***
Вы пришли прям идеально к началу урока. МакГонагалл: вышли и зашли нормально. Билл: мы не опоздали, а пришли идиально к началу урок. Так что, всё нормально. МакГонагалл: проходите. Вы зашли в кабинете. МакГонагалл: кого нет? Пэнси: Забини. МакГонагалл: кто-нибудь знает где он? Ты: знать не знаем. Чарли: но его не будет весь день. МакГонагалл: значит двойку за отсутствие без причины. Начнём урок. Весь урок вы как обычно, проходили Трансфигурационные заклинания. После Трансфигурации, вы пошли на Заклинания. Естественно по пути встретилась Амбридж. Билл: мгм. До чего доебётесь? Амбридж: выражения выбирай. Пошли вон отсюда. Ты: да легко! Вы быстро свалили, пока Долорес не передумала. Чарли: что это было? Ты: кукуха видимо поехала. Вы пошли дальше в кабинет. Час 20 минут урока прошли нормально. После, к вам зашёл Альбус. Дамблдор: здравствуйте профессор Флитвик. Я не надолго. Чарли, Саша, Билл, не видели Римуса? Ты: у себя дрыхнет. Чарли: зачем он вам? Дамблдор: Министерство приехало. И где Джеймс? И Сириус? Билл: скорее всего у нас в спальне Джеймс. Сириус наверное у Римуса. Ты: профессор Флитвик, можно слинять с урока? Флитвик: нет. Дамблдор: Филиус, отпусти ребят. Только этих троих. Они потом вернутся. Флитвик: ладно. На следующем уроке отвечать будете вы. Ты: окей. Вы встали со своих мест, быстро ложили рюкзаки, надели их на 1 плечо и пошли с Альбусом. Выйдя из кабинета, вы увидели Фаджа, Артура, Перси и Грюма. Чарли и Билл: привет Персик. Ой. Хаха. Билл: мы нечайно, честно. Артур: сейчас не об этом. Где эта тройка? Билл: Сириус и Римус скорее всего в кабинете Римуса. Джеймс наверное у нас. Фадж: сначала за Поттером, потом за теми двумя. Вы пошли в вашу спальню. Чарли: Персик, ты что здесь вообще делаешь? Перси: меня отец позвал. Да и я давно этого хотел. Чарли: ну ладно. Билл: что вы вообще придумали? Фадж: нашли магазин, где делают эти маховики. Уже был не один такой случай. Просто надо маховик повернуть обратно. Ты: а если он сломан? Фадж: берёте другой. Билл: так просто? Артур: ну вообще да. Вы дошли до гостиной и прошли до места, где должна быть дверь. Дамблдор: где дверь? Билл: Вульфстар. Дверь открылась сама по себе. Перси: нельзя так издеваться над профессорами. Чарли: нам можно. Сириус и Римус оценили это😅 Ты, Чарли и Билл зашли в комнату. Ты: Поттер! Джеймс и Лили лежали на двухъярусной кровати. Они посмотрели на вас. Билл: Джеймс, там Министерство пришло. Пошли. Лили: с вами можно? Чарли: наверное. Поттер и Эванс подошли к вам. Вы вышли из комнаты. Артур: Джеймс? Джеймс: мгм. Как видите. Артур: изменился довольно сильно. Ты: вы других двоих не видели ещё. Чарли: особенно Римуса. Фадж: не будем тянуть и сразу пойдём к ним. Вы отправились в сторону кабинета Римуса. На встречу вам, шла Амбридж и тащила за собой Люпина за воротник. Чарли: это не смешно... Билл: это не смешно... Ты: с этого нельзя смеяться... Чарли: сука, это смешно. На вас напал смех. Лили и Джеймс тоже посмеялись. Римус: да отцепитесь вы уже от меня. Амбридж: молча стой. Альбус, почему ученик во время уроков спит? Дамблдор: ответ прост. Это не ученик. Амбридж: в каком плане? Дамблдор: отпустите уже этого пацанёнка. Долорес отпустила Римуса. Римус: да ну вас нахуй. Люпин быстро отошёл от профессора на несколько шагов. Артур: это кто? Дамблдор: пока что не важно. Чарли: сюда иди, пацанёнок. Римус: да харэ издеваться. Чарли: это не издевательство. Просто твоё временное прозвище. Люпин подошёл к вам. Дамблдор: он с нами пока что будет. Грюм: э.. Ладно. Вы пошли дальше к кабинету Римуса. Сириус сидел там в наушниках и просто залипал в телефоне.***
Артур: я позову. Уизли зашёл в кабинет и закрыл дверь. Артур: Сириус, Римус. Блэк снял наушники. Сириус: а? Привет Артур. Артур: почему по имени? Ты вообще кто? Сириус: Сириус. Артур: э.. Ладно.. Где Римус? Сириус: не знаю. Он выходил, но так и не зашёл. Артур: понятно. Ладно. Сириус: а, стоп. Ты же в Министерстве работаешь? Артур: да. Сириус: то есть, вы нашли способ помочь нам? Артур: да. Сириус: ура! Блэк встал с дивана, убрал наушники и подошёл к Артуру. Они вместе вышли из кабинета. Фадж: это кто? Сириус: Сириус Блэк. Здравствуйте Корнелиус Фадж. Фадж: Сириус? Артур: беру свои слова назад. Джеймс не так и сильно изменился. Ты, Чарли и Билл, показали Сириусу тихо и указали на Римуса. Блэк кивнул и подошёл к вам. Грюм: где третьего потеряли? Сириус: третий лишний. Римус:😐 Грюм: а по нормальному? Дамблдор: он уже с нами. Фадж: в плане? Римус: здравствуйте Корнелиус, Аластор, Артур. Артур: мальчик, ты вообще кто? Римус: третий... Фадж: Римус? Римус: мгм. Римус Джон Люпин. Артур: беру свои слова назад. Сириус даже на себя похож больше. Вам вообще по сколько лет в обликах? Сириус и Джеймс: 17. Римус: от 13 до 16. Сам точно не знаю. Грюм: вообще не похож. Особенно голос. Римус: голос просто не сломан. Ну а на счёт не похож - знаю. Фадж: э.. Ладно. Забудем об этом. Обратно в свои облики вернуться хотите? Все трое: да! Фадж: держите. Встаньте вместе и наденьте на всех троих. Корнелиус дал маховик Поттеру. Джеймс надел его на всех троих. Фадж: прокрутите в обратную сторону. Должно помочь. Одного оборота достаточно. Джеймс прокрутил маховик в обратную сторону. От маховика появился очень яркий свет. Все присутствующие закрыли глаза и отвернулись от света. Через пару секунд, всё закончилось. Джеймс, Сириус и Римус вернулись в свои возраста. Все трое: получилось! Ребята сняли маховик. Сириус: наконец-то. В 17 летнем возрасте конечно хорошо... Джеймс: но в своих обликах лучше. Хотя возможно просто привыкнуть надо было. Римус(дестким голосом): я бы никогда не привык к тому, что меня тоскают за воротник.. Сука. Все засмеялись, услышав голос Римуса. Римус: ну почему всегда я. С этими двумя всё нормально, а у меня голос остался. Грюм(сквозь смех): со временем возможно пройдёт. Хахаха. Римус: обидно. Даже очень. Билл: зато, сможешь всем доказать, что это был ты. Римус: точно. Где Долорес? Чарли: не знаем. Так непривычно видеть тебя взрослым и слушать твой детский голос. Хахах. Лили: и это называется друзья? Римусу обидно, а вы смеётесь. Билл: ну да. Друзья. Сириус: только лучшие друзья сначала посмеются над ситуацией, а потом помогут. Он тоже надо мной угарал, когда я сальто неудачно сделал. Билл: Римус, скажи честно. Ты обижаешься на нас, за то что мы смеёмся над этой ситуацией? Римус: неа. Смысла не вижу. Билл: видишь Лили? Лили: ладно. Как знаете. Артур: на этом всё? Мы можем идти? Дамблдор: да. Фадж и другие представители Министерства: до свидания. Министерство ушло из Хогвартса. Перси тоже куда-то ушёл. Джеймс: мне понравилось за подростка. Сириус: ну такое. Не привычно. Римус: если бы меня не тоскали за воротник и не связывал какой-то школьник, было бы нормально. Сириус: значит прозвище "пацанёнок" тебе понравилось?🙂 Дамблдор: это и мне интересно. Римус: нормальное. Но можно было и по лучше придумать. Дамблдор: что первое в голову пришло, то и сказал. Римус: ну ладно. Ты: интересно, сколько у тебя будет такой голос. Римус: надеюсь, не дольше нескольких дней. Джеймс: мы получается можем покидать Хогвартс теперь? Дамблдор: да. Почему бы и нет. Джеймс: плейстейшн! Поттер побежал к выходу. Эванс подождала, чтобы он отбежал подальше. Лили: интересно. Он поймёт, что ключ от дома у меня, только когда прибежит домой или раньше? Сириус: хахахаха. Напишешь потом. Лили: обязательно. Всем пока. Эванс спокойным шагом пошла к выходу. Дамблдор: бедный Джеймс. Сириус: пусть побегает. Римус: точно не знаете где Амбридж? Все: нет. Римус: найдётся. Прозвенел колокол с урока, а значит скоро будет обед. Ты: опа. Обед. Дамблдор: идите. Я скоро прийду. Альбус ушёл. Вы направились в сторону большого зала и естественно вам встретилась Долорес. Ты: здравствуйте, розовая жаба. Что вам надо. Амбридж: 10 баллов со Слизерина за обзывательство преподавателя. Ты: чувствуете, чем-то пахнет? Ааа, это мой похуизм показывает себя. Сириус: да ты гений. Ты: спасибо. Амбридж: мне вы не нужны. Мне Римус нужен. Люпин встал на шаг вперёд. Амбридж: ты знаешь, что два дня какой-то 13 летний мальчик, притворяется тобой? Сириус: он знает, так как это он и был. Амбридж: я не с тобой разговариваю. Этот мальчишка притворялся тобой, вёл урок у Слизеринцев 5 курса и голос у него был вообще другой. Вообще сильно отличался. Римус(тем самым голосом): нет, не знал😐 Амбридж: именно таким голосом. Не знаешь, кто это? Римус:😑 Сириус, ты, Чарли и Билл смеялись. Римус: знать не знаю такого человека😑 Амбридж: откуда ты знаешь тогда, какой у него голос? Римус: да потому что, блять, это я и был! Я вам не раз пытался это доказать, но вам всё было как с гуся вода! Амбридж: как это ты был? Римус: молча нахуй. Вы меня постоянно за воротник тоскали. Сначала, за то что я урок вёл. Потом, за то что я спал, когда другие учатся. Хотя мне абсолютно было похуй! Я учителем был, а не учеником! Амбридж: подожди ка. Голос у Римуса не мог сломаться обратно. А что если, ты и есть тот самый мальчишка, но под оборотным зельем!? Римус: чего? Что за хуйню вы несёте. Вы в 4 угарали. Амбридж: где Альбус. Римус: у себя. Скоро на обед пойдёт. Амбридж: вот и хорошо. Долорес схватила Римуса за воротник и потащил куда-то. Римус: сука отцепитесь от меня! Сириус: что в 13 тебя так тоскали, что в 25. Римус: помогите кто-нибудь мне. Она меня уже заебала. Амбридж: маленький ещё матерится, а тем более так про профессоров говорить! Тебе никто помогать не будет, так как они не твои друзья. Сириус: а ничего, что мы 14 лет дружим? Это Римус Джон Люпин. Просто произошла странная ситуация с поддельным маховиком времени. Я, Джеймс Поттер и он, превратились в себя, но младше. Я и Джеймс в 17 летних, он в 13-16 летнего. К сожалению, у него остался такой голос. Современем он должен будет пройти. Амбридж: сказочки не рессказывай. Марш в большой зал! Билл: Римус прости, но физическую силу мы применять не будем. Римус: понимаю. Хотя-бы не бросайте. Чарли: не бросим. Долорес повела Римуса за футболку в большой зал. Вы шли рядом. Почти дойдя до зала, вы заметили, как Альбус только что зашёл в него. Римус: Альбус сука! Не мог на минуту позже прийти! Амбридж: не матерись и не смей такое говорить про директора! Вылетишь отсюда, как сопли в платочек! Римус: да похуй. Билл: примерно понимаю твою боль. Сириус: соболезнуем. Чарли: придётся пройти через это. Скоро всё вернётся на круги своя. Римус: жду не дождусь. Может отпустите хотя-бы? Амбридж: и ты сбежишь. Нет уж. Я тебя пока что буду держать. Ты: я тебе шоколадку куплю, если не убьёшь эту жабу. Амбридж: ещё 15 баллов со Слизерина! Ты: похуй. Римус: ну за шоколадку придётся и потерпеть. Ты: сама хочу её убить уже, если честно. Амбридж: ещё 15 баллов со Слизерина. Ты: а мне до лампочки, ла-лалалала. Долорес вместе с Люпином подошла к двери. Она была открыта. Некоторые профессора и ученики заметили, что Долорес держит Римуса. Дамблдор, МакГонагалл и некоторые ученики смеялись. Амбридж: Альбус, выйди пожалуйста. МакГонагалл решила понаблюдать за этим, поэтому вышла вместе с Альубсом. Дамблдор: я думал, что это прекратится, как только ты вернёшься в себя. Что у вас уже случилось. Амбридж: он притворяется Римусом. Даже оборотное зелье выпил! МакГонагалл: а ничего, что это и есть Римус? Да, он, Сириус и Джеймс некоторое время были детьми. И что? Сейчас-то все трое сново взрослые. Так ведь? Сириус: да. Амбридж: это не может быть Римус. Мальчишка, который притворялся им, был вообще не похож на Римуса. Дамблдор: Римус очень сильно изменился, но это он. Амбридж: у него голос детский! МакГонагалл: детский? Дамблдор: Минерва, вы не слышали, как он вчера после обеда говорил и сегодня за завтраком? МакГонагалл: нет. Римус(тем самым голосом): этого почти никто не слышал... Минерва пыталась не смеяться, но у неё не получилось. МакГонагалл: таким голосом ты говорил вчера и сегодня? Римус: да. Ну я не виноват, что превратился в себя 13-16 летнего, когда даже голос ещё не сломался. Я не знаю, изменится ли теперь голос обратно. МакГонагалл: я уже отвыкла от твоего такого голоса. Римус: я тоже отвык. Так и не привык пока что к нему. Отпустите меня уже. Дамблдор: Долорес, отпустите уже Римуса. Это и в правду он. Не обращайте внимания на ситуацию, которая произошла. Теперь всё нормально. Голос скорее всего изменится обратно. Это Римус. Амбридж: ладно. Как скажите. Долорес отпустила Люпина. Тот сразу отошёл на несколько шагов. Римус: да ну вас нахуй. Менее чем на 2 метра, теперь даже не подумаю приблизиться к вам. Сириус: Римус, ты кадр. Ещё и с таким голосом. Римус: отвали. Дамблдор: Долорес, просто забудьте то, что произошло недавно. Что было - то прошло. Отстаньте уже от Римуса. Это он. Амбридж: как скажите, Альбус. Долорес пошла к себе. Римус: теперь можно идти на обед? Вы зашли в большой зал и сразу сели на свои места. Тео: ого, профессора вернулись. Ты: они и не пропадали. Тео: я имею ввиду, в свои облики. Чарли: да. Вот только, у Римуса голос пока что детский. Тео: серьёзно? Билл: угу. Не понятно, сколько ещё он будет таким. В зале было шумно, поэтому профессора вас не слышали. Тео: бывает. Передайте пожалуйста ему потом. Тео дал тебе шоколадку милку. Ты: хорошо, передам. Тео: в субботу не получилось, но лучше поздно, чем никогда. Билл: правильно. Вы приступили к обеду.