Система хранителей миров

NC-17
Завершён
996
6
автор
Фэндом:
Размер:
288 страниц, 105 769 слов, 48 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
996 Нравится 222 Отзывы 579 В сборник

Глава 6. Судьба

Настройки
Син Цзю посмотрел на балкон и увидел там Лю Тан, которая болтала с девушкой в золотистой одежде, не прикрывающей вообще ничего. Половина волос девушки была ярко-розового цвета, а другая половина голубая. Встретившись с ним взглядом, она помахала ему рукой. Он поднялся к ним на балкон. — Цзю Цзю, это Цунь Мэй, она тоже старший хранитель. — Син Цзю, — кивнул он. — Цзю Цзю, я столько слышала о тебе! Зови меня Мэй Мэй, — улыбнулась девушка и подмигнула ему. Снизу послышался шум, Син Цзю обернулся и увидел, как одна из стен зала разъехалась и из появившегося прохода вышла группа людей. Первые трое были в белых халатах и с вышитым крестом на груди, а за ними следовало не меньше десяти людей, одетых в черную броню и шлемы, закрывающие лицо, в руках они держали какое-то сложное высокотехнологическое оружие. Вся группа полукругом встала перед металлическими арками, все остальные люди внизу тут же отошли к стенам. — Что происходит? — спросил Син Цзю. — Помнишь ту миссию ранга SSS? Ну, мясорубку? — ответила Лю Тан. — Их группа вот-вот вернется. Это просто необходимые меры безопасности на случай, если кто-то из них вздумает буянить. — Они вернутся все вместе? — нахмурился Син Цзю. — Да, если миссия групповая, вернутся все разом, даже те, кто умер на миссии, система их просто задерживает, пока другие не закончат. Так удобнее и не надо отлавливать их по одному. — Вот только вернутся не все, — тихо сказала Мэй Мэй. — Я слышала, у трех из них было уже по два штрафа. — Откуда эти люди внизу знают, что они возвращаются? — спросил Син Цзю. — Система предупреждает медиков заранее, чтобы те успели подготовиться. Тебе, кстати, тоже надо пройти медкомиссию. — Значит, когда заканчиваешь миссию, возвращаешься не сразу? — Ты же помнишь, как в конце попал в нулевую зону? — Лю Тан поймана его непонимающий взгляд. — Место, где все белое и ничего нет, мы называем это нулевой зоной. Там нет времени и пространства, поэтому, даже если ты проведешь там секунду, за это время здесь может пройти несколько дней или лет. — Где Цзюй Ши? — наконец задал Син Цзю вопрос, который волновал его больше всего. Ведь если он был с ним в роли Кай Сэна, то и вернуться они должны были вдвоем. Он же не мог завалить миссию? — У себя, наверно, а что, уже соскучился? — усмехнулась Лю Тан. Син Цзю напряженно думал, если это был не Цзюй Ши, тогда кто? Неужели младший лейтенант Кай Сэн был просто человеком того мира, которому он позволил умереть? Арки в центре зала засветились голубым светом, и оттуда начали выходить люди, у кого-то на лице был ужас, другие плакали. Всего вышло шестнадцать человек, остальные не вернулись, их договор был расторгнут. Последним вышел Жу Лун с мрачным лицом, на большом дисплее миссия ранга SSS снова загорелась красным. Медики достали планшеты со встроенными сканерами и принялись проверять людей, на одном из них сканер издал резкий звуковой сигнал, и дисплей загорелся красным. Человек, на котором сработало устройство, трясся и обнимал себя руками за плечи. — Тебе надо пройти с нами, — мягко сказал Хай Мин. — Нет! — человек сделал шаг назад. — Я не пойду! Не трогайте меня! Не смейте меня трогать! Двое стражников в черном схватили его под руки и потащили в проход за стеной, он отчаянно сопротивлялся и кричал. Все остальные молчали и отводили взгляд. — Что с ним теперь будет? — спросил Син Цзю. — Посидит в рекреации какое-то время, если мозги встанут на место, то вернется, ну а если нет, то увы. Не он первый, — пожала плечами Лю Тан. — Пойдемте отсюда, я не могу на это смотреть, — сказала Мэй Мэй. Син Цзю еще раз окинул взглядом мрачную сцену внизу и пошел с девушками в столовую. За одним из столов сидел Цзюй Ши и, подперев щеку рукой, слушал, как Сяо Чи ему что-то рассказывал. Во второй руке у него был стакан с холодным зеленым чаем. Заметив их, он обернулся, и на его лице сразу засияла улыбка. — Цзю Цзю, тебя уже можно поздравить с первой миссией? Син Цзю молча на него смотрел, очевидно, что он ошибся, и Цзюй Ши не имел никакого отношения к Кай Сэну. — Там группа Жу Луна вернулась, — мрачно сказала Лю Тан, подсаживаясь к ним. — Ну не будем о грустном, — хмыкнул Цзюй Ши. — Лучше давайте обсудим, как мы отметим первую успешную миссию нашего Цзю Цзю. — Давайте устроим вечеринку! — тут же забыла про случившееся в зале Мэй Мэй. — Мы можем устроить вечеринку в стиле древнего мира, — задумалась Лю Тан. — Точно! Оденемся в эту одежду с широкими рукавами и сделаем красивые прически! — захлопала в ладоши Мэй Мэй. — И будет еда из древнего мира, — кивнул Цзюй Ши. — Нет, только не та еда! — воскликнул Сяо Чи. Внезапно их веселую болтовню прервал писк коммуникатора Цзюй Ши. Он и Лю Тан, которая сидела с ним рядом, одновременно наклонились посмотреть на уведомление, и выражения их лиц изменились. — Что там? — нахмурился Сяо Чи, подозревая неладное. — Десятому назначили миссию, — тихо ответила Лю Тан. — Какую миссию? — спросила Мэй Мэй уже догадываясь, какой будет ответ. — Его отправляют в мясорубку. Цзюй Ши задумчиво смотрел на свой стакан. — Надо было взять что-то покрепче… — а потом увидел взгляды остальных. — Эй, ну не хороните меня раньше времени! Всего лишь очередная миссия, сколько их я уже прошел. — Десятый, у тебя уже есть два штрафа, — напомнила Лю Тан. — И куча баллов, так что я смогу подготовиться как следует. Не волнуйтесь, я вернусь. Я всегда возвращаюсь, — но на его лице не было ни спокойствия, ни уверенности. Син Цзю сжал руки под столом. — Почему система назначила тебе эту миссию? — Потому что она меня любит? — задумался Цзюй Ши. — Или ты ей надоел, и она пытается от тебя избавиться, — протянула Лю Тан. — Как ты можешь так говорить? — возмутился Цзюй Ши. — Да я тружусь на нее не покладая рук и ног! Так что там с нашей вечеринкой? — Ты правда хочешь обсуждать сейчас вечеринку? — мрачно спросил Син Цзю. — Перед смертью не надышишься, — пожал плечами Цзюй Ши, — так что я собираюсь хотя бы повеселиться напоследок. Возвращаясь в свою комнату, Син Цзю никак не мог упорядочить мысли в своей голове. Слишком много всего произошло за последние несколько дней. Его мир оказался ненастоящим, а учитель фальшивкой. Он стал рабом этой системы и теперь тоже вынужден играть чужие роли. Человек, ради которого он сюда пришел, может в любой момент уйти на миссию, которую они называют мясорубкой, и уже не вернуться. За свою первую миссию он заработал 2000 баллов, а значит, чтобы купить свободу, ему надо пройти не меньше пятидесяти таких же. И ошибиться можно лишь дважды. Но даже если ему это удастся — это будет свобода, купленная ценой чужих жизней. Син Цзю зашел в свою комнату и приказал голосовому помощнику подготовить для него горячую ванну. Он залез в бочку с водой и откинулся на спину, все это было слишком сложно. Что сейчас делает Цзюй Ши? Почему этот человек никак не выходит у него из головы? Син Цзю закрыл глаза и окунулся в воду с головой. Интересно, если этот мир не настоящий, может ли он не дышать? Спустя минуту он вынырнул, хватая ртом воздух. Как эти люди могут относиться ко всему так просто? Сколько ему надо провести здесь времени, чтобы стать таким же безразличным, как и они? Он не хотел быть таким. Ему здесь было тесно, он чувствовал, словно его заперли в клетку, и он задыхался в ней. Син Цзю мрачно смотрел на свое отражение в воде. Он найдет способ отсюда выбраться. И заберет Цзюй Ши с собой. Если, конечно, тот вернется с миссии. Через какое-то время он вылез из бочки и начал приводить себя в порядок. Горячая вода помогла ему сбросить напряжение. Он вновь надел свое привычное ханьфу и вздохнул с облегчением. Все-таки в этой узкой одеждой он чувствовал себя некомфортно, словно был голым. Зато он несколько раз ловил взгляд Цзюй Ши, который скользил по его телу. На самом деле он понятия не имел, что хочет от этого человека, но их отношения определенно были странными. Син Цзю собрал половину волос в высокий пучок, оставив остальные распущенными, и пошел в столовую. Когда он вошел в помещение, то в растерянности остановился, гадая, не перепутал ли он комнаты. Столовая преобразилась до неузнаваемости — столы были сдвинуты к стенам, все вокруг было украшено красными фонариками и лентами. Был слышен запах пряной еды и благовоний. У кого-то сегодня свадьба? Люди вокруг были разодеты так, словно крестьянам выдали дорогие ткани и наказали подготовиться к императорской свадьбе — одним словом, полная безвкусица, помноженная на пестроту. Пробежав глазами по толпе, Син Цзю увидел знакомые лица и пошел к ним. Цзюй Ши улыбнулся, когда его заметил. На нем было темно-синее простое ханьфу, такое же, как и в тот день, когда он узнал, что его мир ненастоящий. Такое же, что было на нем в далеком прошлом, когда Син Цзю был еще ребенком. Цзюй Ши хотел, чтобы он вспомнил? Или просто решил не заморачиваться? Он хотел знать, но боялся спросить. Боялся узнать неприглядную правду — что за всю свою жизнь единственный человек, что был к нему по-настоящему добр, просто играл с ним. — Ну как тебе? — спросил Цзюй Ши с широкой улыбкой. Син Цзю еще раз окинул взглядом помещение. — Похоже на деревенскую свадьбу. — А я говорил тебе, что это чересчур, — повернулся Цзюй Ши к Мэй Мэй, чьи длинные волосы были выкрашены в тон светло-розовому многослойному платью, что делало ее похожей на воздушное пирожное. — Но я видела то же самое на Осеннем фестивале, когда выполняла миссию в древнем мире, — протянула она. Рядом с ними стоял еще один человек, которого Син Цзю раньше не встречал. Он был очень высокий, с западными чертами лица, голубыми глазами и светлыми волосами. — О, вы ведь еще не знакомы. Цзю Цзю, это Да Бай, мы зовем его Викинг. Это, кстати, он помогал тебе на твоей миссии. — Помогал? — Син Цзю внимательно рассматривал этого высокого молчаливого человека, который не имел ничего общего с младшим лейтенантом Каем. — Разве ты не получал информацию, пока был на миссии? Мы обычно поддерживаем голосовую связь, но Викинг не из разговорчивых, поэтому он просто пересылал тебе всю необходимую информацию. Я же говорил, что тебе дадут кого-нибудь в помощь. Вот, значит, как. — Спасибо, — сказал Син Цзю Викингу, а потом посмотрел на Цзюй Ши. — Я думал, что помогать мне будешь ты. — О, — замялся тот. — Это было бы не очень удобно, учитывая наши отношения. — А у нас есть отношения? — приподнял Син Цзю брови. — Ну разумеется, — кивнул Цзюй Ши. — Мы же друзья. Если бы ты отошел от своей роли, мне пришлось бы тебя наказать. — И ты называешь это помощью? — Когда ребенок не слушается, его наказывают, это часть воспитания, — ответил Цзюй Ши с видом мудрого родителя. Прямо сейчас Син Цзю очень хотелось кое-кого наказать, например, хорошенько отшлепать. Люди вокруг смеялись и болтали, словно их ничего не заботило, и не они были заложниками огромного механизма, неизвестно кем и для чего созданного. Син Цзю смотрел на этот праздник жизни и думал о своем. Наверно, Цзюй Ши прав, если не развлекаться и не искать поводы для радости, то недолго и сойти с ума, живя в подобном месте. Син Цзю и раньше не любил шумные сборища, а сегодня он еще и был слишком уставшим, поэтому решил уйти довольно рано. Он поискал глазами Цзюй Ши, чтобы сказать, что уходит, но, когда увидел его, замер. Цзюй Ши стоял в другом конце помещения, и когда их взгляды встретились, ему показалось, словно они были одни в этой комнате, а все остальные исчезли. Впервые в жизни Син Цзю испытал чувство, о котором раньше читал только в книгах. Чувство, что человек перед ним был его судьбой. Вот только он не знал, куда эта судьба приведет его. Он шел навстречу Цзюй Ши, который спокойно стоял и смотрел ему прямо в глаза. Син Цзю подошел и наклонился к нему так близко, что едва не касался губами его уха. — Я буду ждать твоего возвращения, — прошептал он, опаляя чужую кожу горячим дыханием. У Цзюй Ши от этого низкого шепота побежали мурашки по спине, а когда Син Цзю отстранился, он поднял голову и улыбнулся. — Тогда я постараюсь вернуться побыстрее, мой герой. Син Цзю еще пару мгновений смотрел ему в глаза, а потом ушел, не оборачиваясь. Когда он вышел из столовой, то увидел в конце коридора Шэн Чжао и Сяо Чи, которые о чем-то шептались. Их лица были очень серьезными, а когда они заметили Син Цзю, то тут же замолчали. Син Цзю повернулся и пошел к себе в комнату. Хоть эти двое, очевидно, что-то замышляли, чужие дела его не касаются. Все, чего он хотел — это хорошенько выспаться. Син Цзю решил, что завтра пойдет в архив и узнает правду, какой бы она ни была. На следующий день Син Цзю сидел за широким столом в комнате, которую называли архивом, и держал в руках книгу. Он внимательно рассматривал обложку, на которой был нарисован человек в императорской одежде, но стиль рисунка был очень странным — глаза человека были преувеличенно огромными. Ниже рисунка было название: «Возмездие тиранического Императора». Син Цзю перевернул книгу и увидел на обратной стороне текст. «Жизнь Син Цзю была полна испытаний и невзгод. Пережив тяжелое детство и будучи преданным своим собственным учителем, он вынужден бежать и скрываться, чтобы сохранить свою жизнь. Спустя годы Син Цзю возвращается, с помощью интриг и хитрости он захватывает власть и начинает мстить своим врагам. Но сколько бы крови он ни проливал, внутри он остается холодным как лед. Сможет ли найтись та, кто пробудит его окаменевшее сердце?» А ниже: «Самый нашумевший гаремный роман года». Син Цзю в растерянности смотрел на книгу в своих руках. — Это какая-то шутка? — Вы просили найти историю мира 843-b, — ответил его голосовой помощник. Син Цзю открыл книгу и начал читать. Через пару страниц он захлопнул ее. Что там сказал его фальшивый учитель в тот день? «Этот мир ненастоящий, все здесь ненастоящее, это просто книга, дурацкая книга! А ты главный герой этой книги!» — Это история моего мира? Книга? И я в ней главный герой? — Верно. — … Син Цзю открыл книгу и начал читать. Он не знал, сколько времени так провел. Не осилив и трети, он откинулся на спинку дивана и закрыл глаза. Там было все. Вся история его жизни, его мысли, чувства, весь он, выплеснутый на бумагу. Его ублюдок учитель не врал, он и правда был героем дурацкой книги. Такой же ненастоящий, как и весь его мир. Все, через что ему пришлось пройти, было кем-то придумано. Как такое возможно? Он снова открыл книгу и стал пролистывать страницы, ища кое-что — описание его детства. На самом деле в этой книге кое-что было не так — события действительно совпадали, даже отдельные фразы, что бросал ему ублюдочный учитель и разговоры с другими учениками. Вот только он не был злобным монстром, которым его тут описывали. Син Цзю действительно собирался отомстить, но у него и в мыслях не было пытать человека до смерти, какой в этом смысл? Он собирался найти доказательства преступлений своего ублюдочного учителя и судить его как обычного преступника. Тогда бы тот потерял все — репутацию, статус, свободу. Этого было вполне достаточно, чтобы унять гнев Син Цзю. Он продолжал листать страницы и, наконец, нашел. Тяжелое детство, ранняя смерть родителей, жизнь на улицах, голод, никто не подал ему и куска хлеба, никто не помог, этот Син Цзю рос с ненавистью к миру, от которого не ждал ничего хорошего, поэтому, заполучив силу и власть, он превратился в кровожадного тирана, который упивался местью и распутствовал с кучей женщин. Вот только он не был этим Син Цзю. Потому что их истории отличались. И причиной этому был один человек.
996 Нравится 222 Отзывы 579 В сборник
Отзывы (3)