***
Ребята просто сидели на своих местах и играли в телефоны. Вы сели на свои места и Римус продолжил урок. После урока, вы вместе пошли на ужин. Забини шёл сзади всех, Римус остался в середине. Блейз зацепил Люпина и оттянул его в самый зад. После, быстро закрыл ему рот и потащил назад. Римус: ммм! Мм! Ммммм! Забини: заткнись! Люпин пытался выбраться, но не мог. Римус: мм! М! Вы не слышали мычание Римуса, так как толпа разговаривала, а вы шли спереди. Римус: мммм! Он всяко крутился, вертелся, пытаясь выбраться, но не мог. В итоге, Забини затащил его в тот угол, в котором очень редко кто-то ходит, так как там темно. Римус: м! Ммм! Забини: да не мычи! Всё равно никто не услышит. В этом углу лежал сильный скотч. Забини ногой его поднял и держа Римуса, отмотал кусок. После, отгрыз его и закрыл Люпину рот. Римус пытался выбраться, но Забини был слишком сильный. Забини: даже не пытайся. Хуже будет! Блейз с трудом обмотал руки Римусу. Тот попробовал ногами что-то сделать, но Забини заблокировал их. Закрепив руки, чтобы Римус не мог ударить Блейза, Забини примотал их за плечи к футболке. Шевелить вообще не получалось. Забини: пока что всё идёт по плану. Римус был явно в страхе. Он мычал, пытался вырываться, но ничего не получалось. Забини: стой смирно! Забини пришлось убрать блокировку ног Римуса, чтобы связать их. Люпин воспользовался этим моментом и быстро побежал. Блейз естественно рванул за ним и поймал. Он отвёл его обратно в тот угол. Забини: нет, нет и ещё раз нет. Не сбежишь так просто. Римус был перед Блейзом. Он попытался уронить Блейза, но тот был слишком сильный. Римус попытался хотя-бы просто ударить его, но Забини всё было как с гуся вода. Забини: это бесполезно. Хватит уже. Римус даже не думал сдаваться. Блейз, держа Люпина, быстро обошёл его и встал спереди. Забини толкнул Лунатика в угол. Забини: так. А теперь, стой смирно. Блейз опустился на колени и начал заматывать ноги Римуса скотчем. Люпин пытался не допускать этого как мог, но у него не получалось. Блейз связал ему ноги. Забини: большая часть работы есть. Блейз посадил Римуса напол в самый угол. Тот вообще ничего не мог сделать. Забини: ага. Уже хорошо. Но лучше это закрепить. Забини отмотал полосу скотча, отгрыз его и закрепил Римуса. Один край скотча, он прицепил к одной стене. Другой конец скотча, Блейз закрепил на другой стене, при этом максимально близко к Люпину. Он повторил эту же манипуляцию ещё несколько раз, закрепляя Римуса у стены. Забини: ну вот и всё. Теперь вас врятли кто-либо найдёт. Ну а если даже это и случится, Обливиэйт. Пока Римус сидел в «трансе», Блейз быстро ушёл в большой зал на ужин. На все эти махинации, Забини понадобилось всего 6 минут. Когда Римус вышел из «транса» он понял, что связан и пытался выбраться. У него вообще не получалось. Только силы тратил. Но он не сдавался и продолжал пытаться. Также, он пытался хотя-бы просто освободить рот, но ничего не получалось. В конце концов, через пол часа, он выбился из сил и просто сидел, ожидая лучшего. В это время у вас: Вы как обычно пришли в большой зал. 5 минут ужина прошли в тишине. Ну как в тишине. Все разговаривали, кроме вас. Через 5 минут, до Чарли кое что дошло. Чарли: а где пацанёнок? Билл: кто? А, понял. Не знаю. Сириус: где Римус? Билл: пацанёнок — это и есть Римус. Ты, Сириус, Чарли и Билл осмотрели весь зал. В итоге, пацанёнка не заметили. Ты: э. Может он позже придёт? Чарли: наверное. Возможно кабинет пошёл закрывать. Билл: возможно. Пэнси: где Забини? Забини, который только что пришёл и уже был у вас: я здесь. Фух, устал бегать. Чарли: где бегал? Забини: э. До гостиной Слизерина. Билл: зачем? Забини: какая вам разница? Рюкзак убирал. Блейз убрал свой рюкзак в шкаф в кабинете ЗОТИ, чтобы не палиться. Чарли: ладно. Римуса не видел? Забини: нет. Чарли: ну ладно. Ты: может к себе пошёл? Билл: возможно. Либо прогуляться. Чарли: мгм. Ладно, вернётся, когда захочет. Билл: да. Вы поужинали. Блэк пошёл к Римусу в кабинет. Вы к себе. Вы с Джеймсом и Лили пришли. Поттер и Эванс сразу легли на большую кровать и залипли в телефонах. Вы приступили к домашке. У Сириуса: Блэк дошёл до кабинета Римуса. Не найдя его нигде, Блэк решил, что он вернётся со временем. Сириус сел проверять тесты других курсов. Ему было как-то неспокойно, но он пытался не переживать, так как Римус врятли дал бы себя в обиду. Сириус: блин. А если с ним всё-же что-то случилось? А если его похитили? Если с ним что-то сделали? Спокойно. Римус взрослый парень. Может он решил просто прогуляться. Надо просто успокоиться. Блэк допроверял тесты и лёг спать на диване. На удивление, уснул он быстро. Даже переживая за друга. У Римуса: Несколько раз ученики группами почти доходили до Люпина. Римус естественно мычал и пытался привлечь внимание. Все поворачивали назад за пару метров до Римуса. К сожалению для профессора, его не было видно ни с одной, ни с другой стороны из-за темноты. Люпин уже был почти без сил и просто сидел. В итоге, когда все разошлись по спальням, он тоже просто тупо уснул прям сидя. Профессора, которые дежурили на том этаже, где был Римус, не доходили до этого угла. Амбридж и Филч тоже не приближались туда. Всю ночь Римус провёл в том углу. Частенько он просыпался, по непонятным причинам. Но так как делать нечего, приходилось засыпать обратно. Практически всю ночь, Римус не спал. Дай бог, если хотя-бы час поспал.14 октября, вторник. 7:50
У вас сработали будильники. Джеймс: на кой чёрт мы с тобой, Лили, вообще ставим будильники? Лили: Министерство может приехать в любой момент. Джеймс: мля. Мне лень вставать. Предлагаю сегодня просто весь день валяться на кроватях. Ты: поддерживаю идею Джеймса. Билл: и я. Но надо вставать. К сожалению. Чарли: встали. Билл встал с кровати. Билл: а теперь упали. Уизли тупо упал из-за потемнения в глазах и дизориентации. Чарли: ты там как, жив? Билл: мгм. Лили: и часто вы так падаете? Уизли встал с пола и отряхнулся. Билл: редко, но бывает. Пока что даже ничего себе не ломали. Джеймс: повезло. Я до того как умереть, успел так руку 2 раза сломать. Ты: встаём? Чарли: да. Вы сели на краи кроватей, где находятся лестницы. Уизли быстро схватился за лестницу, которая ведёт на твой этаж. Ты села не полностью. Естественно у вас случилось тоже самое, что и у Билла. Темнота в глазах и дизориентация. Уизли удержался, ты легла обратно. Ты: ненавижу. Чарли: аналогично. Вы несколько секунд пробыли в таких положениях, потом заправили кровати и спустились. Вы отправились чистить зубы, пока Поттер и Эванс магией очистили их. Через 2 минуты, вы вышли. Лили и Джеймс вышли в гостиную, чтобы вы могли переодеться. Ты надела красную футболку с херобрином и красные штаны. Уизли надели футболки "ничосе!", "ещё как чосе!" и чёрные штаны. Вы собрали портфели и пошли в гостиную. Собравшись в пятером, вы отправились на завтрак. Джеймс: может по другому пути сходим? Через темноту? Билл: почему бы и нет? Ни разу там не были. Чарли: да. Давно там конечно лампочку не меняли. Вы направились в сторону коридора, где сидел Римус. Лили: нифига не вижу. Люпин не спал, хоть и хотел. Он просто сидел, смотрел на вас и ждал, когда вы уйдёте. Лили: да ну вас нафиг. Эванс взяла телефон и включила фонарик. Билл: а так можно было? Лили: как видишь. Вы пошли дальше. Посмотрев в угол, примерно за метров 5, вы увидели какого-то человека. Чарли: WTF.. Откуда... Билл: не знаю. Пошли посмотрим. Вы пошли к Римусу. Все 5: Римус? Римус: мм! Эванс светила на Римуса. Уизли оторвали скотч со стен. С Римуса у них не получилось оторвать его. Чарли: есть нож? Ты дала им канцелярский нож. Билл аккуратно порезал скотч и отдал тебе нож обратно. Уизли смогли убрать скотч с Люпина. Со рта он его убрал сам. Римус: спасибо огромное. Всю ночь здесь сидел... Джеймс: каким боком ты вообще сюда попал? Римус: я не помню. Видимо Обливиэйтом стёрли это. Помню только небольшие моменты. Темнокожий пацан, которому очень сложно причинить физическую боль. Ну или по крайней мере мне сложно... Ты: крепкое тело получается. Слушайте, а вам это никого не напоминает? Чарли: напоминает. Вот он как значит рюкзак убирал. Билл: получается что да. Лили: ты вообще как себя чувствуешь? Римус: жутко хочу есть и спать. Голова болит. Лили: поешь и пойдёшь отдыхать значит. Вы вышли в 6 из этого тёмного угла. Все уже были на завтраке. Вы отправились в сторону большого зала.***
Вы расселись за свои столы. Сириус: ты где был вчера вечером и всю ночь? Римус: там, где никто не бывал уже довольно давно. Сириус: чего? Где? Римус: в тёмном углу. Сириус: и что ты там делал? Римус: вчера перед ужином меня связали и посадили. Всю ночь просидел там. Сириус: ахереть. И кто связал? Римус: не знаю. Мне это Обливиэйтнули. Сириус: жаль.. Но всё равно найдём того человека. Римус: и не сомневаюсь. А теперь, можно мне поесть и выспаться? Спасибо. Люпин быстро поел и сразу пошёл спать. Только коснувшись подушки, он сразу уснул. Вы позавтракали и отправились на уроки.