ID работы: 12394967

Seducing his wife / Соблазнить свою жену

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
223
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
53 страницы, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
223 Нравится 51 Отзывы 52 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      Джуд открыла дверь после третьего стука.       Она писала письмо для лорда Ройбена. Он не сможет приехать на праздник по поводу её коронации из-за личных проблем. Однако Джуд уверена, что именно её муж является причиной трудностей лорда. И ей пришлось расхлёбывать беспорядок, который создал Кардан, спасая её из Подводного мира, с помощью нескольких писем. Это утомительная работа, однако, её всё равно нужно было выполнить.       Когда Джуд открыла дверь, увидела Кардана. Он стоял среди охранников, которые, по его настоянию, нужны Верховной королеве, с большой белой коробкой в руках.       — Могу я войти? – спросил он слегка дрожащим голосом.       Джуд отступила, давая ему проход.       После того, как Кардан представил Джуд Верховной королевой, они почти не виделись. Она нашла себе несколько комнат и сразу же переехала туда, не обращая внимания на обиженный взгляд Кардана, когда он узнал о месте её расположения. Затем, были встречи с Живым советом, которые он, как ни странно, посещал и не один раз. И всегда соглашался с Джуд, как бы защищая, если кто-то перебивал её.       Джуд это нашла достаточно неловким моментом, но ничего не сказала, заметив, как Кардан гордится собой после такого.       Сейчас он, в покоях Джуд, ставит принесённую им коробку на стол.       — Что это? – спрашивает девушка, закрывая дверь.       — Твоё платье.       Он поворачивается к ней и увидев её приподнятую бровь, добавляет:       — Я спросил у Бомбы, есть ли у тебя платье. Она сказала, что вообще не слышала, чтобы ты что-то говорила о своём наряде для коронации. Поэтому, я решил тебе помочь. – Кардан замолчал на несколько секунд. – Я также подумал, что было бы неплохо, если бы мы двое соответствовали друг другу.       Кардан чуть покраснел.       Джуд чувствует, что румянец приливает к её собственным щекам. Чтобы он этого не увидел, она быстро прошла мимо Кардана к белой коробке. Девушка осторожно открывает коробку и достаёт оттуда платье, восхищаясь замысловатым рисунком. Платье цвета вина, которое предпочитает Кардан; рубина, украшающего её кольцо на безымянном пальце, которое украл её муж и вернул в качестве обещания; крови, пролитой почти год назад, когда Мадок и Балекин пытались вместе захватить власть. Это был самый темно-красный цвет, который она когда-либо видела. Платье оставляло её плечи обнаженными, а по всему лифу были пришиты лепестки роз. Материал длинных рукавов был прозрачным и на нём были извилистые чёрные линии, которые обхватывали её руки. Они выглядели так, словно полосы, сорванные с тёмного ночного неба. Юбки были длинными, цвет становился светлее на подоле, и Джуд задалась вопросом, сможет ли вообще в таком платье ходить.       — Тебе нравится? – спросил Кардан, стоящий позади неё.       Джуд повернулась к нему и посмотрела в его тёмные глаза. Однако истинные эмоции фейри скрылись за чёрными радужками.       — Я думаю, – честно отвечает она. – Это очень красиво, Кардан.       Джуд замечает, как он начинает вилять хвостом, выдавая свой восторг, и борется с желанием улыбнуться.       — Как тогда, выглядит твой наряд? – спрашивает она, складывая платье обратно в коробку.       Кардан ухмыляется.       — Я бы показал его тебе, если бы мог.       — А почему не можешь?       — В тот день, когда костюмы пришли от моего портного, я решил примерить свой без помощи слуг. Когда я снял его, заметил большую дыру на рубашке. Мне пришлось вернуть костюм, чтобы было достаточно времени починить его до коронации.       Джуд улыбнулась.       — Тогда думаю, мне придётся подождать до завтра.       Кардан кивает, широко улыбаясь. Джуд удивлена, обнаружив, что сейчас, он красивее, чем когда либо. Как будто одной мысли о том, чтобы увидеть его завтра, достаточно, чтобы он стал по-настоящему счастливым.       Что за нелепое создание, думает про себя Джуд. Хотя она в ужасе от мысли, что увидев эту искреннюю улыбку, заставила бы мир перестать вращаться, если бы это было гарантией видеть её каждый день. До конца её жизни.       — Что это? – спрашивает Кардан.       Джуд следует за его взглядом, который прикован к чашке кофе на столе.       — Пахнет вкусно.       — Это кофе. – говорит она удивленная тем, что он ничего не знает о еде и напитках из мира смертных. Хотя и не следовало бы знать. – Ты когда-нибудь пробовал это?       Кардан отрицательно качает головой.       Он всё ещё с любопытством смотрит на её напиток, разглядывая кружку, как будто это какая-то странная и неизвестная ему вещь. Джуд подходит ближе к столу, берёт кружку и возвращаясь, отдаёт Кардану.       — Попробуй.       Он повинуется ей, не раздумывая, прихлёбывая из чашки два раза.       Джуд удивилась от проявления такого доверия к ней.       — Это горько. – Кардан строит унылую гримасу, заставляя Джуд рассмеяться.       — Ну, это и должно быть таким на вкус. Смертные пьют кофе, потому что это помогает им бодрствовать. Большинство из них даже не могут нормально функционировать без этого напитка.       Брови Кардана приподнимаются. Он, кажется, заинтригован этим странным поведением людей.       — Ты хочешь сказать, что они пьют эту штуку каждый день? Я бы просто умер от горечи.       — Нет, у тебя бы не получилось. — Она берёт кружку и ставит обратно на стол. – Пойдем со мной.

~~~

      Джуд привела его на кухню.       Она велит ему подождать её, и Кардан послушно садится за столик. Девушка открывает шкафчик, в который попросила поставить необходимые продукты. Достаёт кофе, пакет молока и два пакетика сахара. Всё это она привезла с собой из мира смертных. Пока Джуд готовит кофе для Кардана, никто из них не произносит ни слова. Хотя это молчание довольно неловкое, Джуд находит в этом какое-то утешение.       — Вот. Попробуй это. – она ставит чашку на стол.       Кардан настороженно смотрит на неё.       — Джуд, я не собираюсь осуждать тебя за твои странные вкусы, но, пожалуйста, не заставляй меня снова пить эту ужасную штуку.       — На этот раз я сделала его слаще. Я обещаю.       Он осторожно берёт кружку, будто боится её, и Джуд с трудом сдерживает смех. Кардан делает маленький глоток, потакая ей, и как только он пробует не такой горький кофе, его глаза загораются. Король снова делает глоток, поглощая ещё больше горячей жидкости.       — Джуд, дорогая, скажи мне, пожалуйста. Почему вы добровольно решили пить такой горький кофе, когда вместо этого, вы могли бы пить такую вкусную штуку?       Джуд рада полумраку, в котором тонет комната, потому что краснеет от небольшого выражения нежности.       — Мне так больше нравится. – говорит девушка, пожимая плечами.       Она садится на стул рядом с Карданом и смотрит, как он пьёт свой кофе. Его глаза немного расширяются при каждом глотке, словно ребёнок, которому не может наскучить новая вещь, которую он только что открыл. В этот момент Джуд не может не думать о вопросе, который мучил её всю последнюю неделю. О вопросе, на который она сама не могла ответить.       — Кардан, почему ты не ненавидишь меня?       Верховный король удивленно смотрит на неё. Джуд уверена, что она права. Его чувства изменились. Она видела это каждый день, через его слова и поступки. Она просто не могла до конца понять момент, когда он перешёл на другую сторону. Не могла понять причину этой перемены.       Кардан осторожно поставил свою чашку на стол.       — Почему я должен ненавидеть тебя? – он спрашивает тихо, так тихо, будто боится её ответа.       — Я обманом заставила тебя стать Верховным королём. Я отняла у тебя ту маленькую свободу, которая у тебя была. А потом, долго делала твою жизнь невыносимой. После того, как ты спас меня из Подводного мира, мне каким-то образом удалось завоевать твоё доверие и это дало Тарин и Мадоку прекрасную возможность обмануть тебя, чтобы ты отдал половину своей армии.       Джуд наклоняется ближе к нему, глядя на его красивое лицо своими дикими, отчаянными глазами, ища ответ.       — Почему ты не ненавидишь меня, Кардан?       Джуд хочет, чтобы он посмеялся над ней. Сказал, что она глупа, полагая, что он не ненавидит её. Что она не должна предполагать, что его доброта не имеет цены. Но Кардан просто смотрит на свои руки, нервно теребя одно из своих колец.       — Есть одна цитата, которую я прочитал в книге из мира смертных. Она гласит: «Некоторые рождаются великими, некоторые достигают величия, а некоторым это величие навязывается». – Он оглядывается на неё, слабая улыбка тронула его губы. – Я полагаю, что ты та, кто достиг величия, а потом навязал его мне. Я давным-давно перестал ненавидеть тебя за тот трюк с короной.       Джуд не знает, что сказать.       — Ты действительно читаешь книги из мира смертных?       Она вспоминает книгу, которую нашла в его комнате в Холлоу Холле. «Алиса в стране чудес». Но Джуд удивлена, услышав, как он признаётся, что предается подобным занятиям.       — Это не относится к делу, Джуд. – Кардан печально улыбается.       — Но ты не можешь простить меня за всё, что я сделала с тобой, только из-за цитаты. Кардан, я не понимаю, почему ты…       Разглагольствования Джуд прерывает его низкий голос.       — Ты простила меня?       Верховная королева поворачивает голову к своему мужу.       — Что?       — Я спросил тебя, простила ли ты меня, Джуд. – улыбка Кардана исчезла. Его лицо стало серьёзным, не выражая никаких эмоций.       Джуд молчит. Она не знает, простила ли она его за то, как он обращался с ней в прошлом, или нет. Она даже не знает, что чувствует к нему. На этой неделе она думала об этом, об их странных отношениях, и впервые в жизни пожалела, что может лгать. Она хотела бы не уметь лгать, просто чтобы она могла произнести слова вслух. Чтобы проверить их правдивость, чтобы очистить разум от беспорядка, который возник в её голове.       — Я….Кардан…Я       Он встал. — Я не понимаю, почему тебя волнуют мои чувства к тебе, если ты до сих пор меня не простила. Они действительно не должны иметь для тебя никакого значения.       Король развернулся и вышел из кухни, оставляя свою жену в одиночестве, ошеломлённую этой внезапной переменой настроения.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.