Тени прошлого.

NC-17
В процессе
16
1
автор
Серия:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 92 страницы, 35 466 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 25 Отзывы 6 В сборник

4

Настройки
      Якудза и впрямь были заняты обсуждением гораздо более масштабных дел, чем Кеншин мог себе представить.       Насколько он успел услышать и понять из их разговоров, участились их стычки с другим кланом, меньшим по влиянию, но отчаянно желавшим забрать власть в свои руки, а так же как правительство "перекрыло кислород" игорному бизнесу.       Пожилой якудза, сидевший во главе стола - Ибуки Кёя сама, говорил негромко, но очень доходчиво. Более молодые члены якудза периодически просили дать им право голоса, чтобы выразить свои мысли по поводу сложившейся ситуации. Старик кивал, выслушивал каждого, но своего мнения в ответ не озвучивал, ограничиваясь расплывчатыми ответами. Очевидно, он был себе на уме, и мнение молодых горячих голов его интересовало, но не настолько, чтобы с ними соглашаться.       Когда Кеншин приносил им тарелки с едой, Ибуки даже ухом не повел, хотя ребенок явно выбивался из привычного уклада жизни якудза. Исходя из его реакции, остальные негласно поддержали лидера, стараясь не обращать на мальчишку никакого внимания, и даже не заговаривали с ним. С Кингом, все наоборот, очень оживленно общались, несмотря на его холодность, было видно, что его любили. Его то и дело приглашали выпить, и когда он отказывался, очень театрально обижались на него, хвалили его стряпню, и всячески пытались втянуть его в свои беседы. Но холодный человек был непреклонен и когда вся еда и выпивка была на столе, он откланялся и выскользнул из столовой, поманив за собой Кеншина. Он закрыл двери, отгородив их от собрания клана, и они оказались вдвоем в тишине кухни. - Из еды есть тушеная рыба с рисом и овощами. Как раз на пару порций. Будешь?       Мальчик медленно кивнул, сглотнув от приступа голода. Живот снова возмущенно заурчал, дав понять мужчине, что ребенок будет все, что он ему предложит. Кинг влез в холодильник, попутно прихватив чистую тарелку и переложил охлажденную заготовку из пластикового контейнера. Даже еда у этого человека была систематизированная. - Сейчас я ее разогрею и мы пойдем в мою комнату, я провожу тебя. Когда поешь, оставь тарелку на столе, и можешь наконец поспать. Это понятно? - Да...       Он проследил за тем, как Райан поставил еду разогреваться в микроволновку. - Босс видел тебя, и... Будем надеяться, он не примет во внимание предложение Морикавы. Ты мальчик. Унизительно получать деньги в казну от мальчика-проститутки. Учитывая то, что девочки с этим неплохо справляются, а для мальчика всегда найдется работа более подходящая.       Кеншин сглотнул, понимая, что его судьба в любом случае будет решаться за его спиной и его мнения никто не спросит. Он осторожно подошел к Кингу, когда микроволновка тихо пискнула и прекратила гудеть. Мужчина достал тарелку и накрыв ее крышкой, понес с кухни в общий коридор. Кеншин последовал за ним, держась на небольшом расстоянии позади него и ловя носом восхитительный аромат горячей пищи.       Если же остальные якудза вряд ли жили в этом доме, то Райан имел хорошо обжитую комнату. Здесь не было какого-то беспорядка, или многообразия вещей - напротив, обстановка была аскетичной, а порядок был просто феноменальный, но чувствовалось, что комнатой активно пользуются. Здесь приятно пахло, не было пыли, грязи или крошек. Постель была аккуратно застелена без единой складочки.       Кинг поставил на стол тарелку, и указал Кеншину на свою кровать. - Там ты будешь спать. Есть - только за столом. Не кроши и не таскайся с едой по комнате. Ее у тебя никто не отнимет. Я схожу за тем, что купил сегодня для тебя. Могу я оставить тебя здесь одного на какое-то время? - Д.. Да...       Кеншин сглотнул, боясь шелохнуться в чужой комнате без разрешения, не то, что устанавливать какие-то свои правила. - Отлично. Ешь, пока не остыло.       Мужчина кивнул ему и тихо вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь. Только когда шаги за дверью стихли, Кеншин заставил себя двигаться и отодвинув стул, залез на него.       Перед ним приятным ароматом расцвела тарелка с ужином, даже будучи накрытой плотной крышкой, чтобы не уходило тепло. Подняв ее, Кеншин торопливо взял палочки и принялся сначала есть быстро, почти не чувствуя вкуса. Голод в этот момент достиг своего пика и он был в шаге от того, чтобы не откусить кусок от палочек. Но все же, когда первые несколько ошеломляющих мгновений прошли и в желудке появилась приятная тяжесть, он постарался есть помедленнее, чтобы распробовать столь простое, но безумно вкусное блюдо. Кинг превосходно готовил, и когда еда в тарелке кончилась, мальчик вылизал ее дочиста.       Отложив палочки, Кеншин откинулся на спинку стула, ощущая успокаивающее тепло в желудке, которое постепенно разлилось по всему телу. Несмотря на обилие мыслей, застрявших в его голове, он зевнул, сонно оглянувшись на кровать.       Последний год он жил в ужасных условиях и привык обходиться малым, как в питании, так и в своих потребностях. Он мог заснуть везде, где было достаточно сухо и не продувал ветер. Когда он сбежал от отца на несколько дней, он засыпал на холодной земле и пожухшей жесткой траве, глядя на океан звезд над ним. Их далекое мерцание успокаивало и притупляло все неудобства. Он нередко мечтал, что когда вырастет, сумеет дотянуться до них, увидеть все их многообразие, это помогало ему жить дальше, ради этой мечты, несмотря на все трудности, выпавшие на его долю.       Но сейчас он вспомнил, что когда-то жил совсем иначе. Мама меняла ему постель, у него было немного вещей, но они были чистыми, немного игрушек, но они все были его собственными, он питался каждый день по нескольку раз - мама готовила для него и для отца, попутно показывая что-то ее любопытному сыну, норовившего везде залезть и все попробовать до того, как все будет готово. Это были хорошие времена, полные безмятежности и семейного тепла, которым подпитывался их дом. А потом... Все исчезло, и все светлое и доброе в его жизни умерло, оставив только отголоски, жалкие блеклые тени.       Однако, все происходившее сегодня абсолютно точно не снилось ему - порез на руке поднывал болью достаточно, чтобы проснуться от этого. И хотя сложно было назвать его пребывание у якудза спокойным, его помыли, одели, дали еды и даже предоставили теплую кровать.       Нет.       Неправильно.       Это сделал один человек - Кинг. Он все это сделал для него, хотя был не обязан.       Для остальных он был обузой, надоедливой мухой и способом заработать на нем деньги, которые им задолжал его отец.       И несмотря на то, что Райан был пугающим, даже более того, по-настоящему страшным, он отличался от других якудза. Кеншин не мог объяснить для себя чем именно, но что-то в нем было, вызывающее одновременно и доверие, и страх.       Вновь погрузившись в свои беспокойные мысли, Кеншин добрел до кровати и разувшись, медленно скользнул под покрывало, зарывшись носом в мягкую подушку, пахнувшую чистотой и свежестью. Он не заметил, как провалился в сон без сновидений.       Когда Кинг вернулся, чтобы предложить мальчику переодеться в пижаму для нормального сна, тот уже спал достаточно крепко, чтобы его не разбудили бы даже выстрелы из крупнокалиберной пушки.       Райан вздохнул, присев на стул и наблюдая за спящим ребенком. И хотя этот невозможный ребенок свалился на него столь неожиданно, он был этому несказанно рад.       Полукровкам было тяжело жить в Азии, но к счастью, Кинг отрастил зубы раньше, чем его сумели загрызть остальные. Для многих казалось, что он - всего лишь очередная шестерка на службе у мафии, так и было какое-то время, но с недавних пор его положение в этом непростом обществе кардинально поменялось.       Ибуки сама был пожилым человеком, но в его руках была сосредоточена сила, власть, и мощь его авторитета в криминальной среде мало кто пытался оспаривать. Но несмотря на это, он был живым человеком, со всеми вытекающими из этого последствиями.       Во время обычной рядовой проверки здоровья, у босса обнаружился рак головного мозга.       Неоперабельный.       Кинг возил его в больницу и первым узнал о страшном диагнозе главы клана. И несмотря на свои прямые обязанности, Кинг взялся за заботу о нем, что не могло не привлечь внимание старика к его персоне. Тронутый этим Ибуки начал поневоле доверять Райану, и тот стал вхож в его узкий круг близких людей.       Таким образом, Кинг стал настоящей правой рукой главы клана и несмотря на то, что пост зама занимал Морикава, Ибуки не планировал его делать своим преемником, отдав предпочтение Райану.       Мужчина знал это наверняка благодаря долгим беседам за закрытыми дверьми - Ибуки сама обучал его тому, чего никогда бы не доверил Морикаве, а именно тонкостям работы с людьми, выручкой таких масштабов и знаниям внутренних законов и традиций для соблюдения нейтралитета, или помощи со стороны кланов в их делах.       Вот и сейчас, проходя мимо кабинета главы, Кинг постучался и бесшумно скользнул за дверь. - О, Райан, присаживайся. Надо кое о чем с тобой поговорить. - Как только выпьете все лекарства, прописанные вам врачом, Ибуки сама.       Несмотря на очевидную дерзость, старик улыбнулся, кивнув на несколько баночек с лекарствами, стоявшими в линию на его столе. - Если ты об этих малышках, то я в процессе, - он кашлянул, взяв стакан с водой, - Когда представляешь, что пьешь изысканный Дом Периньон, хоть не так гадостно становится. - Алкоголь куда слаще и желаннее, когда его запрещают врачи.       Райан хмыкнул, и зайдя за ширму, выдвинул оттуда стойку для капельницы, а из небольшого шкафчика достал бутыль с необходимым раствором - один из множества подобных ему, и лежащих теперь там постоянно. Ибуки протянул левую руку, положив ее на стол, ожидая когда Райан закончит все приготовления и поставит ему капельницу. - Одного понять не могу... Если рак меня убивает, на кой все это? - Чтобы вы были в состоянии посещать встречи и закончить необходимые дела, не думая о боли каждый миг. - Когда закончу со всем, я все таки доберусь до бутылки и всажу себе пулю в лоб.       Кинг мельком глянул на суровое будто высеченное из камня лицо босса, решив изменить русло их беседы. - Кстати, как вы себя чувствуете? - Сегодня чуть лучше, хотя такие новости выбьют почву из-под ног у любого... - Вы про клан Хисоко? - Да. Эти отморозки набирают силу, даже после смерти своего лидера. Они жаждут крови, но я сам утоплю их в крови.       Старик сжал кулак, подняв его на уровень лица. Раньше этот жест внушал ужас. Но рак взял свое, сила стремительно покидала мужчину, оставляя вместо мышц и крепких костей, бледного призрака самого себя. - Не думаю, что у них что-то получится. Ганзо был исключительным человеком, и он мог держать в узде эту свору бешеных псов, отдавая им команды. Сейчас у них нет вожака и они как обезглавленная змея - тело дергается, но опасности не представляет. Мы их разобьем, если они сунутся на нашу территорию, будьте уверены. - Если бы я не знал тебя, я бы подумал, что ты им восхищаешься, - старик усмехнулся, наблюдая за Кингом. - Его сын... Думаешь, с ним не будет проблем в будущем?       Райан вспомнил бледное лицо мальчика с пронзительно голубыми глазами. Он нашел его на кухне, спрятавшегося в шкафу под мойкой, и видевшего, что произошло с его родителями.       Когда он примчался на место трагедии, все уже было кончено.       Обычно светлый и гостеприимный дом был перевернут вверх дном, ковер в коридоре насквозь пропитался кровью мужчины и женщины, которые встретили бесславный жестокий конец. В живых остался лишь их сын, успевший спрятаться от наемных убийц, что явились сюда около часа назад. Ибуки был тем, кто отдал страшный приказ устранить главу клана Хисоко любой ценой.       Его лучшего друга - Ганзо Хисоко убили в кругу семьи, когда он менее всего этого ожидал. Его жена, Асами, которую Кинг отвозил в роддом, попала под перекрестный огонь и тоже была убита.       Но Райан и бровью не повел, вспомнив об этом, поставив капельницу в выступающую вену на руке Ибуки. - Он слишком мал, чтобы что-нибудь понимать. - Поверить не могу, что ты убедил меня оставить его в живых. Еще и приют этот... Скажи честно, пытаешься таким образом отмолить грехи перед богами? - Дети не виновны в проступках своих родителей. Это просто дети. Чистый лист. - К слову о чистом листе... Мальчишка, которого притащил Морикава. Что с ним? - Он сын Сатоши Химуры, должника и наркомана. Он продал своего ребенка в счёт своего долга. Морикава хочет сдать его в Синдзюку. Я не согласен, потому и пришел. - Деньги должны вернуться в оборот. Каким образом ты собираешься их вернуть, если мальчишка будет без дела сидеть в твоем приюте, вместо того, чтобы работать? - У меня есть сбережения, так что... Просто верну долг за него. - Ты видишь в нем потенциал настолько сильный? - Да. Он весьма сообразителен и расторопен. Мускулы можно нарастить, а вот гибкость ума либо есть, либо нет. - Что ж, раз ты так просишь, я пойду тебе навстречу. К тому же, мне претит мысль о мальчиках-проститутках. Это просто аморально.       Мужчина коснулся лица мальчика, убирая рыжую прядь в сторону.       И пусть Кеншин поначалу навел сумятицы в его планы, обстоятельства сложились как нельзя лучше благодаря его появлению. Кинг испытывал облегчение, главной причиной которого были подписанные бумаги о собственности босса, переходившая после его смерти в распоряжение Райана. В том числе, частный приют для детей, потерявших родителей в бесконечных стычках и дележках сфер влияний кланов якудза. Теперь никто не отнимет у него этих детей и он воплотит в жизнь то, что давно задумал. А от помех он избавится в ближайшие дни.
16 Нравится 25 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (3)