***
Поколебавшись, он все же прислал приглашения в Ланьлин и Цинхэ и получил весть, что главы Не и Цзинь прибудут с малыми свитами — это значило, что они будут практически без сопровождения, лишь с двумя-тремя доверенными людьми. Он был благодарен за проявленную тактичность: Цяньцао не смог бы принять слишком много гостей. Но он так же не мог не пригласить тех, кто поддерживал его маленький клан. То, что они согласились разделить с ним радость этого празднества, было не в последнюю очередь важным политическим шагом. Клан Вэй делал шаг из тени на ярко освещенную арену политических игр, и, не будь этой поддержки, Баошу чувствовал бы себя бродячим даочжаном, которого из милости пригласили участвовать в орденской Ночной охоте. Но не теперь. Не после того, как цзянху узнает, что главы двух Великих орденов почтили вниманием скромную свадьбу Вэй Баошу и Вэнь Цин. Как бы ему ни претило делать из их с Цин праздника часть политической игры, это было неизбежно. Это они с невестой тоже обсуждали перед ее маленьким заточением. — Но я-то все равно буду знать, что для тебя важнее, — вплетая тонкие пальцы в его седые прядки, говорила Цин. И как он мог не любить ее?***
Этот день начался рано. Нежное тепло сячжи еще не сменилось на яростное солнце сяошу, но над выставленными на помосты из древних кедровых досок столами на бамбуковых арках были натянуты полупрозрачные полотняные тенты, украшенные алыми лентами и вырезанными из дерева и позолоченными иероглифами шуанси, шелковыми — выглядевшими, словно живые — орхидеями, а столы — совершенно настоящими пионами и лилиями, которые прислали к этому дню, словно сговорившись, Не Хуайсан и Цзинь Цзысюань. Хотя, может, и сговорились. Ради праздника слуги поверх привычных серых одежд накинули белые каньцзяни с узорами из алых листьев боярышника по краям воротов и подолов, а нижние одежды членов клана были черными и красными. Баошу к церемонии готовил Вэй Сяоцин, и в какой-то момент не выдержал, разревелся от радости за старшего брата, так что пришлось Баошу самому его утешать и умывать, смеясь и слегка поддразнивая дорогого диди столь чувствительным сердцем. Но Сяоцин взял себя в руки и старательно надраил его в семи водах, вымыл до скрипа непослушную гриву и привел ее к состоянию струящегося шелка маслами и кедровым гребнем. — Не будет никого красивее тебя и Вэнь Цин сегодня! Закусив губу, брат облачал Баошу в почти прозрачные нижние одежды, расшитые тонкими серебристыми нитями — белоснежные, казавшиеся туманом, обнимающим тело: в более плотные — цвета морозного утра — поверх них; в белый, с алой каймой, чжишэнь; в алый, с золотой каймой, шань и чан, заложенный множеством складок, расшитый тонким золотым узором. И наконец поверх всего лег плотный, затканный золотыми драконами и фениксами, шелк свадебного чаошена, затянулся на талии широкий дай, зазвенели, спускаясь с него, золоченые и нефритовые подвески шиву. Сяоцин не смог сдержать слез снова, но только яростно потряс головой и взялся за прическу, в которой только в этот день должен был сверкать не привычный уже серебряный гуань главы, а свадебный подарок Лю-шэнсяня: роскошная золотая корона в виде сплетенных ветвей шаньчжа с алыми лаковыми листьями и ягодами из драгоценного красного нефрита и красно-зеленой яшмы. Ее удерживали две шпильки, увенчанные белыми, золотыми и алыми лентами, но и скромная простенькая шпилька из персикового дерева с навершием из яшмовой бусины спряталась в тяжелом сложном узле волос. — Нет! Нет никого красивее тебя! — почти с ожесточением заявил Вэй Сяоцин, глядя на брата. — Неужели и Лю-шэнсяня ты теперь считаешь не на первом месте? — подколол его Баошу и полюбовался на бурно заливающий щеки А-Лу румянец. — Да! Гэ! — юноша застонал и спрятал лицо в ладони. — Ну, ладно, не буду об этом, — смилостивился Баошу. Он намеревался подумать об этой интересной реакции после, а сейчас все его мысли занимало только одно. Только одна. Он очень хотел увидеть А-Цин. Пройти рядом с нею до алтаря и преклонить колени, принося клятвы. — Пора, — отдышавшись от смущения, Сяоцин поправил и свою прическу, одернул и плотнее запахнул праздничное ханьфу и крепко взял брата за руку. — Идем.***
Не стало мира вокруг — только золотой свет и она. Только ее черты, смутно угадывающиеся под полупрозрачным покровом, кончики ее пальцев, выглядывающие из-под широкого рукава, затканного золотыми листьями шаньчжа, только легкий травяной аромат ее волос, что он всегда чувствовал за чжаны. Не стало мира — и вся церемония прошла для него как в тумане, прорывающемся только солнечными вспышками в те моменты, когда он касался ее пальцев, омывая их чистой водой в чаше, киноварного следа ее губ на вырезанной из тыквы-горлянки пиале, ее ладони, легшей в его ладонь, когда алая лента крепко-накрепко связала их запястья. Не было ничего — хотя он видел и слышал и здравицы, и поднимающиеся за них чары с вином, — только ее губы, бравшие с его палочек кусочки карпа... Не было ничего иного в песне его Чанфэн, когда от него потребовали сыграть, показав свое искусство, — только она и его безграничная любовь. Как-то незаметно после этого пролетело остальное время, и вот уже их провожали в синьфан, убранный алым и золотым, с горящими на столе свечами Дракона и Феникса, с рассыпанными по расшитому покрывалу зернами граната, семенами лотоса и ююбой, с медовыми сотами и фруктами, с кувшинами холодного чая у постели, чтобы они могли подкрепиться, если устанут играть с дождем и облаками. Затворились двери, легли поверх резных панелей талисманы, отгораживая их от всего мира, и Баошу бережно снял с нее вуаль, в который раз пропадая, умирая и возрождаясь от того, как же прекрасна была его А-Цин. И все же, прежде чем упали с них свадебные одежды, он вынул из рукава маленький сосуд на два глотка, показал ей и выпил, не колеблясь ни мгновения. О, он хотел бы от нее детей, очень хотел. Но лишь тогда, когда этого захочет она. И ему наградой стало ее тихое «Спасибо» и «Люблю тебя», сказанные уже в губы, перед тем, как жаркое пламя обоюдной страсти накрыло их алым пологом.