🌿Флоран Энтони Эванс. Ну... поехали!!!

NC-17
Заморожен
1080
2
Diana A. Green бета
Размер:
100 страниц, 25 684 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1080 Нравится 232 Отзывы 547 В сборник

Часть 13

Настройки
Закончились зимние каникулы, и дети вернулись в Хогвартс. — Всё, дети уехали, теперь нам, милая, пора навестить твоих родителей. — Женщина тяжело вздохнула и положила свою голову на плечо мужа. — Я знаю, что ты не сильно горишь желанием с ними видеться, особенно с отцом и братом, но… — Абрахас, ты можешь меня не уговаривать… Это все ради Эла и его детей, — приглушённо ответила Арианна. — Запомни. Ты - моё сердце и душа, — поймав ручку Арианны, он положил её ладонь на свою щеку. — Я тоже люблю тебя, — она ласково улыбнулась. *** Из Французского министерства магии вышла красивая пара, сзади них летела поклажа. Женщина начала осматривать улицу с прохожими. — С последнего нашего посещения тут ничего не изменилось… — Дорогая, как насчёт зайти на ланч в одно из кафе, а потом можем трансгрессировать в поместье Геоффрой. — Я не против, милый. Думаю, что я сумею за это время набраться сил на это сражение. Главное не отсылай вещи, не хочу, чтобы они уже знали, что мы здесь. — Хорошо, — волшебник уменьшил их чемоданы и положил в карман. Пара прогулочным шагом направилась по белым улицам французского магмира. *** Кафе «Луиза» было местом, где собирались люди разных слоев общества, чтобы насладиться атмосферой уюта и общения. Кафе было оформлено в пастельных тонах, в классическом стиле, с высокими потолками, хрустальными люстрами и мягкими креслами. На стенах висели картины известных магов, а на полу лежали ковры из мягкой шерсти. В центре кафе стоял большой стол, окруженный маленькими столиками, где гости могли наслаждаться свежеприготовленным кофе и выпечкой. Здесь можно было услышать разговоры о политике, искусстве, литературе и музыке. Супруги Малфои прошли вглубь. — Ах, сколько прекрасных воспоминаний связанно с этим заведениям! — Арианна счастливо улыбнулась. — Да, здесь мы первые встретились, — Абрахас тоже улыбнулся, а его жена захихикала. — Ха-ха-ха, да, я помню, я тогда была не в духе и резко открыла дверь, чтобы выбежать отсюда. — Да, а я как воспитанный джентльмен решил помочь даме, но… — Пара подошла к сложному столику, и Абрахас отодвинул для Арианны стул. — Но я настолько была зла, что тебя даже не заметила и случайно ударила дверью по носу, — женщина снова захихикала садясь за стол. Её супруг сел напротив неё. — И вместо того чтобы извиниться, вы ж на меня и накричали. — Ну такие мы, французские леди, ха-ха. А то что вы, английский джентльмен, под двери кидаетесь? — Ха-ха-ха, может, это было моим хобби? — О Белые дамы! Я всегда знала, что англичане странный народ, но чтобы настолько. — Но признайтесь, миссис Малфой, вы из-за моих странностей и ответили на мое предложение о женитьбе, и хочу заметить, что это случилось в этом же кафе. — Мистер Малфой, а кто вам сказал, что мне это не нравится? — Доброго дня, — к ним подошёл молодой официант. - Ваше меню. — Он положил две кожаных плоских книжки. Возле юноши летал блокнот с записывающим пером. Пара открыла меню и начала выбирать, перелистывая страницы. Первой выбрала ведьма. — Мне, пожалуйста, круассаны с маслом и джемом и, пожалуй, жасминовый чай. — Я буду Салат Нисуаз, французские тосты и черный чай. Перо быстро записало. — Может, что-то ещё? — Нет, на этом все, — ответил официанту Абрахас, смотря на улыбающуюся жену. Официант кивнул, оторвал листочек с их заказом и магией отправил его повару. — Ну что, дорогой, добро пожаловать во Францию, — миссис Малфой хитро прищурила глаза, а её муж засмеялся. *** Спустя некоторое время супруги вышли из кафе. — Ну что, душа моя, вы готовы? — Готова. Мужчина извлек портключ. Тьма - и они уже стоят перед поместьем. Поместье выглядело, как замок из средневековых легенд. Оно стояло на берегу реки, окруженное высокими скалами, и выглядело, как заброшенный дворец из темных сказок. Женщина тяжело вздохнула и уверенно направилась к двери. За ней поспешил супруг. Огромные каменные стены были покрыты зеленой листвой и плющом, а крыши были покрыты черными черепицами. Вход в поместье был украшен грандиозным порталом, украшенным символами морской жизни и морских чудовищ. Подойдя до вырезанной дубовой двери, миссис Малфой постучала в молоток. Почти сразу двери грациозно распахнулась, приглашая гостей. Зайдя в холл, Абрахас помог жене снять зимнюю мантию. Перед ними появился эльф; на нем были штаны и пончо, на котором был вышит герб рода. Он забрал мантии гостей. — Мы рады вас видеть, сэр Малфой, мадам Малфой. Хозяин и наследник в зелёной гостиной. Нам провести гостей? — Я помню ещё дорогу. — Эльф кивнул и исчез. Женщина взяла под локоток мужа, и они чинно направились к хозяину и к его наследнику. Внутри поместья было темно и мрачно. Стены были украшены портретами предков, которые провожали гостей взглядом, а некоторые начали и перешёптываться. — Ты смотри, кто пришёл? — прозвучал старый женский голос — Неужели его старшая дочурка решила навестить свой девичий дом? — ответил ей столь же недовольный старческий женский голос. — Это ж получается, что последний раз она здесь была лет десять назад. — Ага, как выскочила за свою рыбёшку с островов, так и перестала тут и носу показывать. Хотя когда её кузен пропал, она все-таки прибежала. — Ой, и не говори, из-за этого ходячего ростбифа она отменила очень выгодную помолвку. Подумаешь, он стар. Она б если за него вышла, то уже давно ходила бы вдовой с огромным наследством. А так родила ростбифу ещё одного ростбифа. — Ха-ха-ха, она прямо как фермер. Только они животных разводят, а она уже готовые стейки, — дамы с картин хрипло рассмеялись. — Милый, не обращай внимание, — с беспокойством посмотрела она на супруга. — Чёртовы лягушатники, и как только моя прекрасная принцесса смогла среди этих лягушек жить. — А, ну это просто заквакушная история, но расскажу я её дома, а сейчас готовься. Они зашли в гостиную, в которой стоял огромный камин. Вокруг него располагались темные кресла и диваны. В углу комнаты стоял рояль, на котором играл ребенок. В гостиной были высокие потолки, а окна были украшены витражными стеклами, на которых были изображены сцены морских битв. На диванах, попивая коньяк, сидели похожие рыжеволосые мужчины, только один был намного старше второго с седыми висками. — Кого я вижу! — воскликнул старик, ставя виски на маленький столик, вставая для приветствия гостей. За ним повторил молодой мужчина с аккуратными усами и бакенбардами. Ребенок, перестав играть, последовал примеру старших и тоже встал. — Лорд Малфой, какими судьбами? — Не глядя на женщину, старик подошёл к Абрахасу и крепко пожал его руку. — Наверное, вы замёрзли. На улице, как я вижу, очень холодно! Бррр… — поёжился старик. — Зима — это не самое лучшее время года. — Ну, я люблю зиму. Это время года, когда можно наслаждаться горячим шоколадом и уютными вечерами у камина со стаканчиком огневиски, — ответил Малфой. — Да-да, конечно, но я предпочитаю тепло и солнце. Зимой все такое серое и унылое. Не то что лето. — Но зима также может быть красивой. Все эти снежные пейзажи и ледяные образования - разве это не волшебно? — Наверное, такие дни холодные для вас обыденность, в ваших-то краях. — Здравствуй, отец, — перебила разговор Арианна. Волшебник в летах неодобрительно поджал губы и посмотрел на собранную дочь. — Мне нужна твоя помощь. Воцарилась тишина. — Думаю, вы не откажетесь от чашечки чая. *** — Так ты все-таки нашла детей Элиота. Неплохая новость. Древний французский род продолжится. Надо будет, чтобы наследник открыл своё родовое гнездо и… — Нет! — резко сказала миссис Малфой. — Нет? — приподнял бровь в недовольстве Лорд Геоффрой. — Нет, — кивнула она. - Они малы. Я не приведу сюда детей, пока не узнаю, что случилось с их отцом. — Ясно… — старик отпил чай из своей чашки. — Так что тебе именно нужно? — Артефакты, библиотека и люди от Собора Парижской Магии Матери. — Что я получу взамен? Абрахас достал из внутреннего кармана пиджака колдофото, положил его на маленький стол и протянул его старику. У Геоффроя в шоке распахнулись глаза, он поднес колдофото ближе к себе и внимательно всмотрелся. — Н-неужели… — голос старика неприятно проскрипел, он откашлялся и нормально заговорил. — Это то, что я думаю. — Осколок кристалла Элизабет, который вы сможете получить после оказания услуги, — подтвердил мистер Малфой. Молодой мужчина, который столь похож на старика, взглянул на колдофото. — Как вы его достали? — с любопытством посмотрел молодой мужчина на пару. — Долгая история, — Арианна отмахнулась, сделав глоток теплого чая — А ты знаешь, что я хочу, Арианна. — Мне и не знать, если ты только и о нем говорил, отец. «Кристалл Марии - невероятный артефакт, с помощью которого можно управлять погодой. Только жаль, что его разбили вдребезги, но даже осколки найти невероятная удача». С ним ты теперь сможешь призывать дождик на особняк. Так что насчет пропуска? — Лукьян тебе всё сделает, а теперь мне надо отойти, — старик встал и вышел из гостиной. — Дорогая сестра, дорогой друг, — посмотрел он на Абрахаса. — Вы наверно не знакомы. Мой наследник Матео Геоффррой. — Маленький темно-рыжий метис поклонился. — Сынок, познакомься со своими тётушкой и дядюшкой, мистером и миссис Малфой. — Здравствуйте, — мальчик стеснительно поздоровался. — Здравствуй, Матео, я рада с тобой познакомиться, — улыбнулась Арианна столь милому маленькому магу. — Ну все, Матео, ты можешь пойти поиграть. — После слов своего отца малыш ещё раз поклонился и, еле сдерживаясь, чтобы не убежать вприпрыжку, вышел. — А я и не знала, что у тебя есть сын. Сколько ему? — Недавно исполнилось пять. — Ясно… А как зовут твою супругу? — Лукьян весело хмыкнул. — Ю Ру Фан-Геоффрой. Моя жена из Поднебесной. *** Зимний закат - время, когда небо наполняется яркими оттенками розового, оранжевого и фиолетового цветов. Солнце медленно опускается за горизонт, оставляя за собой длинные лучи, которые отбрасывают тени на снежную землю. Воздух наполнен холодом, который проникает в кости, но при этом ощущается тепло от последних лучей солнца. Леди Малфой стоит у окна, глядя на зимний закат. Ее глаза устремлены вдаль, на небо, которое переливается оттенками оранжевого и фиолетового. Она наслаждается красотой этого момента. В ее глазах отражается умиротворение и спокойствие, словно она находится в другом мире, где нет места ни для кого, кроме её мужа и детей. Вокруг нее царит тишина, которая лишь подчеркивает красоту этого зимнего вечера. Абрахас стоит рядом, возле Арианны, наблюдая за тем, как она смотрит в окно. В этот момент он просто хочет стоять рядом, наслаждаясь красотой зимнего вечера с человеком, которому уже давно вручил своё сердце. Вдруг возле них появляется домовик. — Мы подготовили вам покои, нам вас проводить? — Веди…
Примечания:
1080 Нравится 232 Отзывы 547 В сборник
Отзывы (12)