***
Сколько прошло времени? Корабль качало из стороны в сторону не первый час, пока солнце озаряла его своими лучами, находясь в зените. Приятный влажный воздух обдувал уставшие лица разбойников, что уже мечтали об отдыхе после бурной ночи в лесу. — Так значит этот парень маг? — с пренебрежением бросил Баджи, устремляя свой взгляд на связанного Такемичи, что сонным качался из одной стороны в другую по направлению волн. — Ага, Кенчик теперь как новый, — проговорил Майки, садясь на бортик, с той стороны, куда в итоге прикатился Такемичи. Доракен кивнул головой в подтверждение слов, что сказал глава, пока тот жевал слегка подсушенную лепешку, которую нашел в общих запасах. — Ещё один маг, — завороженно приговаривал Чифую, тыкая в Ханагаки пальцем, возможно пытаясь его таким образом разбудить. — Маги... от них одна лишь головная боль, — фыркнул Кейске, поворачиваясь к компании спиной. Его выражение лица не менялось, как бы не пытался просверлить его взглядом Мацуно. И так же не поворачиваясь, Баджи сказал: — Ты Чифую исключение. И вообще, Па! Когда мы уже приплывем!? Я как бы голоден! — зло приговаривал Баджи, поднимаясь на мостик к управляющим кораблем подальше от взгляда Мацуно, который уже успел поменять свое выражение лица. — Что это с ним? — хоть и удивленно, но без лишних эмоций проговорил Доракен. — Чифую, ты настолько сильно его запугал? — с хитрой ухмылкой проговорил Доракен. — Никого я не пугал, больно надо — закатил глаза Мацуно и отвернулся подальше от Кейске, хоть и понимал, что как только наступит время они будут также общаться, словно ничего и не происходило. Возле Мацуно послышалось шебуршание, что сразу же привлекло его внимание. Связанный пленник мельтешил, пытаясь освободить крепко связанные руки, что вызвало только снисходительный смешок со стороны главы. Это ему уже начинало казаться забавным. — О, он проснулся, — с интересом приговаривал Чифую, крутясь возле пленного. Само пробуждение для Такемичи было не самое лучшее. Руки ныли от веревок, что уже начали неприятно впиваться в кожу. Пол под парнем качало в разные стороны, что голова ходила ходуном, а взгляд все никак не хотел сфокусироваться, только какое-то желтое пятно маячило перед глазами. — Эй, парень, ты как? — приговорил Чифую, удобнее усаживаясь на корточки, чтобы принять более устрашающий вид. Нужно же себя показать. И, по мнению, Чифую, он добился своего, когда увидел ошарашенный взгляд незнакомца. — А я все-таки надеялся, что это сон, — тихо проговорил Такемичи, вглядываясь в столь знакомые глаза. — Нет, Такемучи, это не сон. Ты теперь один из нас, — весело проговорил Майки, все также оставаясь на своем месте, смотря на Ханагаки сверху вниз. — А Чифую тебе все расскажет и покажет, — эта фраза далась Майки с особенно большой улыбкой на своем лице, а вот уголки губ Мацуно наоборот, потянулись вниз. — Глава, но почему я? — сразу забастовал Мацуно. Не то, чтобы ему не был интересен этот парень, но как-то сразу становиться нянькой и нести за этого парня ответственность не хотелось. — Потому что я так решил, — с улыбкой проговорил глава, постукивая рукой по плечу Мацуно. — Просто смирись, — с выдохом произнес Доракен в стороне. Внутри он даже удивлен, что окружающие до сих пор не привыкли подобным выходкам их главы. — И что мне с ним делать? — парень растерянно смотрел то на главу, то на Такемичи, что уже более или менее понимал обстановку вокруг себя. Ханагаки начал оглядываться по сторонам. Они были на небольшой лодке, которую словно сами вели волны Великой реки Айджин, направляя в нужную сторону. Красивейший Шелковый остров возвышался над небольшим плотом, словно огромная венецианская гондола, слегка погруженная в воду в середине. Приятное и едва уловимое слуху пение разлеталось вокруг, как и в тот раз ночью на корабле торговцев. — Но разве не говорят, что до этого острова невозможно добраться, — удивленно залепетал парень, чем вызвал только всеобщую улыбку. — Нас ведет сюда сама Песнь вместе с волнами Айджин, — самодовольно проговорил Чифую. Точно. Он ведь и раньше слышал про некую Песнь, что помогала торговцам добраться до их поселения. — Но что такое Песня? — парень и правда не понимал, как какая-то песня может спасти от бурной реки или это ещё одно проявлении магии в этом мире? — Не песня, а Песнь. Это разные вещи, — сразу исправил Доракен. — Ты что не отсюда? Все знают про эту легенду. При этих словах Такемичи замялся. Эх, если бы они только знали, как много они пережили вместе, хоть и не с ними, а с их версией из другого мира, но все равно событий хватит даже для написания книги. — Я не помню откуда я, — после этих слов замялись уже все остальные. — Ну, зато теперь ты будешь у нас. Потому советую тебе, как можно скорее с этим смириться, — самодовольно произнес Майки. — Чифую расскажешь ему про Песнь? — свой голос подал Баджи, подходя ближе к компании, но при этом будучи с ними на расстоянии. — Баджи-сан, — Чифую сразу повернулся к Кейске с улыбкой, но вспомнив его предыдущие слова, отвернулся. — Я и так сам собирался это сделать. Чифую сел поудобнее, пока остальные подходили к ним ближе. Только у Па-чина и Пеяна не было выбора, корабль сам собой управлять не будет. Даже Баджи встал в стороне, чтобы вспомнить те времена, когда рассказывали эту легенду в детстве. Чифую начал свой рассказ. Давным-давно в один маленький городок приплыл богатый и крайне скупой купец с сундуками пряностей и дорогой одежды. Бойко торгует, на все лады товары свои расхваливает. Зашла как-то раз к нему местная красавица. Расщедрился тут же купец, задешево отдал шелк самый лучший, зовет красавицу снова в лавку прийти за покупками. Что задумал купец, красавице невдомек, она и пришла. И так старается купец женщину улестить, и эдак - ничего у него не выходит. Рассердилась женщина и ушла. Но купцы - народ хитрый. Деньгами не возьмут - всякими уловками одолеют. А купец к тому же мастер в шахматы играть. Вот и предложил мужу красавицы, крестьянину, по состязаться с ним. Сели они играть. Выигрывает купец и выигрывает. Потом сделал два неверных хода и проиграл. Сгреб крестьянин в кучу денежки и еще на партию напрашивается. Согласился купец и опять выиграл. Так, партия за партией, крестьянин все денежки проиграл, с которыми на базар пришел. Да еще быка с повозкой в придачу. Стал в долг играть. Уже ночь на дворе, а они все играют. И за каждый ход купец мужу красавицы алкоголь подносит. Напоил и говорит: - Знаешь, что, друг, - ставь на кон свою жену! Выиграешь - все долги прощу и лавку отдам в придачу. - Согласен, - отвечает тут же доверчивый муж, а сам еле ворочает языком. Жертвует купец пешку за пешкой, слонов обоих отдал. Радуется доверчивый муж. В глазах алчность. Богатство мерещится, собственная торговля, жена за кассой сидит... Но тут купец неожиданно ринулся в атаку. Кто рядом был, так и ахнули. - Уговор дороже денег, - говорит купец. - Ты проиграл жену. Теперь она моя. Весь хмель сошел с крестьянина. Опустил он голову и запел грустную песню про свою беду. А купец тем временем велит слугам жену крестьянина привести, красавицу... Распродал купец товар, взял красавицу и поплыл домой. Только не дается ему красавица, бьет по лицу, царапает... Плывет корабль посреди Великой реки прямо к морю. Вдруг красавица вырвалась от злодея, выбежала на палубу, повернулась в сторону родной земли, воздела руки к нему и нежным голосом запела. Понесли ее грустную песню волны по самой реке Айджин. Разгневалась Великая река и наслала бурю на корабль, стараясь потопить его. Корабль ушел на дно, а красавицу Айджин забрала к себе. Вот и чудится теперь морякам в водах Айджин грустная песня красавицы, что хочет обратно домой. И все вокруг знают, что только эта Песнь может успокоить беспокойные воды Великой реки. — Поэтому, когда плывешь по Великой реке можно услышать Песнь, и тогда ты можешь быть уверен, что твое плаванье пройдет спокойно, — на этом Чифую закончил рассказ о Песни, что была рождена из предательства и тоске по дому. Такемичи молча переваривал эту историю, пока почти все погружались в ностальгию по детству. Каждая мама рассказывала своему ребенку эту историю, надеясь, что однажды Песнь спасет жизнь ее дитя во время длительного путешествия по реке. Если тот, конечно, решит уехать в другое поселение или перебраться в крупный город. — Мы уже почти приплыли, — Доракен трезво осмотрел остальных, объявляя о скором выходе на сушу. — Приготовьтесь.***
Вдали Шелковый остров мог казаться сотканным множеством разноцветными шелковыми нитями, поражая с чужих берегов своей красотой. Но вблизи ковровые узоры распадались на кустики и не менее величественные деревья. От самого острова веяло таинственной аурой, чувством чего-то необычного и загадочного. — Наконец-то мы дома, — Баджи первый спрыгнул с корабля, ступая на песчаный берег острова. Сапоги стразу полетели в сторону, и парень с босыми ногами пошагал вперед. — Баджи-сан, нельзя же так, — строго прокричал Чифую, по привычке спрыгивая следом за Кейске. — Заберите свою обувь! — Если только догонишь меня, Чифую! — весело прокричал Баджи, устремляясь вперед к лагерю, где все они и жили. — Вы не убежите от меня, — усмехнулся Мацуно и все также по привычке побежал за Кейске. После эта парочка скрылась за деревьями, что шли после песчаного пляжа. — Они, совсем как дети, — с легкой улыбкой проговорил Пеян, вдыхая всей грудью островной воздух. После тяжелой битвы как же приятно снова оказаться дома, особенно, когда тебя тут ждут. — Разве это плохо? — усмехнулся Па-чин, закидывая на свое массивное плечо несколько оружий, а мешок с их ночным уловом передал Пеяну. — Пошли, уверен, Мицуя нас уже заждался, — с этими словами Па-чин и Пеян пошли к лагерю по тропинке. — Как по мне, эта парочка самая настоящая головная боль, — недовольно заметил Доракен, говоря о Баджи и Чифую. Обувь как обычно придется забрать Доракену. — Подойдет он ко мне только со своим мечом, — пробурчал парень, ожидая, пока самые последние: Майки и Такемичи, сойдут с лодки. — Вот так, — проговорил Майки, развязывая руки Такемичи. — Если не будешь буянить, то сможешь тут свободно ходить. А если нет, то придется тебя наказать, — из уст Майки эта фраза казалась крайне зловещей. — Я понял, — сказал Такемичи, потирая свои красный следы на запястьях, что неприятно зудели. — Будь хорошим мальчиком, — с этими словами двое сошли с лодки на землю, и Такемичи мог по праву оценить красоту острова. — Ты с ним слишком нянчишься, — прошептал Доракен, равняясь с главой. — Боишься, что он сбежит и все рухнет? — Ты и так знаешь для чего он мне нужен, — серьезно проговорил Майки, пока сам Ханагаки был увлечен новым местом. — Пусть привыкает к острову, пока не наступит нужный момент. Доракен с глубоким вздохом устало посмотрел на Майки. — Майки, — начал Кен, — пора отпустить и жить дальше, — но судя по упрямому лицу Манжиро, отпускать и спокойно жить дальше он не собирается. — Кенчик, не лезь не в свое дело, — свирепо проговорил Майки и с неоткуда взявшейся злостью он посмотрел на парня. По лицу невысокого парня читалась злость и не понимание, как его настолько близкий друг не понимает простых истин. А самое главное: Кен не верит в то, во что верит он. — Если ты не понимаешь, что я прав, то я тебе докажу, и этот парень мне в этом поможет. Так и знай, — зло проговорил Манжиро, ставя на этом моменте жирную точку в этом разговоре. Каждый остался на своем. Доракен со злостью отвернулся от парня, понимая, что никак не сможет переубедить упрямого осла, главу. А терпение у парня остается все меньше и меньше, и когда-нибудь его не станет вовсе. И совсем не факт, что никто не пострадает в этот момент. После этого неприятного разговора для обоих, пока Ханагаки удивленно рассматривал внутреннее наполнение легендарного острова, Майки и Доракен шли молча. Каждый думал об одном и том же, но с разных сторон одновременно. Кен не мог и дальше выдерживать невыносимого главу, прибавляя скорости своим и так большим шагам. Постепенно парень настолько сильно ушел вперед, что и вовсе пропал из виду. На такое Майки лишь буркнул что-то невразумительное себе под нос. «Ну и пусть идет. Без этой громилы и воздуха больше будет», — медленно парень начал успокаиваться и даже опять заимел привычное ему инфантильное поведение. — Такемучи, тебе нравится тут? — Майки улыбнулся, подстраиваясь ближе к парню, что стал немым свидетелем ссоры двоих друзей. — Да, тут красиво, — завороженно проговорил Такемичи. — А вы с Доракеном постоянно ссоритесь? —на этих словах Майки остановился, как и его взгляд, замерев на одной точке. Ханагаки уже успел мысленно прикусить себя за язык. — Такемучи, если ты услышал то, что тебя не касается — это не значит, что ты имеешь право совать туда свой нос. Вокруг атмосфера сразу изменилась. Средь деревьев пробежался северный ветерок, иначе Такемичи не мог объяснить неоткуда взявшийся холодок на его коже. Такемичи невольно проглотил слюну, что по звуку для него сравнимо со звуком взлетающего самолета, будто даже птицы в небе могли услышать этот звук. — М..Майки? — слегка испуганно проговорил Ханагаки, голова судорожно искала нужные слова, которые он может сейчас сказать парню, но теплая рука на его плече остановила его мыслительный процесс. — Успокойся, Такемучи, — рука главы слегка сжала нежное плечо Ханагаки через его льняную рубаху. — Кенчик и все остальные скоро поймут, что все это время они были не правы. И ты мне в этом поможешь. — Помогу? Но чем же? — Такемичи с недоумением посмотрел на парня рядом, что также продолжал держать его за плечо. — Совсем скоро ты узнаешь об этом, — уверенно проговорил Майки, смотря со всем своим напором прямо в глаза Такемичи. Парень даже опешил от такого давления, что смущенно отвел взгляд, словно школьница перед напором старшеклассника. Это вызвало смешок Майки, тот совсем не ожидал такой реакции, но он не мог отрицать, что такая реакция ему понравилась. «Надо будет попробовать так снова», —с внутренней хитрой ухмылочкой подумал про себя Майки, все еще держа Такемичи за плечо. После они вместе пошли через тернии, направляясь прямо к небольшому бывшему поселению, где сейчас обосновались разбойники Шелкового острова.***
Девушка медленно шла не большой тропинке, что находилась далеко за пределами ее поселения. Ещё никогда в жизни она не уходила так далеко, оставив одного своего брата дожидаться ее обратно. Как бы Наото не был против решения своей сестры, но он как и она хотели возвращения Такемичи обратно. Уж больно они прикипели к этому парню за столько времени, и они не могли позволить его забрать разбойникам, которые могут ему навредить. «Разбойники Шелкового острова — это безжалостные бандиты, что ради своих игр нападали на местных жителей, решивших проплыть от дома чуть дальше обычного», — об этом знали все вокруг и все вокруг об этом не уставали рассказывать своим соседям и детям, чтобы каждый нес на своих устах про угрозу с Шелкового острова. И вот небольшая хижина в лесу, в которой обосновались оборванцы, что решили пойти против короля. Грозные громилы, что стояли на выходе взглядом прожигали одинокую девушку, облизываясь, даже не скрывая это. Девушка стойко прошла мимо них, хоть внутренне она дрожала. Все внутри кричало, чтобы она кинула все и убежала к своему брату, защищая последнее, что у неё осталось. Но другой внутренний голос говорил о Такемичи, и девушка не могла его игнорировать. Она уверенно шла вперед. Двое парней, что стояли в тени окинули взглядом пришедшую девушку. — Хината? — удивленно проговорил он, закрывая свой рот рукой, чтобы другие его не услышали, пока второй с подозрением смотрел на своего нового друга. Девушка шла вперед, не обращая на множество взглядов оборванцев, пробираясь через весь смрад, что резал ей глаза. Она шла прямо к главарю, что сидел невредимым посередине большого зала, пока остальные из его кампании зализывали свои раны после стычки в лесу. Перед главарем появился небольшой мешочек с диарами. — У меня есть задание для вас, — все повернулись корпусом к девушке, у некоторых в голове промелькнула мысль напасть на нее и забрать у неё деньги и без выполнения черной работы. Но злые глаза со стороны заставили и главаря вздрогнуть и начать слушать девушку, отгоняя от себя грязные мысли с ее участием. — И в чем же его суть? — самодовольно улыбнулся главарь, не теряя своего образа, хотя взгляд новенького в его банде напрягал. — Нужно разобраться с разбойниками с Шелкового острова, — уверенно проговорила девушка, сразу услышав после своих слов резкие повороты к ней. А некоторые и вовсе подняли крик. — Они украли моего друга и его нужно вернуть. — И ты думаешь, что мы возьмемся за такое задание за какие-то гроши? — зло проговорил глава. У него кулаки чесались только при одном упоминании об этих разбойниках, он бы каждого из них вбил своим кулаком в землю, чтобы их даже хоронить не надо было. Ночь. Это была самая позорная для него ночь, когда несколько человек с Шелкового острова играючи забрали весь его улов, а после оставили избитыми. Но благо одного из них получилось пырнуть, хоть какая-то услада для мыслей. «Надеюсь, тот урод успел вытечь, прежде чем они добрались до лекаря», — подумал про себя главарь, мысленно усмехаясь. — Мы беремся за это задание, — неизвестный вышел из тени, уверено держась перед остальной бандой, что были готовы избить новичка за принижение их босса. Да кто он такой. Металлический блеск блеснул в стороне возле пояса одного из банды. Медленно он начал подбираться к новичку, пряча свое оружие от остальных. И только он подобрался к новенькому, обнажая свое холодное оружие, как тут же получил по лицу от друга парня, пока сам новичок спокойно стоял, даже не дрогнув. Словно он и знал, что так будет. — Мы беремся за это задание Осанай, — уверенно проговорил новичок, направляясь обратно в тень, наступая всем своим весом на напавшего на него парня. Осанай презрительно фыркнул, это ещё одно унизительное событие в его жизни, которое он может лишь молча проглотить. — Ты его слышала, а теперь проваливай, — выкрикнул глава, выгоняя девушку как можно дальше, что стала свидетелем его унижения. Хината попятилась назад. Ноги уже давно готовы были подкоситься, пока внутренняя дрожь била изнутри. Но девушка не могла уйти просто так. Перед самым выходом она подошла к новичку, что продолжал сидеть со своим другом, наблюдая за местным сбродом. — Спасибо, — тихонько проговорила девушка, склоняя свою голову. — Считай, что тебе просто повезло. А теперь проваливай, пока им что-нибудь не ударит в голову, — проговорил парень, пока его друг не мог скрывать улыбку. Девушка попятилась назад, покидая это злосчастное место, от которого мурашки шли по ее юному телу. — Я с самого начала знал, что с тобой будет весело, — до сих пор не спрятав свою улыбку, проговорил друг. — То ли еще будет, — проговорил парень, поправляя свои очки, направляя свой взгляд на главу, что находился в его огромной паутине, что разрасталась в разные сторону, достигая даже жителей Шелкового острова.