ID работы: 12393934

Покорные своим чувствам

Гет
NC-17
В процессе
70
автор
harrelson бета
Размер:
планируется Макси, написано 174 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 10 Отзывы 81 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
Она с тяжестью раскрыла глаза. Яркое солнце светило прямо в лицо, напоминая о том, что пора подниматься. Уже наступило утро. Пересиливая нежелание вставать, Гермиона провела ладонью по лицу. Ноги коснулись твердой поверхности, и она поднялась. Медленным шагом девушка направилась в ванную. Глаза болели — она совершенно не выспалась. Стараясь наконец полностью раскрыть веки, которые обжигало солнце, что светило из окон, она проморгалась и пробежалась взглядом по гостиной. Ничего необычного не было; тишина царила в башне. Гермиона зашла в ванную комнату и приблизилась к зеркалу. Крутанув кран, она набрала в руку холодной воды и плеснула себе в лицо. Холодная вода помогла окончательно проснуться. Рассмотрев в отражении красные глаза, она слегка удивилась. В голове резко пронеслись картинки всего, что было прошлой ночью. Гермиона схватилась руками за умывальник, глубоко выдохнув. Глаза расширились. Неужели это был не просто глупый сон?.. Сердцебиение участилось. Выскочив из ванной, Гермиона вернулась в свою комнату. Было уже девять часов утра, она чуть не проспала завтрак. Девушка быстро собрала свою сумку, надела мантию и вышла из спальни старосты. Еще раз внимательно оглянула общую гостиную, и ее глаза застыли. Она увидела бутылку огневиски, аккуратно стоящую на столике рядом с красного цвета бархатным диваном. Руки крепко сжались в кулаки, челюсти сомкнулись. Да, это определенно был не сон. Медленным шагом Гермиона спустилась по лестнице и подошла к столику. Со злостью взяв в руки огневиски, она покрутила его в руках. В мыслях поселилось желание разбить бутылку, которое ей все-таки удалось усмирить. Как она только могла позволить так с собой обращаться?! Почему не отправила Патронус и отдала палочку мерзкому хорьку! Сжав зубы, она быстро вышла из гостиной и, мечтая не встретить сегодня ни одного слизеринца, с поселившимся в груди чувством унижения спешила в Большой зал. Не успев пройти один коридор до цели, Гермиона с иссякшей надеждой замедлила шаг. Ее рассматривали две пары глаз — Забини и Пэнси. Еще раз мысленно удостоверившись, что другого пути к Большому залу нет, она вздохнула и продолжила так же быстро идти, надеясь, что те сделают вид, что и вовсе ее не знают. — Куда-то торопишься? — сказал Забини Гермионе. — Отвали, придурок, — бросила Гермиона, не оглядываясь. — Постой, — Пэнси успела преградить ей путь, встав посреди коридора, который собиралась Гермиона пересечь на немалой скорости, сжимая сумку в руке. — Я… — Возьми, — опередила ее брюнетка, впихивая в свободную руку остановившейся поневоле Гермионе небольшую книгу. — Спасибо, — ответила Гермиона, с аккуратностью принимая подарки от вражеского факультета. Когда она вернется в гостиную, обязательно проверит книгу. Предвидев желание Гермионы побыстрее уйти, Паркинсон схватила ее за плечо. — Вчера ты сделала ошибку, Грейнджер, — начала та, окидывая с ног до головы сжимавшую кулак Гермиону взглядом, задержавшись на сумке, — и уж постарайся не разболтать то, что не стоит. Ведь Драко не стер тебе воспоминания, не так ли? — Я благодарю за книжку, Пэнси, — отчеканила Гермиона, распрямив плечи, — но прошу вас отстать от меня. — Мы тебя предупредили, — сказал Забини, поджимая губы. Наконец, вырвавшись из хватки Паркинсон, Гермиона прошла последний коридор, на ходу убирая одолженную книгу в сумку.

***

— Привет, Гермиона, — сказал Гарри, когда она наконец подошла к гриффиндорскому столу. — Мы уже начали переживать. Думали, ты не придешь. — Привет, — Гермиона села за стол рядом с Гарри напротив Рона. Она с опаской посмотрела на стол Слизерина — пара студентов седьмого и шестого курсов смотрели на нее. Она шустро вернула взгляд к тарелке — аппетита не было. — Все хорошо. — В десять утра начало отборочных, — сказал Гарри. — Ты идешь, Гермиона? — спросил Рон с набитым едой ртом. — Да, я приду, — ответила она, взяв газету со стола, что только что принесла сова. — Что пишут? — поинтересовался Рон. — Несколько нападений дементоров и арест Стэна Шанпайка. — Кого? — с удивлением переспросил Гарри. — «Стэнли Шанпайк, кондуктор популярного среди волшебников автобуса "Ночной рыцарь", арестован по подозрению в пособничестве Пожирателям смерти. Мистер Шанпайк, двадцати одного года, взят под стражу вчера поздно вечером в результате облавы на его дом в Клэпеме…». Тут еще написано, что его арестовали из-за того, что услышали, как он в трактире говорил про тайные планы Пожирателей. — Чушь! — пробормотал Гарри. — Раз рассказывал про планы, то вряд ли был под Империусом. Попытки Министерства пускать пыль в глаза людям, делая вид, что они там чем-то занимаются, — идиотские. — Да. Вероятно, — протянула Гермиона, вновь подняв взгляд на слизеринский стол. — Кстати, — в голове пронесся вчерашний разговор с Роном, который она собиралась обсудить, — я все еще помню про то, что ты сказал мне вчера, Рон. И я хотела бы еще это обговорить. Взгляд Гарри метнулся к Рону. Тот едва уловимо кивнул. — Мы бы могли поговорить после отборочных, — начал Гарри. — Я не уверен, как долго это все продлится. Так что сразу после мы могли бы отправиться в башню Гриффиндора и все обсудить. — Отлично, — улыбнулась Гермиона, отпивая чай с ложкой меда. Вчерашний разговор очень напряг ее. Она совершенно не хотела оставлять это просто так. — Только место лучше подыскать надежнее, чтобы никто нас не видел и не слышал. К слову… Двойняшек Патил хотят забрать домой. Элоизу Миджен уже забрал отец. — Что! — воскликнул Рон. — Да тут же безопаснее всего! Тут и Дамблдор, и другие профессора, и мракоборцы… — все трое повернули головы в сторону преподавательского стола. — Дамблдора слишком часто нет в школе, — Гермиона пожала плечами. — Может быть, причина его отсутствия связана с Орденом. — Скорее всего, — ответил Гарри. — Я не видел его с того индивидуального урока. — Девять тридцать пять, — сказал Рон, когда закончили с завтраком. — Пора идти. Вылезая из-за стола, чтобы выйти на стадион, они прошли рядом с Лавандой Браун. Она действительно начинала раздражать Гермиону — для своего возраста она казалась очень легкомысленной девчонкой. Видеть, как та широко улыбается Рону, а он подмигивает ей, было невыносимо. Закатив глаза, она шла вместе с ними, и, пройдя на стадион, двинулась к трибунам, не проронив ни слова, поскольку нельзя сказать, что обиделась, — в сердце была тоска оттого, что друзья скрывали что-то от нее. Моросил дождь. Гермиона села на одну из трибун. Она нашла глазами Гарри, который вышел на поле и пытался усмирить толпу желающих не только отобраться в команду, но и поглазеть на самого Гарри Поттера. Рядом с Гарри стояли Джинни и Рон. Кроме гриффиндорцев на поле были и ученики других факультетов. Неподалеку от Гермионы сидела Полумна Лавгуд, но та еще не заметила ее, поэтому Гермиона не стала первой подходить. Она просто раздумывала, как начать разговор про крестражи. Летом Ордену сообщили информацию о разделении души Реддла на семь частей. Также им был известен факт, что все вещи, в которые Реддл заточил части своей души, были много значимыми для него. Гермиона знала лишь поверхностную информацию о том, что касается конкретно Волдеморта, поскольку пока сообщать бóльшую информацию для углубления в эту тему столь юной части состава Ордена не торопились. При этом Гермиона, услышав про крестражи, сразу же стала искать материалы о них. Это было очень непросто — найти хоть что-то про такую темную вещь. Но ей все же удалось. Она узнала, что из себя представляет крестраж, как проходит процесс раскалывания души, что нужно сделать для создания крестража… Этого все равно было мало. И раз мальчики так уверенно заявили про свой отъезд, то можно сделать вывод — знают они больше. Кажется, Гарри прикрикнул на ребят, поскольку теперь бóльшая часть желающих наблюдать вблизи отдалились до трибун, а гриффиндорцы, что пришли на отбор, стояли тихо. Рядом с Гарри все еще стояла Джинни. У Гермионы все еще не складывалось в голове — как они могли утаить такое от нее, как Орден мог приказать им не рассказывать это ей! В глубине души теперь залегла обида и печаль от того, что она никак не ожидала. Гермиона постоянно старалась держать под контролем абсолютно все, что было по силе. Но она никак не могла предугадать, что ей в следующую секунду скажет или сделает человек. У Ордена явно намного больше данных, чем ей казалось, раз они так резко собираются отправить двух мальчишек на поиски чего-то настолько темного. Это ведь так опасно! Они должны будут скрываться, при этом искать крестражи. Звучит как новая отличная идея приключений для того, кто их ищет себе шестой год подряд. Но раз уж Орден их отправляет, то, вероятно, это продуманное решение. Сегодня она все у них расспросит. На данный момент, сидя на трибунах, Гермиона не ощущала особую ясность в этих планах. Но очень надеялась, что ощутит после разговора. Скорее всего, Дамблдор сам сказал о том, что Гарри с Роном должны отправиться на поиски крестражей. Он, к слову, вероятно, и владеет информацией о них больше прочих. Она чувствовала необходимость как можно быстрее поговорить с кем-нибудь из Ордена. Для себя Гермиона решила, что если не увидит четко планы Рона с Гарри, исходя из сказанного ими, то пойдет к профессору Макгонагалл, а то и Дамблдору. Они ведь ее лучшие друзья! В последнее время директора слишком часто не было в школе — это очень настораживало. Конечно, все чары всегда работали, но все же постоянное отсутствие Дамблдора беспокоило. Дождь практически закончился — небо было серое. Подняв взгляд чуть выше, она заметила нескольких летавших на метлах учеников, еле державшихся в воздухе. Чуть подальше от них пролетела еще пара человек, чуть лучше справлявшихся с метлой. Оторвав взгляд и посмотрев вниз, на трибуны, она поняла, что, пока размышляла, бóльшая часть глупых смеющихся девчонок расселись. Ближе всех к Гермионе, на два ряда ниже, находилась Ромильда Вейн — она ее раздражала своей легкомысленностью. Чуть поодаль сидела Лаванда Браун. Скажем, она бесила Гермиону еще больше. Среди знакомых лиц на трибунах больше всех ей импонировала Полумна Лавгуд — она с завороженным видом смотрела, казалось, в пустоту. Но Гермиона отчасти привыкла к этой особенности. Порой когтевранка вела себя действительно странно, но тем не менее она была по-настоящему интересным собеседником. Недолго думая, Гермиона перешагнула и подошла к Полумне Лавгуд. Слушать смех тех девиц было пыткой. — Здравствуй, Гермиона, — с затуманенными глазами произнесла Полумна, взглянув на севшую рядом с ней Гермиону. — Привет, Полумна, — поздоровалась Гермиона, поглядывая на поле. — Как твои дела? — Сегодня все такое загадочное… — произнесла девушка, глянув на поле. — Даже погода. — Ага, — ответила Гермиона, думая, не жалеет ли она о том, что подошла. — Все такое серое. — Ты тоже, — с задумчивым видом сказала Полумна, — обычно ты не такая хмурая. — О, — выдавила Гермиона. — Разве? — Порой мы не замечаем очевидных вещей в себе, которые заметны другим, — пожала плечами когтевранка. — Кажется, сейчас Джинни проходит отбор. Взгляд Гермионы метнулся вверх — глаза еле успевали за фигурой, что летала с неимоверной скоростью, при этом забивая голы. Внизу стоял Рон с расширенными глазами и чуть ли не отпавшей челюстью. — Она молодец, — добавила Полумна. — Так из-за чего ты такая грустная, Гермиона? — Я вовсе не грустная, — Гермиона сложила руки на груди. — Просто я надеюсь, что Рон не сильно переживает и успешно пройдет отборочные, — слегка соврала Гермиона, — кажется, того парня, что сейчас притирается к Гарри, зовут Кормак Маклагген. Насколько я знаю, он также претендует на роль вратаря. — Понятно, — протянула Лавгуд. — Надеюсь, что Рон выступит лучше. Они ведь с Гарри лучшие друзья. — Ага, — ответила Гермиона, тряхнув головой. Похолодело. Вновь заморосил дождь. Гермиона с Полумной сидели молча на протяжении дальнейшей части отборочных — за это время на все позиции игроков отобрали, оставались вратари. На трибуны добавилось немалое количество людей со всех факультетов — пришли поглазеть. Два претендента уже пытались поймать мячи — не особо успешно. Третьим был Маклагген. Гермиона смотрела на то, как он отбивал мячи и на лицо — слегка нервное — Рона. — Конфундус, — тихо шепнула Гермиона, еле заметно взмахивая палочкой. Кормак отлетел в сторону на пятом мяче, не имея не единого шанса отбить его. Большинство зрителей посмеивались, Гермиона тоже. Маклагген был явно зол — по его лицу все читалось как с листа бумаги. Настала очередь Рона. Посмотрев на его вид, Гермиона вскинула брови. Тот был напуган до смерти, но все же взмыл в воздух. Кажется, Лаванда Браун снова подала голос, пожелала ему удачи. Гермиона закатила глаза. По трибунам прошелся смех и радостные подбадривающие возгласы. К собственному удивлению, Гермиона смотрела, как Рон раз за разом отбивал мячи, которые забивала Джинни. На землю он приземлился радостный. Толпа зрителей теперь аплодировала и вопила. Маклагген стоял с таким недовольным лицом, что казалось, будто он готов разорвать и Гарри, и Рона. Быстро попрощавшись с Полумной Лавгуд, Гермиона поспешила к друзьям.

***

Рон воодушевленно рассказывал про свои ощущения после отборочных. Они шли по коридору на четвертом этаже, стараясь подыскать лучшее место, чтобы все обсудить. — Я так обрадовался, когда этот Маклагген последний мяч упустил! На душе аж чуть легче стало. Уж больно он напыщенный… — М-да, — протянул Гарри, — верно, он недостаточно тренировался, чтобы все пять мячей отбить, — он глянул на Гермиону, на что она резко отвела глаза, — ты молодец, Рон. — Именно, — произнесла Гермиона, вскидывая брови. — Рон честно заслужил быть вратарем. А этому Маклаггену нечего выделываться… — Сюда, — шепнул Гарри, заворачивая за угол. Гермиона с Роном поспешили за ним. Дальше по коридору была распахнута дверь — внутри никого. Они втроем заскочили в кабинет и запирающим заклинанием замкнули двери. Гарри произнес Заглушающее заклинание, Гермиона скрестила руки и слегка поморщила носик. — Мы говорили про это тысячу раз, — начала она, — использование этих заклинаний недопустимо… — Хватит, — отрезал Гарри, — мы сюда не за этим пришли. Рон принялся искать что-то в своей сумке. Вытянув из нее скрученный свиток, он принялся выкладывать его на парту. — Об этом плане знает далеко не весь Орден. Только те, кто участвует в его создании, — сказал Рон, пока Гермиона пристальным взглядом изучала записи и карту местности. — По плану мы с Гарри должны отправиться на поиски в середине января под каким-нибудь предлогом, на этот счет в Ордене еще думают. На карте маршрут. Предположительно в этих местах могут быть расположены крестражи. Таких мест ой как не мало. — Как вы будете искать крестражи, мало зная о них? — воскликнула Гермиона. — Вам ведь уже дали материалы для поиска, кроме тех, что мы все слышали этим летом? — Да, — ответил Гарри. В глазах Гермионы появилась обида, которую она сразу же постаралась спрятать. — Орден ведь запретил вам рассказывать об этом кому-либо? Даже своим? — Именно, — вновь ответил он. — Почему? — еще один вопрос вырвался из уст девушки. — Определенно для надежности! — воскликнул Рон, раздраженно фыркая. — К чему такие глупые вопросы, Гермиона? — Почему вы ничего не рассказали мне? Во-первых, я занимаюсь полной чушью, раз, не зная о том, что Орден владеет бóльшей информацией, ищу то, что уже могло быть найдено кем-то другим. Во-вторых, я не понимаю, зачем Дамблдор сам согласился сделать меня старостой для удобства в поисках, уже имея на руках материалы, что могла искать я. Это ведь нелепость… — Данных ненамного больше, Гермиона, — тихо сказал Гарри, вздыхая и проводя рукой по взлохмаченным волосам. — Думаю, из-за этого Дамблдор так и сделал. — Тогда почему Орден не хочет, чтобы я отправилась с вами? — нервно произнесла она. — Скорее всего для того, чтобы ты продолжала быть полезной для Ордена вне поля боя. — У Ордена не так и мало сторонников! — возмущалась Гермиона. — Неужели найти себе другого поисковика для информации — сложная задача, учитывая факт, что в моей ситуации сильна не только теория, но и практика! — Посуди сама: ты принесешь в разы больше пользы Ордену, если будешь помогать в продумывании, а не исполнении. Твоя цена известна Ордену, уж поверь, — начал Рон. — Допустим. Я буду работать в Хогвартсе, штабе, неважно где… Но как вы собрались искать крестражи вдвоем?! — воскликнула Гермиона. — Двое шестикурсников из Хогвартса… Не звучит ли это смешно! Почему бы Ордену не послать выполнять это задание кому-то другому? Почему именно вам двоим? Или Ордену известна моя цена, но неизвестна цена Гарри Поттера в этой борьбе? — С нами все будет в порядке, — заверял ее Гарри. Его рука потянулась к очкам, поправляя их. Гермиона знала этот знак. Сам он сидел на одной из парт, Рон на соседней. Нога его нервно отбивала ритм, соприкасаясь с полом. — Еще предостаточно времени для детального продумывания плана, — продолжал Гарри, сворачивая свиток и вручая в руки Рона. — Дамблдор сам сказал, что отправиться мы должны вдвоем. Цена всех жизней одинаково важна — все мы смертные. И я тоже. — Ты забыл о пророчестве, не так ли? — Гермиона гневно сверкнула глазами. — Забыл, кто ты? — Нет нужды напоминать мне, кто я! — сквозь сжатые зубы сказал Гарри. — Кто из орденовцев знает о вашем плане? — уже смягчившимся тоном продолжила Гермиона. — Грюм, Люпин, профессор Дамблдор, Снейп, Нимфадора и мои родители, — ответил Рон. — Никто из нас ведь еще даже не считается членом Ордена… — тихо сказала Гермиона, словно для себя. — Я хотела бы лично побеседовать с Дамблдором, как только подвернется возможность. Мне нужно узнать пару деталей, что недостает для полной картины. Она вскочила и быстрым шагом пересекла кабинет. Отворив дверь волшебной палочкой, она выскочила из помещения. Уже спустя недолгое время она вошла в кабинет Макгонагалл. Та удивленно на нее посмотрела. — Что-то случилось, мисс Грейнджер? — обеспокоенно начала она, увидев взбудораженную девушку. — Я бы хотела срочно побеседовать с директором, профессор. Он сейчас в замке? — Может, я могу чем-то помочь, мисс Грейнджер? — спросила обычным строгим тоном профессор. — Я думаю, что все же мне нужно обсудить несколько вещей именно с профессором Дамблдором, — не унималась Гермиона. — Вам очень повезло, — ответила Макгонагалл, подходя к Гермионе и шагая из кабинета. — Профессор Дамблдор вернулся в замок около часа назад. Гермиона вздохнула и быстро догнала женщину.

***

Спустя пятнадцать минут Гермиона уже сидела в кабинете директора. Тот потягивал чай, спокойно глядя на нее. — Вас беспокоят какие-то вопросы, мисс Грейнджер? — профессор окинул девушку пронзительным взглядом. — Да, сэр. — Полагаю, Гарри и Рон рассказали вам об их будущих планах, мисс Грейнджер? — протянул он, делая очередной глоток. — Именно, профессор, — робко начала она. — Я не понимаю… не понимаю, почему именно они, почему именно в эти даты… почему, в конце концов, я не могла бы отправиться вместе с ними? — О, мисс Грейнджер, вам не стоит искать скрытого там, где его нет, — он глянул на нее и улыбнулся. — По силам свергнуть темного мага лишь одному из нас. Спросите у самого Гарри, что он думает об идее, чтобы отправить кого-то вместо него с другом. К слову, Рональду Уизли пришлось около двух недель отговаривать мистера Поттера от мысли об отъезде в одиночку. — Но, профессор, — завозмущалась Гермиона, — почему тогда они не хотят, чтобы я отправилась с ними? — Я полагаю, они о вас очень заботятся, мисс Грейнджер. В этом мире дружба очень ценится. Особенно настоящая. — Я услышала, что они владеют большими знаниями о крестражах, сэр. Но ведь по нашему договору я должна была заниматься поисками данной информации. Какой был смысл тогда изменять правила школы — разрешать и шестикурсникам участвовать в отборе на статус старосты школы, лишь чтобы по итогу меня смогли поставить на эту должность и этим же дать мне возможность оперативнее помогать Ордену в нахождении полезных материалов, — если мне даже не сообщили об уже найденной? — То, что успели раздобыть, — очень обобщенные данные, мисс Грейнджер. Поэтому ваша фигура очень важна здесь, в Хогвартсе. — Допустим, — Гермиона вздохнула. — Если у вас есть еще вопросы, мисс Грейнджер, — он поднял взгляд на нее, — то я слушаю вас. — Сэр… — начала она. — Я хотела бы спросить… почему именно Драко Малфой — второй староста? В этот раз выбор старосты школы увеличился вдвое, но выбрали именно его. — О, на то были свои причины, мисс Грейнджер, — усмехнулся Дамблдор. — Он ведь также достойный ученик. — Но ведь это противоречие — работа с планами Ордена и хитрый слизеринец за стеной… — Скажем так: у нас с ним тоже определенный договор, — Дамблдор сверкнул глазами, глянув на Гермиону. — Не переживайте: он обещал мне, что не станет вас беспокоить. — Да?.. — усмехнулась Гермиона, глянув наверх. — Это хорошо. — Раз мы уж о нем заговорили, то я бы попросил вас об одном одолжении. — Дамблдор еще раз улыбнулся. — Приглядите за этим юношей, мисс Грейнджер. — Хорошо, профессор, — слегка удивленно протянула Гермиона, раздумывая, стоит ли ей говорить про сегодняшнюю ночь в подземелье. После короткой паузы, решив, что пока она оставит это при себе, она продолжила: — Спасибо, что нашли на меня время, профессор. Хорошего дня. — И вам, мисс Грейнджер.

***

Она сидела в своей комнате в башне старост, делая домашнее задание на неделю вперед и уже начиная продумывать декорации к Хэллоуину. Одна рука покоилась на рыжей шерстке кота — тот довольно мурчал, пока девушка гладила его. Вместо картин, которые должны были вызывать текст перед глазами, в голове все еще прокручивался разговор с Дамблдором. Удивительная просьба — присмотреть за врагом! Для себя Гермиона решила, что одолжит у Гарри Карту Мародеров. Еще и слова про какой-то договор… Перед глазами пронеслась еще одна картина — с той ночи в слизеринском подземелье. Она прокручивала ту ночь в голове. И вот! Вспомнила одну деталь… Вскочив с кровати, она нервно прошлась по комнате. Той ночью слизеринцы воспользовались заглушающими чарами. Теми самыми, что были прописаны в книге, принадлежавшей Принцу-полукровке.

***

Вокруг меня огни кружатся,

Не знаю, скоро ль загорятся,

Когда огнем пылать начнут,

Когда же сквозь меня пройдут?

И в мыслях лишь одно смятение,

Нет в голове дум о смущеньи,

Лишь только в мыслях злость и гнев,

Я думал, и бокал пустел.

И было утро, или вечер;

Так много есть противоречий,

И время стало быть не вечным,

Или я просто стал беспечным.

Мне дурно думать бесконечно,

Мне страшно — жизнь так скоротечна.

Не знаю, вряд ли я успею,

Все в жизни этой одолею.

Не знаю, все ли мне по силам,

Хочу доверится белилам;

Желать хочу, чтобы сумел,

Чтобы я все преодолел.

Холод по телу мой прошелся,

Горечь внутри вся разошлась;

Но горечь эта — алкоголя,

Или от жизни вся печаль?

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.