***
Сакура стояла перед мишенью во дворе своего дома. Руки в кулаках, взгляд сосредоточенный. Эту мишень она упросила отца купить и прикрепить к старому дереву — тому самому, на котором когда-то училась ходить по вертикальным поверхностям, сдирая колени в кровь, но не сдаваясь. Теперь его кора стала ее первым тренировочным полигоном. В памяти всплывали движения того мальчика — с нелепой, на первый взгляд, прической, напоминавшей утиный хвостик. Но как он бросал сюрикены! Легкий поворот кисти в последний момент, точный расчет траектории — все это выдавало настоящего бойца, хотя он, скорее всего, тренировался сам, без наставников. Может быть даже тайком! Она видела, как его метательные лезвия пролетали мимо цели, но с каждым разом — все ближе. Скоро он будет попадать. А ведь в академию они пойдут только через два года... Сакура сжала губы. «У меня тоже получится. Только надо стараться. Сильнее. Дольше. Чаще.» Она отступила на несколько шагов, приняла стойку — точно такую же, как у него — и замерла, представляя, как сюрикен разрезает воздух. И бросила. Сюрикен просвистел мимо мишени, вонзившись в кору дерева. Сакура закусила губу. Неудача жгла, но не разочарованием — а азартом. Она подобрала следующий сюрикен, почувствовав его шершавую поверхность под пальцами. «Почему не получается?» В памяти всплывал мальчик с тренировочной площадки — его уверенные движения, отточенные множеством повторений. Он даже не задумывался, как бросать — его руки помнили. Её руки тоже должны запомнить. Сакура встряхнула кистью, пытаясь повторить тот едва уловимый поворот запястья, который делал он. Секрет был именно в этом — не просто бросить, а отпустить лезвие в нужный миг. Раз-два-три. Сюрикен взвился в воздух, перевернулся — и воткнулся в край мишени, дрожа от напряжения. Сердце ёкнуло. «Попала. Немного, но попала.» Она рассмеялась — тихо, только для себя. Потом вытерла пот со лта и потянулась за следующим клинком. Сегодня она уйдёт с тренировки только тогда, когда десять сюрикенов подряд окажутся в центре мишени. А если не успеет до темноты — будет тренироваться при луне. Поздней ночью её остановил отец. Луна уже высоко поднялась над крышами домов, отбрасывая серебристые блики на потрёпанные тренировочные мишени. Колени Сакуры дрожали от усталости, ладони горели — на них проступали красные полосы от бесчисленных бросков. Но в груди бушевало горячее, звонкое чувство — она была собой довольна. — Сакура, — голос отца звучал мягко, но в нём слышалась тревога. — Уже поздно. Она обернулась, всё ещё сжимая в пальцах очередной сюрикен. Её дыхание было частым, рубашка прилипла к спине, но в глазах горел упрямый огонёк. — Я почти попала в центр, папа! Ещё несколько раз — и точно получится! Отец вздохнул, но в уголках его глаз заплясали тёплые морщинки — он знал эту упрямую складку на лбу дочери. — Завтра, — сказал он твёрдо, но без упрёка. — Ты добьёшься своего и завтра. Сакура хотела возразить, но ноги вдруг предательски подкосились. Отец поймал её за плечо, и она, наконец, позволила себе расслабиться. — Ладно, — она улыбнулась, пряча в карман последний сюрикен. — Но завтра я добьюсь десяти попаданий подряд. Отец покачал головой, но в темноте она разглядела его гордость. — Спокойной ночи, моя воительница.***
— Что случилось у тебя с женщиной из клана Учиха? Кизаши положил руку на плечо Мебуки, но она не обернулась. Стояла у окна, сжав кулаки так, что костяшки побелели. Лунный свет скользил по её лицу, высвечивая неуловимую смесь ярости и стыда. — Она посмела... — голос Мебуки дрогнул, но не от страха, а от кипящей в жилах обиды. — Её дочь дразнила Сакуру. Вырвала у неё клок волос, кинула в нее камень. Я хотела вмешаться, но моя девочка толкнула эту наглую девчонку в ответ... И тогда подлетела ее мать. Она резко повернулась, и Кизаши впервые увидел — его всегда темпераментная и яростная жена дрожала. — Эта госпожа Учиха заставила меня кланяться. Перед другими родителями, прилюдно. Говорила, что бесклановым следует знать «своё место». Что я плохо воспитала свою девочку… А ведь это ее дочь первая напала! Тишина повисла густая, как смола. Кизаши медленно выдохнул, чувствуя, как что-то твёрдое и холодное сжимается у него в груди. — И что ты ответила? Мебуки странно улыбнулась. — Я кланялась. Глубоко. А потом... посмотрела ей в глаза. Она смотрела не на меня, а на Сакуру. Она хотела, чтобы наша дочь кланялась перед девчонкой, кинувшей в нее камень. И я… Я заставила ее поклониться. Я сказала, что плохо ее воспитала, — женщина плакала, стыдясь своего поступка. Кизаши обнял свою жену, но это лишь усилило ее слезы. — Наша дочь больше не будет кланяться. Никогда! Кизаши медленно кивнул, его обычно лучезарное лицо приобрело серьезный вид — редкий в кругу своей семьи, но привычный для его коллег. Не просто так он был одним из самых успешных торговцев деревни. — Завтра я пойду с Сакурой на тренировочную площадку, — сказал он, и в его словах не было места сомнениям. — Да, я всего лишь генин. Но научить свою неимоверно талантливую девочку основам — смогу. Он подошёл к окну, за которым в лунном свете виднелась мишень, пораженная сюрикенами его дочери. — Она пойдёт в академию лучшей из всех — будь то клановые или нет. Мебуки сжала его руку: — Ты видел, как она сегодня метала сюрикены? Кизаши усмехнулся: — Видел. И видел, как её упрямство оставляет следы на ладонях. Как она повторяет одно движение двадцать раз, пока не сделает его правильно.***
Утро начиналось как обычно — с аромата жареного риса и лёгкого шума дождевых капель за окном. Сакура, всё ещё сонная, ковыряла палочками еду, когда её отец неожиданно вошел в кухню и положил перед ней новый набор сюрикенов — не тренировочных, а настоящих, с аккуратной гравировкой «Х» на лезвиях. Он был одет в форму шиноби, даже повязка присутствовала. — После завтрака, — сказал Кизаши спокойно, — мы идём на тренировочную площадку. Я буду учить тебя. Сакура замерла, палочка застряла на полпути ко рту. Это было очень странное утро. — Но… ты же… — она растерянно моргнула, — ты ведь не… — Не джонин? Не мастер сюрикен-дзюцу? — Кизаши усмехнулся и впервые за долгое время поправил повязку с символом Конохи, слегка сдвинутую набок. — Да. Но я знаю кое-что о настоящих битвах. И научу тебя не просто попадать в мишень, а выживать. Мебуки молча налила чай, но уголки её губ дрогнули. — Папа… — Сакура вдруг почувствовала, как ее глаза заслезились. — Ешь быстрее, — Кизаши притворно хмурился, но глаза выдавали его. — Сегодня ты узнаешь, почему даже самый слабый шиноби может стать опасным. Если будет умным. И Сакура, вдруг забыв про сон, принялась уплетать завтрак с такой скоростью, что отец рассмеялся. Сегодня начиналось что-то важное.