***
Утром оба были хмурыми и молчаливыми. — Поругались, — вздохнула Рози, — из-за меня. Да не надо напрягаться. Я не собираюсь везде рассказывать о своих предпочтениях, поверьте. И не влюбилась в одноклассницу или в соседку, так что не ждите драму. — У нас нет молодых соседок, — мгновенно отреагировал Шерлок. Рози пригладила ему растрепанные волосы. — Папа, — с укоризной продолжила она, — я знаю, что ты на моей стороне. Но я буду осторожной и никому не позволю меня обидеть. — Вот и хорошо, — засуетился Джон, — вот и правильно. — Сегодня выходной, — Рози допила чай, — и я собираюсь в гости к дяде Майкрофту и Грегори, если вы вдруг забыли. — Я помню, — слегка обиженно отозвался Джон. — А потом поеду к Молли и переночую у нее. Пока! — Рози обняла по очереди отцов и расцеловала их. После ее ухода Джон с размаху опустился на стул, едва не сбив со стола чашку. — Это слишком… — Он помахал рукой. — Слишком много для меня. — Я заметил. — Шерлок налил себе кофе из кофеварки. — Теперь будешь надеяться, что она передумает? — Да, — признался Джон, — буду надеяться. С нормальными… с традиционными, тьфу ты, черт! Ты понял. — Нет, не понял. — Шерлок занял свое место за столом, положив ногу на ногу. — Соблаговоли объяснить. — Я не хочу, чтобы мою дочь затравили в колледже или университете. Да и в школе может всякое начаться. — Да неужели? — Да. — Джон вскочил. — Мне… я… меня привлекали парни еще в школе, но я видел, как затравили пацана из другого класса. Просто придумали, что он… не такой… — Педик, — подсказал Шерлок. — Гомик. — Прекрати. — А что? Неужели в твоей школе пользовались определениями «гомосексуал» или «гей»? Не думаю. — Если тебя так доставали, и ты терпел, то я не собирался на такое подписываться! — выкрикнул Джон. — Меня не доставали по этому поводу, — спокойно ответил Шерлок. — Скорее, считали полным импотентом, или задротом. — Да? — с глупой улыбкой спросил Джон. — Я ни к кому не проявлял интереса. Даже если испытывал этот самый интерес. — Ага, вот именно. Ты не хотел, чтобы… — Мои одноклассники были тупыми идиотами, и я не считал нужным тратить на них свое время. — Только из-за этого ты ни с кем не… — Разумеется. — Ясно. — Джон опять брякнулся на стул. — Я очень волнуюсь за Рози. — Я тоже. — Тогда что делать? — Завтракать. — Шерлок взглянул на мужа. — Джон, тебе нужно успокоиться. Времена давно изменились. Никто нашу Рози не затравит. — Ты не сможешь уберечь ее от всех неприятностей. — У Джона увлажнились глаза. Шерлок переменился в лице, встал и, подойдя к мужу, обнял его. — Все будет хорошо, обещаю. — Он поцеловал Джона в седую макушку. — Рози наша дочка, она взяла от нас только лучшее. Я верю в нее. А ты? — За что мне это испытание… — пробормотал Джон. — Да, я верю. Господи, это звучит, как в церкви. — Аминь, — весело произнес Шерлок. — А теперь я бы не отказался от настоящего английского завтрака.Новость номер один
22 июля 2022 г., 18:36
Еще с утра Шерлок заметил, что Рози хочет о чем-то сообщить. Но девочка — точнее, девушка семнадцати лет — только загадочно улыбалась.
Шерлок всегда больше любил процесс разгадывания загадок, чем сами загадки. Но сейчас ему не с чем было работать: Рози училась на отлично, ни с кем не конфликтовала, в школу ни Шерлока, ни Джона не приглашали для бесед с классной руководительницей по плохим поводам.
Подарок на день рождения? Но до всех подобных дат было далековато, даже до дня рождения Андерсона (Шерлока передернуло). Тогда… Он проверил, может, всему виной какое-то мероприятие в школе, в котором участвует Рози? Однако ничего подобного не планировалось до Рождества. И вряд ли Рози пригласили бы участвовать в постановке для средней школы.
Тогда что?
Шерлок не стал допрашивать Джона, решив дождаться, пока Рози сама обо всем скажет.
Вечером она, сидя за столом и радостно улыбаясь, сообщила:
— Папа, папуля, я долго думала и пришла к выводу, что люблю девушек.
У Джона еда вывалилась изо рта прямо в тарелку. Он растерянно взглянул на Шерлока.
— Уверена? — спокойно спросил тот. Рози закивала. — Ты должна все хорошо обдумать. Бывает, что кажется одно, а получается другое.
— Я провела сравнительный анализ своих ощущений. — Рози вытащила из кармана брюк блокнотик и подвинула к Шерлоку. — Вот.
Шерлок ознакомился с содержимым блокнота: страницы, заполненные именами девушек, какие-то аббревиатуры с плюсами и минусами напротив. Джон жестом отказался от чтения.
— А еще я просмотрела много фотографий обнаженных людей, — добавила Рози. — Мужчины не вызвали во мне никакой реакции, зато женщины..
— Хватит, — перебил Джон. — Я все понял. Ты молодец, но я хочу поужинать.
Шерлок с сосредоточенным видом листал блокнот.
— Но, папуля, — возразила Рози, — я ведь хочу с тобой поделиться. Это очень важно для меня. Это важно для нас.
— Я не гомофоб, — Джон заерзал на стуле, — в конце концов это абсурд. Я имею в виду, учитывая мой брак с твоим отцом, и вообще. Но тебе не стоит говорить о своих предпочтениях. В школе точно не надо говорить.
— Думаешь, я буду кричать об этом на всех углах? — спросила Рози. — Думаешь, я не понимаю? Ты же не знаешь, сколько раз я слушала гадости о тебе и папе.
— Ты никогда не жаловалась, — удивился Джон.
— Я знал. — Шерлок отдал блокнот дочери. — Рози рассказывала.
— А я оказался за бортом? — завелся Джон.
— Что бы ты сделал? — осведомился Шерлок. — Скандал? Драка? Жалобы?
— А ты что сделал?
— Немного испортил жизнь самым несдержанным на язык одноклассникам Рози, — с довольной ухмылкой ответил Шерлок, — так, что их перестала занимать семья нашей дочери.
— Ну все. — Джон продолжил ужинать. — Поговорили и хватит.
— Ты не в восторге, — убито произнесла Рози. — Ты хочешь для меня традиционной жизни.
— Я… — Джон покраснел. — Неважно, чего хочу я. Важно, чего хочешь ты.
Судя по скептической улыбке Шерлока, он явно не поверил мужу. И как всегда, не ошибся.
Когда вечером оба улеглись спать, Джон заявил:
— Девушки часто играют в лесбиянок.
— Не понял. — Шерлок повернулся к нему. — Что значит «играют»? А, ясно. Да, бывают случаи притворства. Но я верю Рози. Она провела серьезное исследование.
— Глупости это все.
— У нас тоже глупости? Если да, то странно, что ты позволил увести себя почти из-под венца.
— Что? — Джон уселся, напряженно глядя на мужа. — Я сам расстался с Мэри.
— Рози не притворяется.
— Да что за… — Джон вскочил и принялся ходить по комнате. — Да это всего лишь мода. Ну или… из-за того, что у нас брак. Она верит, что это норма.
— А разве нет? — Шерлок с болезненной гримасой наблюдал за ним. — То есть ты считаешь, что однополые отношения — не норма?
— Я бы не прожил с тобой почти восемнадцать лет, — Джон остановился перед Шерлоком, — если бы так считал. Но мы взрослые люди, а она — юная девушка. Я боюсь, что ее могут ранить. И имею в виду не физически. Кто-то может разбить ей сердце.
— Это не исключено и в гетеронормативных отношениях.
— Да, но нет такого осуждения.
— У тебя сестра живет с женщиной.
— Потому я и… — Джон сел на кровать со стороны Шерлока, заставив его подвинуться. — Ей пришлось тяжело. Родители не особо приняли ее выбор. И потом, люди часто кололи Гарри глаза за предпочтения.
— И что ты предлагаешь? — Шерлок безэмоционально смотрел на него. — Сказать «дорогая Рози, немедленно прекрати быть такой, какая ты есть»?
— Эм-м, ну нет. — Джон мучительно подбирал слова. — Если она и вправду такая… ну такая, как есть, то ей будет трудно измениться.
— Ты избегаешь называть вещи своими именами. — Губы Шерлока сложились в жесткую линию. — Интересно, ты до сих пор не думаешь о себе, как о гее? Что бы теперь ты сказал Ирэн в ответ на ее фразу «вы пара»? «Я не гей», вот что бы ты ответил?
— А это тут при чем? — занервничал Джон. — Значит, ты так и не выбросил Ирэн Адлер из памяти?
— Разумеется нет. С чего бы мне так делать? Она — достойная противница.
— Ну вот видишь, — в голосе Джона послышался триумф, — значит, ты все же не стопроцентный гей.
— Боже мой, — пробормотал Шерлок, — прекрати быть идиотом, прошу. Ирэн никогда не волновала меня как сексуальный объект. И я всегда знал, кем являюсь на самом деле.
— Но не озвучивал.
— А зачем? — Пальцы Шерлока сжались, больно впившись в руку мужа. — Как ты себе это представляешь?
— Ну вот, видишь? Поэтому Рози не надо озвучивать свои предпочтения.
— Вообще-то, сейчас не времена нашей юности. Общество развило отличную толерантность.
— Если тебе в лицо никто ничего не высказывает, то это не значит, что не осуждают. — Джон вернулся на свою половину кровати. — Я волнуюсь за свою… нашу дочь. А если ты не беспокоишься по этому поводу, то лучше пересмотри свое мнение.
— Ты не прав. — Шерлок встал, чтобы взять из шкафа второе одеяло. — Абсолютно не прав.
Он не стал уходить в гостиную, но улегся подальше от Джона.