***
Зима окончательно вступила в свои права. В Хогвартсе царило предпраздничное настроение, большие пушистые ели украсили Большой зал и холл, на перилах лестниц повисли нетающие сосульки, в коридорах появились красиво украшенные рождественские венки. Хогвартс Экспресс отправлялся после обеда, увозя детей на встречу к родственникам, ведь Рождество — семейный праздник. В замке осталось совсем немного учеников. В их числе были Элис и Джейн, остался и Поттер вместе с братьями Уизли. Утро Рождества Джейн встретила с предвкушающей улыбкой, с нетерпением ожидая реакцию подруги на ее подарок. Отношения с соседками сложились неплохо со взаимным игнорированием, к тому же они вчера еще уехали вместе с большинством учеников домой. Под небольшой елкой в гостиной лежала горка подарков. Разыскав подписанные коробки со своим именем, Джейн поднялась обратно в спальню. Неожиданно каким-то образом в коробке с красивым бантом оказались подарки от ее подружек из приюта и воспитателей. Всякие мелочи вроде заколок, браслетов из бисера, но все равно это было очень приятно. Незадолго до праздников Джейн спросила у своего декана как отправить в приют гостинцы, чтобы не привлекать внимания. Оказалось, можно было отправить посылку обычной почтой из деревеньки рядом. Слишком уж откровенно волшебные вещи посылать строго запрещено. Так что в коробке отправились леденцы, печеньки и всевозможные сладости, которыми Джейн снабдили заботливые домовики. Воспитательница Лилиан связала Джейн ее любимые полосатые носки с пальчиками. Девочка тут же надела их, вместо надоевших школьных чулок, не переставая улыбаться. Открытки и сладости от знакомых слизеринцев и даже Седрик Диггори не забыл о ней, посетовав в открытке, что она все же не поступила на его факультет. Девочка надеялась, что ее открытки и подарки дошли до всех знакомых. Ничего особенного — всего лишь сладости и открытки, на которые ушли последние сбережения. А вот и подарок от Элис в скромной коробочке, обёрнутой серебристой бумагой. Подарком оказался простой черный кожаный браслет с несколькими заклепками из серебра. Присмотревшись, можно было заметить мелкие руны на поверхности металла. Надев подарок подруги, и на автомате привязав его кровью, отчего руны на заклепках коротко мигнули, она поспешила в Большой зал. Поздоровавшись с Поттером, они вместе продолжили путь. — Классные гольфы, — заметил мальчик, с улыбкой кивнув на обновку Джейн. — Самое главное — они теплые и совсем не колючие! — улыбнулась она в ответ, — это подарок одной из воспитательниц. Профессор МакГонагалл, наверное, перед праздниками сходила на почту в деревню. Не сов же в приют посылать. — Везет тебе, — с плохо прикрытой завистью вздохнул Гарри, — а мне дядя с тетей прислали монетку в один пенс. — Сделай из него талисман. Просверли дырку и носи как оберег, — посоветовала Джейн приунывшему Поттеру. — У тебя хоть какие-то родственники остались, не то что у меня. — Ты просто их не знаешь, — недовольно отозвался Гарри. Как только они вошли в Большой зал, все печали покинули героическую вихрастую голову. За одним столом сидели все, кто остался в замке, включая преподавателей. — Джейн, у меня тоже полосатенькие! — со смехом заявила подошедшая вслед за ними Элис, продемонстрировав свои серебристо-зеленые теплые вязаные гольфы. — Как тебе мой подарок? Наносить руны мне помогли старшекурсницы. — Браслет просто замечательный! — Джейн показала браслет, — ты его как-то зачаровала? А то мой оберег просто отводит всякие мелкие сглазы и дает чуточку удачи. — Мне нравится! — с довольной мордашкой заявила Элис, полюбовавшись на искусно сплетённый широкий браслет из бисера с подвесками из крупных бусин и серебряных бляшек, в хаотичных узорах угадывались какие-то знаки. — Твой браслет зачарован похоже. Потом сама узнаешь. — Мы решили, что глупо сидеть за разными столами, когда нас так мало, поэтому было решено, что будет лучше проводить трапезы всем нам за общим столом, — радостным тоном возвестил директор Дамблдор, — не стесняйтесь, угощайтесь! Эльфы сегодня расстарались на славу! — Ты же привязала его кровью? — шепотом спросила Элис у подруги, сев с ней рядом. — Конечно. Ваши старшекурсники так крепко вбили в голову все эти правила, что это скоро войдет в мои рефлексы. — Хорошо, — довольно кивнула подруга, невольно гордясь ею. Ведь если бы Джейн была хоть немного менее общительной, она не смогла бы так легко проникнуть в гостиную слизеринцев и наладить с ними отношения, пусть если не дружеские, то на уровне хороших знакомых, точно. И они общались бы только во время редких перемен и на выходных. Эта пыльная ветошь, как она ни уговаривала, все же отправила ее на другой факультет. Может, это и к лучшему. Судя по обмолвкам однокурсников, большую долю на Гриффиндоре составляют магглорожденые, полукровки и чистокровные из молодых родов, придерживающиеся «прогрессивных» взглядов. И потому они не очень-то стремятся соблюдать «устаревшие» и ненужные правила, а иные и вовсе причисляют к темной магии, ту же привязку личной вещи кровью. Джейн происходит из благородного рода, не следует ей уподобляться всяким грязнокровкам и предателям крови. Элис бросила неприязненный взгляд на неопрятного Уизли номер шесть и слишком правильную Грейнджер. Из них только Поттер заслуживает хоть какого-то внимания, хотя бы благодаря своим талантам в чарах и трансфигурации. После ссоры с Уизли он начал учиться не в пример лучше. Если над ним хорошенько поработать, может что приличное из него и вырастет. Все же он последний из Поттеров. Может, следует постепенно идти с этим мальчишкой на сближение? Тем более Малфой с Джейн крутят какую-то интригу вокруг этой лохматой личности в очках со шрамом. Элис давно для себя твердо решила — она сделает все от нее зависящее, чтобы Джейн заняла место по праву принадлежащее ей по рождению. И она будет на ее стороне, невзирая ни на что. Всегда.***
В гостиной Слизерина сидел у камина одинокий шестикурсник, задумчиво глядя в огонь камина. Все остальные разъехались кто куда. — Привет, с Рождеством тебя! — улыбнулась Джейн, поставив перед ним на журнальный столик кружку безалкогольного глинтвейна и тарелку с пирожными. — И тебя, Блэк, — отстраненно улыбнувшись ответил парень и изумленно моргнув, с некоторым запозданием понял, что только что сказал. Но девочки уже и след простыл. Понюхав пахнущий специями напиток, он тихо хмыкнул. Ничего лишнего, как всегда. Удивительный ребенок и она единственная из всех гриффиндорцев смогла найти вход в гостиную Слизерина, хотя до нее многие пытались… безуспешно. Вороны искали вход чисто из научного интереса, барсуки хотели лишний раз пообщаться с друзьями. Разумеется, брали с собой угощения, ну а гриффиндорцы… как всегда, напакостить. — Элис, смотри что мне кто-то подарил! — она продемонстрировала подруге книгу в темном кожаном переплете. — И я нашла в ней кучу всего интересного. — Подарок был не подписан? — тут же насторожилась Элис, подозрительно осматривая книгу. — Там была записка: «Здесь то, что должен знать каждый уважающий себя чистокровный волшебник». — Джейн протянула записку, написанную на плотном качественном пергаменте незнакомым почерком, — почерк не принадлежит ни одному из наших профессоров, я сличила с пометками в своих эссе. — Очень странно, — прищурилась в ответ Элис, чувствуя в этом какой-то подвох. — Будет лучше показать этот «подарок» от неизвестного нашему декану. — Думаешь, с этим талмудом что-то не так? — с сомнением протянула Джейн опасливо глядя на лежащую на покрывале книгу. — А ты вспомни, сколько может быть врагов у такого рода как Блэк? Тем более, при одном взгляде на тебя всем в школе стало очевидно на кого ты походишь, — резонно возразила Элис. — Идем, наш декан должен быть у себя. Северус Снейп был вовсе не рад появлению на пороге его кабинета двух взволнованных чем-то первокурсниц. Внимательно выслушав пояснения своей студентки, он посмотрел на подозрительную книгу в руках гриффиндорки, проверил ее несколькими заклинаниями, после чего забрал ее и положив на свой стол, пролистнул несколько страниц, не прикасаясь к ним, что-то нашептывая. — Отличный рукописный труд, посвященный малым ритуалам, праздникам, которые вполне возможно проводить без помощи и поддержки старших рода, — заключил он, возвращая книгу опешившей девочке, — где-то у вас есть хороший союзник, мисс Аддлер. Эта книга — очень качественная копия оригинала. Она безопасна. Яда на страницах я также не обнаружил. — Спасибо большое, профессор Снейп, — светло улыбнувшись, проговорила Джейн. — Ваша подруга проявила похвальную предусмотрительность для своего возраста. Надеюсь, теперь вы понимаете, как опасно хватать вещи, присланные неизвестно кем и неизвестно каким образом зачарованные? — Да… — хором протянули первокурсницы и покинули кабинет. Снейп насмешливо усмехнувшись, покачал головой им вслед. На корешке книги отчётливо был заметен герб одной семьи, о представителях которой ходила давняя молва как о темных магах. Но им об этом лучше не знать, слишком очевидная подсказка может оказаться умело расставленной ловушкой. Ведь о чем большего всего на свете мечтает каждый осиротевший ребенок? О семье.***
Элис с Джейн сидели в библиотеке за письменным столом, изучая новую книгу. Блондинка старательно переписывала к себе в тетрадь все что казалось ей наиболее необходимым и подходящим. Когда они наткнулись на обряд братания, то отзеркалив улыбки, кивнули друг другу. Так их эмоциональная связь станет еще крепче. — Нужно рассчитать день. — У меня получилось в полночь, через три дня, — через некоторое время Джейн показала свои расчеты в тетради, подставив числа по формуле из книги. — Тоже… Проведем обряд у меня. Все равно каникулы и никого в комнате не будет. Не шарахаться же нам по пустым пыльным классам после отбоя. — Ну да, — хмыкнула в ответ Джейн, — к тому же это негигиенично. Да и профессору Снейпу попасться — удовольствие ниже среднего.***
Тишина и спокойствие опустились на ночной Хогвартс. Казалось, что древний замок тихо дремлет, как уставший после долгого пути великан. Трещат поленья в камине гостиной Гриффиндора, магические светильники пригашены, за красивой кованой решеткой танцуют языки пламени, бросая неверные тени на ковер. В кресле сидит черноволосая девочка, ярко-синие глаза подернулись задумчивой дымкой, на красивом лице непривычное выражение отстранённого холодного безразличия, изящные кисти рук расслаблено лежат на подлокотниках, ноги в полосатых гольфах с пальчиками не достают до пола, на ковре лежат небрежно сброшенные ботинки. Внезапно она резко развернулась, выбросив вперед ногу, о которую споткнулся кто-то невидимый. — Куда собрался, Поттер? — мягко протянула она, опасно прищурившись, когда с руганью из невидимости показались ноги в знакомых ботинках и брюках. — Тебе-то что? — огрызнулся почти-невидимый-мальчик. Плавным броском девочка сдернула с него текучую материю, — Эй, отдай! Это моя мантия-невидимка! — Интересная штука, — Изумленно притянула Джейн, попуская прохладную ткань между пальцев, — откуда у тебя она? — Мне прислали ее на Рождество, — нехотя буркнул Поттер, грозно сверкая из-под лохматой челки зеленущими глазами, — подписи не было, в записке было написано, что она принадлежала моему отцу. — Значит, родовая вещь, — проговорила Джейн, подозрительно прищурившись, — сегодня прямо день откровений. Мне значит присылают книгу, а тебе родовой артефакт. Тебе не говорили, что без тщательной поверки от неизвестных никакие вещи брать нельзя? Тем более пользоваться ими. Что еще там было написано? — Что… отец отдал мантию кому-то на изучение перед своей гибелью, — тут до Поттера дошло, судя по шокированному изумлению, отразившемуся на его лице, — думаешь, это Дамблдор?! Что если… Они ведь могли спастись в ту ночь? Хотя бы мама… — на Гарри было жалко смотреть, так сильно потрясло его это откровение. — Держи, и лучше тебе привязать свою родовую вещь кровью. Просто уколи палец и капни на мантию. Так никто ее у тебя не сможет забрать. Если сам не отдашь, — Джейн протянула ему мантию-невидимку, — а вернули тебе это только потому что артефакт почувствовал наследника и перестал слушаться… прежнего владельца. — Я так и сделаю, — закаменев лицом, проговорил Поттер, аккуратно сворачивая свою собственность. — А ты чего не спишь так поздно? — Да так, нужно было подумать, — неопределенно проговорила девочка, улыбнувшись. — Доброй ночи, Гарри. — Ага, и тебе доброй ночи. Он был настолько потрясен, что совершенно забыл зачем собирался покинуть ночью гостиную Гриффиндора. Зайдя в спальню мальчиков, он нашел в кармане мантии спичку, на которой вечером тренировал трансфигурацию. Положил ее на мантию, сложенную на кровать. Быстро переодевшись, Гарри нырнул за полог, задернув его за собой. Превращение спички в иголку далось легко. Едва только капля его крови из проколотой подушечки среднего пальца упала на мантию-невидимку, по ткани прошла легкая серебристая волна, раздался тихий мелодичный звон лопнувшей струны, завершившийся едва слышным звуком разбившегося, осыпающегося стекла. Гарри тут же выглянул из-за полога, но с окном в их башне все было в порядке. Встряхнув мантию-невидимку, он заметил, что она как будто обновилась, приобрела дополнительные краски и плотность. Удовлетворенно улыбнувшись, он убрал родовой артефакт под подушку, положил рядом палочку и упав на подушку, тут же заснул.