ID работы: 12401056

Любовь к озорству / The Love Of Mischief

Тор, Мстители, Локи (кроссовер)
Гет
Перевод
NC-17
В процессе
24
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 64 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 14 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Примечания:
      Интересно, почему лорд Локи хочет, чтобы я встретилась с ним? Не думаю, что я сделала что-то плохое. По крайней мере, я надеюсь, что нет. Я услышала, как открылась дверь, и быстро вымыла руки. Посмотрев направо, я обнаружила, что рядом со мной стоит моя подруга Жасмин Миллс. С разбитым носом из которого текла кровь.       — О боги, что случилось? — запаниковала я. Я вытерла руки и взяла свежие бумажные полотенца. Я подвела Жасмин к небольшой скамейке.       — Апельсином получила по лицу, — прошипела Жасмин сквозь руки.       — Расскажи мне всё в подробностях, — я покрутила руками по кругу. Я засунула несколько полотенец под холодную воду. Я узнала о том, что прикладывание холодного компресса к переносице помогает остановить носовое кровотечение, в юном возрасте.       — Ещё одна драка за еду в столовой. Начал один из трех воинов. Лорд Фандрал. Он бросил яблоко в лорда Вольштагга. Затем он снова бросил в него виноград, но промахнулся и попал в лорда Хогуна, который был позади него. Тот подобрал безделушку и бросил её в лорда Фандрала, но как раз в этот момент вошел лорд Тор.       — И если бы я знала лорда Тора, то могла бы сказать, что он ввязался в драку, усугубив ситуацию, — я стала приводить в порядок лицо Жасмин. — А как тебя ударили?       — Вошла в неподходящий момент. Лорд Тор бросил апельсин в лорда Хогуна, а он увернулся, и вот, апельсин попал в лицо. — Жасмин поморщилась. — Ненавижу кровь.       — Я тоже. Я поговорю с этими мальчишками, — решительно произнесла я.       Это был уже третий раз за неделю, когда они устраивали драки за еду, и с меня хватит. У меня и служанок итак достаточно работы.       — Ты знаешь, где находится леди Фригга? — суровым тоном спросила я. Я не хотела быть доносчицей и вести себя как ребенок, рассказывая о лорде Торе его родителям, но я не допущу, чтобы одна из моих служанок пострадала.       — Хм, я думаю, она в саду с лордом Одином. Почему?       — Спасибо. Лорду Тору и его банде младенцев нужно сделать замечание, — сказала я. — А теперь давай приведем тебя в порядок.

***

      Позаботившись о Жасмин. я отправила её домой переодеться. На её платье было испорчено пятнами крови. Сама же я направилась в сад. Как и сказала Жасмин, леди Фригга действительно была в садах. Правда, она была одна. Она быстро заметила меня и улыбнулась.       — Здравствуй, моя дорогая. Чем я могу вам помочь?       — Леди Фригга, одна из моих служанок была втянута в очередную драку за еду, — начала я. Леди Фригга подняла руку, останавливая меня.       — Мой сын уже сообщил мне, — сказала она, на что я кивнула. — С девушкой всё в порядке?       — Удар пришёлся на нос, так что он болит. Чувствует себя немного не в своей тарелке из-за крови. Я отправила её домой, чтобы она переоделась, — вздохнула я.       — Ты хочешь сказать что-то ещё, моя дорогая?       — Ну да. Но я не хочу создавать никому неприятности.       — Ты хочешь сделать им замечание, не так ли?       — Да. Это уже третья драка за еду на этой неделе. У меня и моих служанок хватает работы и без уборки за тремя воинами и лордом Тором, — сказала я. Леди Фригга уставилась на меня с полуулыбкой. —Что?       — Когда я впервые встретила тебя, ты так боялась взяться за эту работу, а теперь даже я побаиваюсь тебя, — улыбнулась леди Фригга. Я немного покраснела. — Так у тебя есть идея, как остановить это?       — Есть, — усмехнулась я.

***

      — И я ожидаю увидеть свое отражение на этой плитке, — воскликнула я, опираясь на дверь в столовую. Леди Фригга стояла рядом со мной, а лорд Тор и трое воинов стояли на коленях, оттирая пол.       — Ты могла бы дать нам инструменты получше, — пожаловался лорд Тор, держа в руках тряпку.       — Ну, обычно у вас нет подходящих инструментов для любой другой ситуации. Что же теперь изменилось? — Я ухмыльнулась. Трое воинов завыли.       — На использует твой приём, Тор, — заговорил лорд Фандрал.       — Лорд Фандрал, вы никогда не умели пользоваться надлежащими инструментами, насколько я слышала, а теперь продолжайте чистить, — я топнула ногой.       — Она строгая, — громко прошептал лорд Хогун.       — Да, она такая, — подмигнул мне лорд Тор, — вот почему она главная служанка.       — Твоя лесть была должным образом замечена. Теперь чисть, — я указал на землю. Лорд Хогун и лорд Тор всё ещё жаловались, но все же принялись за уборку.

***

      Четверым мужчинам потребовалось больше часа, чтобы вымыть пол. Леди Фригга к тому времени ушла к Одину. Я всё ещё стояла у двери.       — Не забудьте убрать со стола, — приказала я ещё раз.       — Это твоя вина, — проворчал лорд Хогун, глядя на лорда Фандрала. Как и лорд Тор и лорд Вольштагг. Лорд Фандрал сложил руки на груди.       — Как вы смеете обвинять меня?! Я ни в чем не виновен, — заявил он.       «Вряд ли, я в этом сомневаюсь», — подумала я про себя.       — Ты бросил в меня яблоко, придурок! — прорычал лорд Вольштагг.       — Ты оскорбил меня!       — Если я оскорблял тебя, значит у меня была на то веская причина!       — Ты меня выводишь, тупица!       — Хватит! — крикнул Лорд Тор. — Фандрал, признай свою вину! Вольштагг, не провоцируй его.       — Если бы он не оскорбил меня, я бы не стал бросать в него яблоко, — лорд Фандрал бросил губку на землю.       — О, стоило бы мне бросить в тебя перцем в придачу к твоему оскорблению! — Лорд Вольштагг указал на лорда Фандрала.       Леди Фригга вернулась и встала позади меня. Она легонько постучала меня по плечу, чтобы дать понять, что находится позади меня.       — Ну, кто-то немного переборщил, — закатил глаза лорд Фандрал       Парни начала спорить и толкать друг друга. Лорд Хогун вздохнул, глядя на этих двоих, и поднял ведро, выливая воду им под ноги. Лорд Фандрал и лорд Вольштагг поскользнулись и упали на пол. Лорд Тор расхохотался и дал пять своему другу. Мы с леди Фриггой закрыли руками лица от негодования.       — Может, они и боги, но на самом деле они дети, — покачала головой леди Фригга.

***

Спустя некоторое время

      Мужчины всё ещё убирались.       — Значит, это правда, — услышала я голос позади себя.       Я почувствовала, как моё сердце пропустило удар. Я повернулась на пятках и поклонилась. По крайней мере, на этот раз он был в рубашке.       — Здравствуй, сын мой, — приветствовала леди Фригга лорда Локи. — Что привело тебя сюда?       — Я слышал, как несколько служанок мисс Амелии говорили о том, что эти четыре идиота на самом деле занимаются уборкой, — усмехнулся лорд Локи, глядя сквозь меня. — Не думаю, что позволю им это забыть.       — Локи, веди себя прилично, — предупредила леди Фригга. Я сжала губы, чтобы скрыть улыбку. — Не стоит злорадствовать по этому поводу.       — Простите, матушка, — лорд Локи слегка поклонился.       — В любом случае, это довольно забавно. Это также научит твоего брата и этих троих воинов смирению, — проговорила леди Фригга.       — Это также научит их не попадать в неприятные ситуации с Амелией, — лорд Локи похлопал меня по плечу.       — И это тоже, — согласилась леди Фригга.       — Что отец сказал по этому поводу? — спросил Лорд Локи, держа руки за спиной.       — Он рассмеялся и сказал, что это довольно хорошая идея, — леди Фригга вернула свое внимание к полу.       — Он смеялся? Неужели Хельхейм сгорел? — усмехнулся Лорд Локи. Затем он оглянулся на четверых мужчин. — Удивлен, что они так долго занимаются этим.       — Ты всегда можешь помочь им, — сказала я.       Лорд Локи поднял руки, отступая назад. Лорд Фандрал пнул ведро, когда я вернула свое внимание на пол.       — Лорд Фандрал, не могли бы вы не вести себя как ребенок, или я заставлю вас стирать в следующий раз.       — Простите, мисс Амелия, — лорд Фандрал стыдливо отвернулся. Лорд Локи громко рассмеялся позади меня.       — Может быть, тебе стоит возглавить наши армии вместо того, чтобы быть служанкой, — предложил лорд Локи. — Они были бы более организованными.       — Уверена, многим бы это понравилось, — закатила я глаза. — Который час? — Я обратилась к Шарлотте.       — Без четверти десять, мисс, — ответила Шарлотта. Я цокнула.       — Спасибо. Может быть, нам стоит заставить их закончить это завтра, — я скрестила руки перед собой. Мне всё ещё нужно сходить в шкафчик и взять свой плащ.       — Не получится. Лорду Одину нужно, чтобы они отправились в Льесальвхейм. Их король хочет с ними поговорить, — объявила леди Фригга. Я снова цокнула.       — Тогда я приду пораньше и закончу это, — махнула я рукой в сторону столовой.       — Что ж, это было весело — наблюдать за тем, как мой брат делает настоящую работу, но я должен попрощаться с вами обоими. У меня есть дела, которые я должен выполнить, — поклонился лорд Локи. Леди Фригга обняла его.       — Спи спокойно, сын, — крепко сжала она его.       Лорд Локи посмотрел на меня краем глаза. У нас состоялся негласный разговор. Я кивнула один раз, как и он, после чего лорд Локи быстро ушел. Я потерла руки друг о друга.       — Так, давайте избавим этих четырех обезьян от их страданий.

***

      Я стояла у своего шкафчика и собиралась, когда заметила что-то внутри. Это была роза. Улыбаясь, я взяла её в руки. Как и в других, там была маленькая записка.       «Не забудь сегодня вечером», — гласила записка.       Как я могла забыть? Моя голова была в полном замешательстве от происходящего, а сердце словно пыталось вырваться из грудной клетки. Я знала, что у меня есть какие-то чувства к лорду Локи, но даже я не могла их понять.       Чувствовал ли он то же самое? Конечно, нет. С чего бы ему испытывать какие-то чувства к такой девушке, как я?       — Амелия? Ты в порядке? — Шарлотта подошла ко мне сзади. Я положила розу в карман и закрыла дверцу шкафчика.       — Да, я просто опять ушла в себя, — улыбнулась я.       — Ты часто так делаешь. Так что будет завтра со столовой? — Шарлотта повесила фартук.       — Я приду на час или около того раньше и уберусь там. Четыре обезьяны понесли свое наказание. Может, они научатся не разбрасывать фрукты, — я сложила руки и прислонилась к шкафчику.       Шарлотта надела пальто.       — Хочешь, я приду и помогу тебе?       — Всё в порядке. Завтра у тебя выходной, и даже я считаю жестоким заставлять тебя приходить на работу. Наслаждайся своим днем, — помахала я ей рукой.       — Пошли ворона, если я тебе понадоблюсь. До скорого, — Шарлотта ушла.       Я вздохнула, схватила плащ и поспешила во двор.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.