Холод - не всегда значит безразличие

R
Заморожен
5
Фэндом:
Размер:
14 страниц, 4 180 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник

Часть 3

Настройки
Примечания:
"Утро"- обычное слово, не так ли? Но даже оно может значить разное. У людей утро - это восход солнца. У природы "утро" начинается весной, вся природа просыпается от 3-месячного сна. В возрасте людей "утро" - возраст, когда человек ещё ребёнок, он резвится и растёт, как солнце поднимающееся по утрам и дающее нам свои лучи. Следующее утро решило постебаться над Чугуном. Нежно - голубые волосы были похожи на гнездо, а мешки под такими же глазами говорили о беспокойной ночи. Энергии Ян решила не добивать экзорциста и вела себя подозрительно тихо. Первым делом после частичного приведения себя в порядок ( мешки будут долго напоминать ему об этой ночи) было решено приготовить завтрак. Несмотря на то, что желудок не хотел принимать в себя инородные предметы, ему удалось съесть холодную собу. После разборок с несколькими лагерями хиличурлов, он решил что лучше пойти домой, и выспаться как следует. Удивительно, но когда экзорцист хочет дать себе отдохнуть, мир делает всё, чтобы от не добрался до дома. По пути он встретил ещё хиличурлов, но которые напали на людей. Это было очень утомительно, но он справился и выслушивал благодарности от спасённых больше чем он их собственно спасал. Он разглядывал дневной город, ведь обычно видел его утренним или вечерним. Он вспомнил что его хороший друг Син Цю советовал ему одну книгу, и говорил название он ну с очень хитрой лыбой. Но, Син Цю знал, что экзорцист не поймёт подвоха, и только поэтому он так шутит. Ведь если бы Чун Юнь понимал его замыслов, то от него не осталось бы и мокрого места, ведь Шэнь Хэ частенько спрашивает у Чугуна "тебе что - нибудь такого говорил Син Цю?" юный экзорцист воспринимал это как заботу о друге, но друг прекрасно понимал мысли "матери" синеволосого паренька. С тех пор как он пошутил над экзорцистом при ней, она с него глаз не сводит. Он отправился в книжный магазин, где взял ту самую книгу. Продавец посмотрела на него с крайне сострадательным взглядом, ведь сама нередко становилась свидетелем их бесед, и для себя она отметила что этот паренёк слишком невинен чтобы правильно понять шутки молодого наследника. Но говорить о подвохе экзорцисту не стала. Придя домой Чун Юнь стал внимательно читать книгу, при этом не понимая пошловатых шуток, находящихся там. Дочитав, он совершенно не понял смысла книги, которая была о любви, но из-за шуток, которые он или не понимал, или понимал, но по своему - понятие книги становилось невыполнимой миссией. После чтения он осознал, что уже ночь, а он ещё не ложился. (жиза, брат, я про тебя в 1 ночи пишу) Несмотря на то, что он не ел с полудня, он лёг спать, попутно пытаясь всё таки понять хоть что-то из книги. "Что же мистер Джек пытался донести до леди Лили... Аааа, сложно то как! Неужели Син Цю такой умный, раз понимает это. Удивительно, это ведь сколько фразеологизмов нужно знать чтоб свободно читать это",- думал паренёк, пока в итоге не уснул.
Примечания:
5 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник