Ин так упорно продолжает искать его общества. Наверное, ему было очень скучно в Гусу, и он всеми способами старался развлечься, даже если развлечением было выводить из себя своего занудного соученика. Лань Ванцзи качнул головой, отметая эти мысли. Куда полезнее было продолжать прислушиваться. – Пожалуйста, не отвлекай меня.  − От чего? – фыркнул Вэй Усянь. – От медитации на ходу? Я же тоже ищу выход, между прочим, почему бы нам не делиться соображениями друг с другом?  − Да помолчи же ты, наконец!  − Или что – опять наложишь заклятие молчания?  − С этим лесом что-то не так, − объяснил Лань Ванцзи.       Когда он это сказал, Вэй Усянь действительно замолчал и навострил уши. Нахмурился.  − Я не слышу диких животных, − вынес вердикт Вэй Усянь. – Птиц только…  − Именно, − кивнул Лань Ванцзи. – И ещё… Ты слышишь этот шум?  − Шум? – Вэй Усянь прислушался ещё старательнее.       Как и у всех урождённых воспитанников клана Лань, использующих в заклинательстве музыку, у Лань Ванцзи был тонкий, чуткий слух, да и постоянная тишина их обители помогала. Вдалеке он явственно различал голоса и неясный шум, какого ещё никогда не слышал. Но в лесу близ Облачных глубин совсем не должно было быть подобного шума, если только не приезжали большие делегации из других кланов, да и те обычно старались говорить тише, уважая их порядки, словно ощущая некую неловкость при попытке нарушить тишину этого уединённого места. Кроме того, Лань Ванцзи совершенно точно знал, что в ближайшее время не должно было проходить никаких советов.  − Как будто рядом большое поселение, − сказал Вэй Усянь. – Даже городок. Но, Лань Чжань, мы ведь не могли подобраться так близко к Цайи, правда?  − Не могли, − подтвердил Лань Ванцзи.  − Хм. Ну, и ладно, − серьёзное выражение с лица Вэй Усяня исчезло, точно сорванное лёгким ветерком. – Пойдём туда и проверим. Мы же пытаемся разобраться, верно?       С этими словами он убрал меч и, закинув руки за голову, зашагал в сторону шума. Лань Ванцзи выдохнул резко и сердито. Как можно оставаться столь легкомысленным в такой ситуации? Но делать было нечего, надо было идти, дальше, хоть и неизвестно, выйдут ли они к Облачным глубинам, внезапно ставшим шумными, или к Цайи, до которых они добрались совершенно неведомым способом, или к какому-то другому поселению, невесть откуда здесь взявшемуся. Поэтому Лань Ванцзи сжал крепче вложенный в ножны Бичэнь и последовал за Вэй Усянем.       Шум приближался. Теперь Лань Ванцзи мог с уверенностью сказать, что это точно не Облачные глубины, потому что такого гомона, такой какофонии незнакомых звуков там просто не могло быть. Он бы, пожалуй, не приписал бы такие звуки и Цайи, даже там не было настолько шумно. Лес редел, и меж деревьев пробивались цветные огни, слишком яркие для окрестных городов. К оглушающим звукам и ослепительным огням примешивался странный запах, удушливый и неприятный, и такой же незнакомый, как звуки и огни.       Вэй Усянь уже не улыбался, а хмурился, чуть подёргивая носом, будто запах не нравился и ему. Лань Ванцзи опять испытал двойственные чувства: с одной стороны, яркая безудержная улыбка Вэй Ина его частенько раздражала, появляясь в неуместных ситуациях, с другой – он бы хотел, чтобы она не исчезала никогда, заставляя сердце биться чаще. И желательно была бы направлена только на него одного, а не на каких-нибудь… девушек с локвами.       Наконец, они достигли края леса. Деревья расступились, и…       И двое юношей попятились назад, не сговариваясь, потому что открывшаяся им картина была слишком… слишком… Слишком неправильной.       Перед ними определённо был город, огромный, яркий, шумный и полный людей. По правую сторону виднелось небольшое озеро, и оно, пожалуй, было самым нормальным и привычным глазу. Но у края леса проходила дорога, слишком ровная, таких даже в Ланьлине отродясь не было, и по дороге периодически проезжали какие-то странные повозки, крытые, движущиеся без лошадей сами по себе. За дорогой виднелась деревенька, а вдалеке виднелись светящиеся башни, высокие, блестящие, но совсем неизящные, без элегантных очертаний и изогнутых пагод. И люди, в основном коротковолосые, одетые возмутительно легко и откровенно, в штанах, плотно прилегающих к бёдрам, и коротких рубашках.  − Что это такое, Лань Чжань? – пронзительно выдохнул Вэй Усянь совсем рядом. – Что вы такое спрятали в этом вашем Гусу?       Лань Ванцзи сердито посмотрел на него. Сама мысль о том, что в Гусу может появиться нечто столь вызывающее, шумное и несуразное, казалась ему возмутительной. И он не удержался от резких слов:  − Подобное безобразие скорее в твоём духе, чем в нашем.  − Лань Чжань, ты сейчас пытаешься оскорбить меня или мой клан? – шок Вэй Усяня сменился ухмылкой, и Лань Ванцзи пристыженно прикусил язык. Говорил ведь себе столько раз, лучше молчать… − И вообще, у меня-то всё на виду, но кто знает, что вы там творите за закрытыми стенами, прикрываясь занудными правилами? Слышал поговорку «крадущийся тигр, затаившийся дракон»? По-моему, она больше подходит тебе, чем мне.       Лань Ванцзи поспешно отвернулся, пока этот бессовестный человек за своими праздными рассуждениями не заметил его смятения и истинных чувств. Ох, если бы Вэй Усянь только знал, насколько он был прав в своих шутливых суждениях, и какие мысли на самом деле таятся за маской холода и безразличия! Но, к счастью – или к сожалению, Вэй Усянь, кажется, обладал природным даром не замечать подобных вещей, иначе Лань Ванцзи бы давно уже пропал и был с позором изгнан из родного клана за неподобающие мысли и желания.  − Что ж, у нас есть только два выхода: идти дальше в надежде разузнать, где мы, и есть ли в этом странном городе какой-нибудь орден заклинателей, или же вернуться назад и поискать, где всё-таки был тот магический барьер и может ли он… э-э-э… отправить нас обратно, − поразмыслив, сказал Вэй Усянь.  − Мы уже искали, − напомнил Лань Ванцзи. – И ничего не нашли.  − И то верно. Стой, погоди, Лань Чжань, − Вэй Усяня осенило какой-то внезапной мыслью, и он замер. – Тебе ведь тоже показалось странным, что последний труп рассыпался? Чисто теоретически, может ли такое быть, что… м-м-м… всякие заклинательские штуки, монстры и прочее не могут здесь находиться? Может быть, здесь какая-то магия, которая распыляет или блокирует это?  − Я чувствую своё золотое ядро, − покачал головой Лань Ванцзи. – И я убил последнюю тварь уже после того, как мы прошли сквозь барьер.  − Может быть, эта магия начинает работать не сразу, − возразил Вэй Усянь. – Я хочу проверить, действуют ли наши духовные силы, прежде чем идти в такое странное место.       В его словах был смысл, и Лань Ванцзи согласился с ним, памятуя, что Вэй Усянь действительно не всегда несерьёзен и является первым учеником своего клана, и называют его таковым явно не за красивую улыбку. Вэй Усянь извлёк из рукава огненный талисман и зажёг его. Горело ярко, как и всегда. Лань Ванцзи вытащил из ножен меч и сделал им несколько взмахов. Голубоватые вспышки унеслись вдаль, перерубив сухое дерево на краю леса.  − Как видишь, наши духовные силы в полном порядке, − сказал Лань Ванцзи.  − Вижу, но проверить всё равно надо было. Я ничего не понимаю, Лань Чжань! – сердито воскликнул Вэй Усянь. – Почему же тогда тварь рассыпалась и исчезла?  − Возможно, в этом месте не могут находиться только тёмные силы, − рассудил Лань Ванцзи.  – Или наши духовные силы не являются чем-то отдельным, а тесно переплетены с нашими человеческими телами, − подхватил его размышления Вэй Усянь. Лань Ванцзи кивнул, неясно довольный, что их мысли совпали. – Страшно представить, что мы могли бы рассыпаться так же, как и та тварь. Бр-р-р! Не хочу даже думать об этом. Пошли.       Они зашагали вдоль слишком ровной дороги, мимо железных повозок, светящих слепящими огнями, остановились на перекрёстке. Вэй Усянь собирался идти дальше, но Лань Ванцзи схватил его за предплечье, удерживая, и вовремя: мимо тотчас же пролетела повозка, едва не задев юношу. Лань Ванцзи на мгновение ощутил ужас, представив, что бы случилось, если бы Вэй Усяня сбили на такой скорости. Конечно, он сильный заклинатель и вряд ли бы умер, но немало бы покалечился, − а ведь они не знают ещё, где здесь найти помощь.  − Они ездят с такой скоростью! – поразился Вэй Усянь, не успевший даже испугаться. – Что это за магия такая? Или их тянут призрачные лошади, скрытые от чужих глаз?  − Не знаю. Но нам следует быть осторожнее, − спокойно ответил Лань Ванцзи, не отпуская неугомонного соученика. – Посмотри, они остановились, а по этой дороге едут.       Вэй Усянь присмотрелся и засмеялся:  − Лань Чжань, ты видишь эти тройные огоньки на перекрёстке? Как будто они управляют движением повозок. Смотри, в нашу сторону горит зелёный огонёк, а через дорогу справа – красный. Какая чудная магия! Давай скорее перейдём дорогу, пока огоньки не поменялись.       Пройдя мимо окраинной деревеньки, по раскинувшемуся через реку удивительно широкому подсвеченному мосту, они вступили в город. Признаться, идти по такой ровной поверхности, не увязая ногами в грязи, не пачкая полы белоснежных одежд, было весьма приятно. Они шли дальше мимо удивлённо оглядывающихся на них людей, так что Вэй Усянь шепнул ему на ухо: «По-моему, Лань Чжань, это не они слишком странно одеты, а мы», рассматривали светящиеся вывески. Часть иероглифов выглядели знакомо, часть представляли собой абсолютно загадочное переплетение ключей, понятных по отдельности, но представляющих собой нечто неведомое вместе. Шли мимо витрин с возмутительной одеждой, где Вэй Усянь трогал пальцем огромное стекло, поражённо восклицая: «Какое большое! Ты только представь, какие богачи тут живут?!». Шли, пока из-за угла, перебивая тот неясный смрад, поразивший их в самом начале, не донёсся аппетитный аромат жареного риса.  − Не знаю, как ты, а я умираю с голоду, − заявил Вэй Усянь и, схватив Лань Ванцзи за рукав, потащил его на запах.       Лань Ванцзи не был так уж сильно голоден, хотя время ужина уже наступило, но последовал за ним. Их взору предстала уличная таверна, такая же странная, как и весь город, со святящейся вывеской, гласящий про какой-то «сбор трёх юнцов» или что-то в этом роде, с посетителями в той же слишком открытой одежде. Вэй Усянь проигнорировал любые странности и с широченной улыбкой спросил:  − А кролики у вас есть?  − Вэй Ин, − Лань Ванцзи посмотрел на него укоризненно. Видимо, тому никогда не надоест дразнить его съедением несчастных, пушистых, совершенно очаровательных зверьков.  − Шучу-шучу! – засмеялся Вэй Усянь, шаря взглядом по мелкому тексту на стойке. – Пожалуйста, один рис с курицей и один с овощами. А вино у вас есть?  − А документы у вас есть? – в тон ему спросила усталая молодая женщина на раздаче, кажется, совсем не впечатлённая его улыбкой, отчего Лань Ванцзи испытал некоторое удовлетворение.  − Какие документы? – невинно захлопал глазами Вэй Усянь, выдавая ещё более милую версию улыбки.  − Нет документов – нет алкоголя, − сказала женщина строго.  − Хм. Тогда без вина, − картинно вздохнул Вэй Усянь и достал небольшой кусочек серебра. – Этого хватит?       Несколько секунд девушка смотрела на серебро, потом окинула обоих юношей хмурым взглядом. Лань Ванцзи теперь в полной мере ощутил правоту слов Вэй Ина про то, что это они двое выглядят здесь странно. Не просто странно: они словно были здесь совершенно чужими, будто…       Будто это был совершенно другой мир, к которому они не принадлежали.  − Молодые люди, − сказала, наконец, девушка. – Вы какие-то монахи с далёких гор? Мы не принимаем серебро, только юани. Прежде чем что-то покупать, зайдите сперва в банк, ломбард или обменник, поменяйте там серебро на нормальные деньги, а потом приходите. Прошу прощения, у меня ещё посетители.       Вэй Усянь поражённо попятился прочь от стойки, не найдя даже слов. Должно быть, он в своей жизни ещё не сталкивался с таким количеством отказов и впервые не мог получить еду и желанное вино, будучи при деньгах и воспитанником именитого ордена.  − Как это так? – наконец, растерянно произнёс Вэй Усянь. – Ладно, деньги я ещё могу понять. Но почему для того, чтобы купить вино, нужно какое-то разрешение на бумаге? Я уже мужчина, у меня есть собственный духовный меч, которым я убиваю тёмных тварей, почему я не могу просто так выпить вина?  − Мне начинает нравиться это место, − невозмутимо сказал Лань Ванцзи.  − Лань Чжань! – завопил Вэй Усянь возмущённо. – Ты… ты так жесток! Мало тебе запрещать мне пить, пока я нахожусь на обучении в твоём клане, ты и здесь решил этим заняться?  − Алкоголь вреден и вызывает помутнение рассудка, потому и запрещён, − раздражённо ответил Лань Ванцзи.  − Тогда почему именно в Гусу делают самое вкусное вино в Китае? – ухмыльнулся Вэй Усянь. – Сдаётся мне, вы просто не хотите, чтобы оно досталось другим, и сами наверняка его попиваете.  − Вздор! – отрезал Лань Ванцзи.  − Да, ты-то точно не пошёл бы против правил, − согласился Вэй Усянь. – Ничего, вот приедешь в Юньмэн, и я поведу тебя по лучшим винным лавкам. И ты не посмеешь мне отказать на территории моего клана и будешь делать, что я скажу, как я вынужден тебе подчиняться в Облачных глубинах.  − Ты не делаешь и половины того, что тебе велят в моём клане, − нахмурился Лань Ванцзи. – И в Юньмэн я не поеду.  − Вот, опять ты мне отказываешь, а я всего лишь хотел пригласить тебя, как друга. Ты и вправду очень жестокий человек, Лань Чжань, − надулся Вэй Усянь. – Не хочу больше с тобой разговаривать.  − Я поблагодарю небеса за это, − пробормотал Лань Ванцзи.  − Ах, так? Тогда я никогда не замолчу! Буду надоедать тебе, пока ты не согласишься поехать в Юньмэн. Посмотрим, как ты… м?! М-м-м!!! – Вэй Усянь замычал, заткнутый заклинанием молчания, и сердито стукнул Лань Ванцзи по плечу.  − Нам надо найти то, о чём говорила эта госпожа, и обменять серебро на здешние деньги, − сказал Лань Ванцзи, у которого уже не осталось сил слушать эту бессмыслицу. – Иначе мы так и не сможем ни купить еды, ни заплатить за ночлег, и нам придётся ночевать под открытым небом. Идём.       Вэй Усянь не двинулся с места, скрестив руки на груди и всем своим видом показывая, что никуда не пойдёт, покуда ему не позволят говорить. Увы, они были не в Облачных глубинах, и, если бы Лань Ванцзи потащил его здесь через улицу, это наверняка бы вызвало вопросы. Лань Ванцзи вздохнул:  − Я сниму заклятие молчания, если ты пообещаешь больше не нести вздор про мой клан.       Вэй Усянь торопливо и очень сердито кивнул, Лань Ванцзи, сощурился и всё-таки снял заклинание, готовый в любой момент его вернуть. Вэй Усянь открыл рот, явно собираясь разразиться гневной тирадой, но всё-таки проявил благоразумие и смолчал, и вместо этого вернулся к стойке и спросил:  − Раз уж вы упомянули… м-м-м… банк? Вы не подскажете, есть ли он где-нибудь поблизости? Вы правы, мы действительно не местные.  − Пройдите по набережной этой реки, − смилостивилась женщина. – Когда дойдёте до речной развилки, пересеките её и пройдите ещё немного по правой стороне до улицы Учжун, потом повернёте направо и доберётесь до банка.  − Спасибо, госпожа! – Вэй Усянь поклонился ей, и женщина хмыкнула. – Ладно, попробуем выменять наше серебро, Лань Чжань. Мне совсем не нравится быть голодным, я как будто в детство вернулся! – пожаловался он.  − Ты голодал в детстве? – Лань Ванцзи слышал, что глава клана Цзян забрал Вэй Ина, сына своего почившего друга, с улицы, но не знал подробностей.  − А как же. Несколько лет с тех пор, как родители не вернулись с ночной охоты, ночевал на улице, грыз арбузные корки и ел полусгнившие фрукты, которые выбрасывали лавочники, потому что такое бы точно никто не купил, − хмыкнул Вэй Усянь. – Не очень-то хочется возвращаться к этому.  − Я не знал, − тихо сказал Лань Ванцзи. – Мне жаль.  − Ну, откуда бы тебе это знать? Я же не рассказываю об этом направо и налево. Тебе вот рассказал, но тебе я доверяю, уж ты-то точно не станешь болтать и смеяться, − заметил Вэй Усянь. – А вообще, к чему об этом говорить? Это было так давно.       Лань Ванцзи не стал продолжать развивать эту тему. Ему было приятно, что Вэй Ин считает его надёжным, заслуживающим доверия. Неясно почему, но Лань Ванцзи на мгновение захотелось рассказать Вэй Ину что-нибудь из своего детства, о чём он никогда бы никому не рассказал, но быстро отмёл эту идею. Увы, Вэй Ин казался ему вполне способным разболтать чужой секрет или посмеяться над ним, вовсе не нарочно и не со зла. Ему было стыдно, что он думает подобное о Вэй Ине, но ничего с собой поделать не мог: за прожитые годы он так и не научился открываться и доверяться даже близким людям.  − Ого, вау! – раздался вдруг громкий голос позади. – Эй-эй, ребят, подождите!       Лань Ванцзи и Вэй Усянь остановились, оборачиваясь. К ним подбежала юная девушка в возмутительно короткой юбке, волосы её были стянуты в два хвостика, а верхнее одеяние было в россыпи цветных металлических кругляшей, слишком несуразных, чтобы называться украшениями. За ней бежали ещё несколько девушек-ровесниц. Вэй Усянь не был бы Вэй Усянем, если бы не расплылся тут же в обаятельной улыбке.  − Это вы нам, сестрички?  − Ага, вам! – подтвердила девушка, с восхищением и совершенно беззастенчиво оглядывая их. – У вас такие классные костюмы, просто потрясающие! Вы решили воплотить образ, близкий к новелле и дораме, да?  − А? – переспросил Вэй Усянь, склонив голову.       К счастью, девушка не заметила его невольного растерянного жеста и продолжила болтать:  − Большинство косплееров заказывают костюмы из дунхуа, потому что они проще, но, на самом деле, разве правильно, что там Вэй Усянь одевается в чёрно-серое с красным, а не в цвета своего ордена? Да и идея, что приглашённые в Гусу адепты одевались в выданные им белые одежды с элементами своих кланов тоже хороша! Вы сами сшили эти костюмы?  − Н-нет, нам их пошили… − совершенно растерянно ответил Вэй Усянь.       В отличие от Лань Ванцзи, одетого в расшитые облаками белоснежные одежды клана Гусу Лань, Вэй Усянь был одет в ученические одежды, которые шили и выдавали всем приглашённым адептам. Стандартное белое ханьфу было чуть велико ему, стройному, с тонкой талией, и пояс приходилось затягивать чуть туже, но, несмотря на это, белая ткань была ему восхитительно к лицу. От своего клана у него остался лиловый пояс с вышитыми лотосами, чёрные сапоги, порой нелепо выглядывающие из-под пол ханьфу, и серебряный колокольчик с лиловой кисточкой; точно так же выглядел и его шиди, Цзян Ваньинь. Из «своего» у Вэй Усяня была лишь алая лента, которой он перевязывал собранные в высокий хвост.  − Потрясающе! Обязательно передайте швее, что она или он – просто мастер своего дела! – восхитилась девушка.  − Ага… Передам, − неуверенно улыбнулся Вэй Усянь. Лань Ванцзи представил, как он взаправду пойдёт к их портному и расскажет, что какая-то юная дева из безумного города, одетая откровеннее девиц из весенних домов, похвалила его шитьё, и покачал головой.  − Класс! А можно с вами сфотографироваться? – поинтересовалась девушка.       Вэй Усянь немедленно поймал взгляд Лань Ванцзи, разделяя с ним абсолютное недоумение. Сфото-что? Помедлив, Вэй Усянь всё-таки согласился, наверное, решив, что вряд ли это что-то плохое. Лань Ванцзи, неискушённый во многих житейских делах, от всей души надеялся, что им не предложили ничего неприличного и предосудительного.       Девушка же, тем временем, уже поймала какого-то прохожего, вручила ему небольшой предмет, и выстроила своих подружек – или же служанок? – рядом с юношами, которые были выше них на две головы, и встала сама.  − Улыбайся! Вэй Усянь ведь всегда улыбается! – засмеялась девушка, обращаясь к Вэй Усяню.       Тот послушно заулыбался, пока прохожий поднял руки с вручённым ему прямоугольным предметом и направил на них, или посмотрел на них сквозь него или поверх него, Лань Ванцзи, честно говоря, так и не понял, что он сделал. Наверное, если бы он творил против них какое-то колдовство, они бы почувствовали, да и девушки не были бы так спокойны и веселы? Послышался щелчок, девушка с хвостиками забрала свой предмет, громко чему-то порадовалась и повторила действие прохожего, только на двоих юношах.  − А вы поцелуетесь? – внезапно спросила другая девушка.  − Что?! – ахнул совершенно шокированный Вэй Усянь.       А Лань Ванцзи обрадовался и своему умению сохранять каменное лицо, и своей причёске, потому что он почувствовал, как жар приливает к ушам, и, если бы не волосы, все бы наверняка увидели его смущение. Поцеловать Вэй Ина? Неужели он чем-то себя выдал перед этими девушками? Или они всё-таки какие-то ведьмы, демоницы или неведомые духи, умеющие читать мысли и желания?  − Ты что, дура? – набросилась на неё первая девушка. – Они же изображают юных Вэй Усяня и Лань Ванцзи! Им ещё рано целоваться! И потом, ты что, забыла, где мы живём? Здесь же везде камеры! Хочешь, чтобы всех повязали? Да и вообще, может, у них в обычной жизни есть девушки!  − Лань Чжань, что происходит? Я совсем ничего не понимаю! – жалобно прошептал ему на ухо Вэй Усянь.  − Я тоже, − тихо-тихо ответил ему Лань Ванцзи.       Тем временем, отчитав свою спутницу, первая девушка снова обратилась к ним:  − Простите её, пожалуйста. И спасибо за фото! А у вас есть странички на вейбо, чтобы я могла вас отметить?       Вэй Усянь замотал головой, как и Лань Ванцзи, не поняв ни слова из того, о чём она говорила, но поняв, что этого у них точно нет и быть не может.  − Блин, очень жаль! – чуть расстроилась девушка. – О, придумала! Давайте я вам свою страничку, а вы напишете мне, когда создадите свои, идёт?       И, не дожидаясь ответа, она достала из наплечной сумки стопку перевязанной бумаги, написала там что-то странной палочкой, совсем не похожей на кисть, вырвала листочек и вручила Вэй Усяню.  − Это мой юзернейм на вейбо. А мы побежали! Ещё раз спасибо, пока! – девушка приложила пальцы к губам и послала им легкомысленный воздушный поцелуй, и Вэй Усянь, всё ещё шокированный, невольно отразил её жест, чем немало огорчил Лань Ванцзи.       Девушки убежали, и Вэй Усянь, пряча бумажку в руках, повернулся к нему с абсолютно растерянным лицом.  − Лань Чжань, ты тоже всё это видел и слышал, или только я схожу с ума? – пожаловался он. – Что происходит? Я совсем ничего не понимаю! Откуда они знают наши имена? Разве мы настолько известны в мире? Ну, ладно, ты известен и за пределами своего клана, но я?  − Догони этих девушек да спроси подробнее, − стараясь выглядеть равнодушным, ответил Лань Ванцзи и отвернулся, продолжив путь.  − Ну, уж нет, − отказался Вэй Усянь и поспешил его догнать. – Они меня запутали. Почему они попросили нас поцеловаться? Разве мы похожи на обрезанных рукавов?  − Тебе-то что? Ты и так отправил одной из них поцелуй в ответ, − с досадой проговорил Лань Ванцзи.  − Я просто ответил. Может, это такой здешний прощальный жест? Мы и так слишком выделяемся.  − По-моему, это не прощание, а заигрывание.  − Много ты в этом понимаешь, − фыркнул Вэй Усянь. – Ты, небось, ни с кем даже и не пытался заигрывать, и с тобой тоже. У тебя такое лицо, что ни одна девушка не решится подойти.       «Ты же решился», − чуть не сказал Лань Ванцзи, прикусив язык. В конце концов, Вэй Ин не был девушкой. Но на него почему-то действительно не сработал окружавшие второго нефрита холодное безразличие и скорбная отстранённость, и Вэй Ин продолжал навязывать ему своё общество, несмотря на отказы. И именно из-за этого Лань Ванцзи продолжал ему отказывать, потому что, стоит ему выдать, что он на самом деле чувствует, и Вэй Ин точно покинет его навсегда, исчезнет, напоследок обозвав жалким обрезанным рукавом. И Лань Ванцзи продолжал держать его на расстоянии – и одновременно поблизости.  − И вообще, чего ты так взъелся на этот воздушный поцелуй? – пробурчал Вэй Усянь. – Даже если я и заигрывал, то тебе-то что с того?  − Нечего соблазнять других, если у тебя нет определённых намерений! – сердито произнёс Лань Ванцзи.  − Я же не тебя соблазняю. Или что, тебе понравилась та девушка, и ты сам хотел её соблазнить? Так бы сразу и сказал, я бы с радостью тебе уступил, мне для друга ничего не жалко.  − Мы не друзья, − отрезал Лань Ванцзи. – И, прошу, перестань нести эти бредни, иначе мне придётся снова наложить на тебя заклятие молчания.  − Эй, нечестно! Я обещал тебе не говорить глупости только про твой клан! – возмутился Вэй Усянь. – И это – знаменитый второй нефрит клана Лань, надежда всего клана, а на деле – даже обещаний своих не выполняешь!       Лань Ванцзи вздохнул, испытывая всё усиливающееся желание всё-таки заткнуть его заклинанием. Вовсе не потому, что он не хотел больше слышать голос Вэй Ина, нет, этого-то он как раз желал, но то, что тот говорил, как переворачивал все его речи с ног на голову, из-за чего глупо выглядел не Вэй Ин со своими бессмыслицами, а Лань Ванцзи…       «Лучше бы в моём клане уделяли чуть меньше времени переписыванию правил и чуть больше – умению разговаривать с такими людьми», − с каким-то внезапным раздражением подумал Лань Ванцзи. Подумал – и сразу же устыдился своим мыслям. Подвергать сомнению устоявшиеся правила и многовековые традиции клана считалось кощунством, и он обязан был позже наказать себя за подобный проступок.       Да и, в конце концов, правила были ни при чём: его старший брат Лань Сичэнь рос и воспитывался в том же клане, но прекрасно умел говорить, общаться и ладить с людьми. А значит, дело в самом Лань Ванцзи, это он неправильный и поломанный, раз не может научиться столь простым вещам.       Они дошли до дороги и указателя, и Вэй Усянь уже хотел свернуть направо, но Лань Ванцзи вдруг остановился. Указатель сообщал о названиях ближайших улиц и объектов, указывал направление к ним, но внимание Лань Ванцзи привлекло другое. Под названием улицы Учжун мелкими иероглифами значилось: «Район Гусу».  − Взгляни, − Лань Ванцзи посмотрел на подошедшего Вэй Усяня и кивнул на указатель. – Мы… действительно всё ещё в Гусу.       Вэй Усянь вгляделся в символы и присвистнул:  − Неужели у твоего ордена и впрямь запрятан какой-то невообразимый город? Я же просто шутил.  − Я не думаю, что это наш Гусу, − покачал головой Лань Ванцзи.  − Ты хочешь сказать, что мы каким-то образом оказались не в секретном городе в ваших владениях, а в каком-то другом мире? – неуверенно предположил Вэй Усянь. – Хм. Возможно, ты и прав. Это место действительно слишком необычное. Может, мы угодили прямиком в преисподнюю или мир духов? Погоди-ка, но это ведь значит, что мы умерли?!  − Не думаю, − отозвался Лань Ванцзи. – Но, возможно, барьер в лесу, сквозь который мы прошли, и не барьер вовсе.  − Что-то вроде прохода? Это имеет смысл. Не хочу быть мёртвым. Давай скорее обменяем деньги, я хочу убедиться, что я всё ещё жив и могу есть вкусную еду.       Вскоре показался банк, юноши зашли внутрь. На них сразу цепко уставился какой-то человек в тёмной одежде, на поясе у него висело что-то вроде дубинки, только не из дерева. Банк оказался просторным светлым помещением, его владельцы, видимо, как и владельцы магазинов, предпочитали подчёркивать своё богатство не золотыми светильниками, мебелью из чёрного дерева и дорогими шёлковыми занавесями, а стёклами, которые были здесь повсюду, как в окнах, так и между колонн и стоек, точно ширмы. Внутри было так светло, словно кто-то зажёг три тысячи свечей, вот только свечей почему-то не было видно.       Юноши огляделись и нашли вывеску с надписью «Обмен», Лань Ванцзи оставил разговоры более подкованному в этом Вэй Усяню, а сам стал осматривать то, что их окружало. Людей было мало, все были одеты так же бесстыдно и открыто, как и на улице, их верхние одежды совсем не прикрывали нижних и как будто служили больше для красоты. Самым прилично одетым выглядел мужчина с дубинкой, и Лань Ванцзи решил, что это, скорее всего, здешний стражник, следящий за порядком и тем, чтобы никто здесь никого не грабил. На юных заклинателей он смотрел с большим подозрением, но пока не подходил. Лань Ванцзи было неприятно чувствовать его взгляд: как будто в них видели преступников, нарушителей спокойствия, хотя они ничего не сделали, даже Вэй Усянь.  − Здравствуйте, молодая госпожа! – радостно приветствовал Вэй Усянь, одаривая улыбкой молодую женщину, которая, очевидно, была одной из работниц банка.  − Здравствуйте, молодой господин! – в тон ему ответила девушка, тоже улыбаясь широко и приветливо. Лань Ванцзи бы ощутил неприязнь, если бы не успел заметить её взгляд – усталый и равнодушный. Скорее всего, владелец банка обязывал своих работниц всем улыбаться, хотя на самом деле они вряд ли испытывали искреннее расположение к своим посетителям. – Чем я могу вам помочь?  − Мы хотели бы обменять деньги. Вернее, серебро на юани, − Вэй Усянь достал свой лиловый мешочек для денег из чёрного шёлка с вышитыми фиолетовыми лотосами, завязанный алой лентой, очень изящный и наверняка сшитый его шицзе, Цзян Яньли. – Сколько мы можем получить за это?       Девушка поглядела на разложенное серебро, не притрагиваясь к нему, потом спросила:  − Ваши документы?  − Опять? – ахнул Вэй Усянь, потом прикусил язык. – То есть… Простите, но для того, чтобы продать серебро, тоже нужны какие-то документы?  − Банк вправе потребовать документы, удостоверяющие личность, в любой момент, − вежливо ответила девушка, всё так же улыбаясь. – Небольшие суммы в иностранной валюте можно обменять на юани без паспорта, но не серебро. Тем более, оно не в форме слитков и без пробы, без клейма.  − Послушайте, госпожа, − в голосе Вэй Усяня прорезались умоляющие нотки. – Мы приехали издалека, у нас нет других денег, только это серебро. Но на него здесь нельзя даже купить еды! Что же нам, голодать теперь?  − Правила банка едины для всех граждан. Разве, прибыв из далёких мест, вы не должны носить с собой документы? – строго спросила девушка, взглянув куда-то поверх плеча Вэй Усяня и кому-то кивнув. – Хорошо, раз вы настаиваете, я позову администратора, и мы постараемся решить вашу проблему.  − Спасибо! – лучезарно улыбнулся Вэй Усянь и повернулся к Лань Ванцзи. – Просто кошмар, Лань Чжань. Я начинаю думать, что мы действительно оказались в преисподней. Интересно, на что здесь вообще не нужно никаких документов и разрешений? Надеюсь, этот… э-э-э… адми…ни…стратор нам поможет. Невероятно занудное место! Это точно Гусу.  − Вэй Ин, что-то не так. Я думаю, нам следует покинуть это место, − пропуская мимо ушей его болтовню, тихо сказал Лань Ванцзи.  − Что? Почему? Нам ведь нужны деньги, Лань Чжань!  − Я думаю, они считают, что ты получил это серебро незаконно, и сейчас пытаются нас задержать, не вызывая подозрений, − ответил Лань Ванцзи.  − Бред! С чего ты взял?       Лань Ванцзи не успел ответить: к ним подошёл страж порядка, которому и кивнула работница, разговаривавшая с Вэй Усянем.  − Молодые люди, у вас какие-то проблемы? – строго спросил стражник.       Лань Ванцзи заметил, что он опустил одну руку на пояс, где на опоясывающем его штаны ремне висел какой-то выпуклый треугольный карман. Что было внутри, Лань Ванцзи не имел понятия, но его кольнуло тревожным предчувствием. Возможно, они попали в место, где жители пользуются совсем иным оружием, не мечами. Им следовало быть осторожнее, но как сказать это Вэй Усяню?  − О, никаких, мы просто ждём администратора, − отозвался Вэй Усянь, снова заулыбавшись, хоть и не так очаровательно: понял, что со взрослым недружелюбным мужчиной лучше не шутить.  − Ваше оружие – настоящее? – осведомился стражник.  − Разумеется! – оскорбился Вэй Усянь. – Настоящий духовный меч заклинателя! Зачем бы я стал носить тренировочный? Разве им бы я смог побеждать тёмных тварей?       И Вэй Усянь ловко извлёк из ножен Суйбянь, демонстрируя стражнику, что меч у него самый что ни на есть настоящий. Позади раздался крик девушки-работницы, потом какой-то жуткий, громкий, разрывающий уши звон, немногочисленные посетители банка почему-то немедленно попятились, держась за стены, и поспешили прочь из банка. Страж порядка отпрянул от них и вытащил из своего треугольного кармана какой-то странный чёрный предмет, а потом выкрикнул:  − Ни с места! Оружие на пол!
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.