Глава 78. Зимнезвёздный пир
8 октября 2022 г., 18:49
Вернувшись домой, обнаружила, что здесь уже побывал почтальон, или кто-то из его помощников. На крыльце лежало несколько завёрнутых в яркую бумагу подарков. Ну, вроде здесь нет такой традиции, чтобы подарки открывать непременно после полуночи? Идите сюда, мои хорошие!
Этот от Леи и Элиота. Внутри красивый шёлковый шарфик и открытка ручной работы. В мультяшном стиле нарисованы мы трое, в обнимку, и я посередине с огромными удивлёнными глазами. Очень смешно.
Отсмеявшись, беру следующую коробочку. Это от Пенни, ёлочное украшение в виде домика. А у меня и ёлки нет... Ладно, так повешу куда-нибудь, пусть дом украшает.
Ещё одно украшение, расписной шарик, подписано от Эмили и Клинта.
Коробочка от Вилли. Внутри большая яркая блесна в виде рыбки, и записка: "Можно повесить на ёлку, но лучше бери с собой и присоединяйся, скоро пойдём в море на тунца и альбакора." О как! Хочу, очень хочу. Охота на крупную рыбу - это интересно.
Самый большой плоский свёрток оказался от Робин, Деметриуса и Мару. Это было овальное зеркало в деревянной резной раме. В открытку был вложен большой гвоздь, на который я сразу это зеркало и повесила. И как я целый год без него жила?
Последний подарок оказался от мэра - подчёркнуто, что именно от мэра, а не от просто соседа Льюиса. Это был календарь на следущий год, с фотографиями долины Стардью (авторства Хейли, что указано на обороте). В календаре были отмечены все праздники, все ежегодные мероприятия долины, и даже маленькими значками - дни рождения всех постоянных жителей долины, включая мой. Если они такое выпускают каждый год, то понятно теперь, почему никто кроме Элиота не звал меня на день рождения. Привыкли, что все и так знают. Кстати, ведь в январе целых трое моих друзей родилось - Себ, Харви и Лея. И ещё Клинт в феврале. Надо будет подумать, чем их можно порадовать. А ещё в январе планируется ледовый праздник, правда со звёздочкой, что может быть перенесён из-за погоды.
Подаркам порадовалась, салат доделала, сама оделась в цивильное. Ботинки на тёплые носки, которые связала, пока болела. Под пальто свитер. На голову шапку. На лицо жирный крем. Всё, я готова к длительному пребыванию на морозе. Впрочем мороз не сильный, всего несколько градусов ниже нуля. Идеальная зимняя погода.
Украшения развешаны по всему городу ещё с прошлых выходных, создавая предвкушение праздника. А на площади! Огромная ёлка, украшенная гирляндами. Вчера ещё не было, ночью что-ли ставили? Под ёлкой большие декоративные "подарки", такие же расставлены по углам площади. Рядом с Управой на таком же стоит магнитофон и колонки, из которых раздаётся лёгкая инструментальная музыка. На южной стороне площади, ближе к салуну, несколько длинных столов, накрытых скатертями. Видна хозяйственная суета, кто-то расставляет тарелки и стаканы, кто-то побежал в салун за вилками.
Я немного постояла в растерянности, когда меня окликнула Робин.
- Кора, иди к нам! Иди сюда. Я заняла для тебя место. Хотя сказать по правде, я просто по привычке четыре места заняла, и только потом вспомнила, что нас в этом году трое. Так что присоединяйся.
- О, хорошо, заменю вам Себастиана.
- Ой, не надо. Мы как-нибудь обойдёмся без мрачного человека, который будет строить кислую мину весь праздник. Лучше будь собой.
Видимо моё удивление было столь явным, что Робин посчитала необходимым пояснить:
- Я шучу, он не всегда так делал. А последнее время так почти никогда, особенно с тех пор, как ты стала у нас бывать. Я думаю, у него просто переходный возраст затянулся. Но всё равно, мрачный Себ в нашей семье - привычное явление.
- Понятно. Так, куда поставить салатик?
- Какой интересный цвет! Со свёклой?
- Да. Рыба в шубе, называется.
- Богатая рыба, - отметил Деметриус, - пурпурные одежды в древности - привилегия знати. Потому что это был самый дорогой краситель. Я не имею в виду свёклу, конечно.
- Так, а что дальше то? Тут будет какая-нибудь развлекательная программа? Или пир - это только про поесть?
- Для начала да. Сейчас все наедятся, закончатся тосты и торжественные речи, и будут игры разные, вроде бега вокруг стульев, или конкурса на самый красивый танец снежинок, или ещё какой весёлый бред. А как стемнеет, пойдём на пляж, там будет фейерверк. Да, ты ведь участвуешь в "тайном друге"? Я правильно понимаю, это у тебя подарок подмышкой? Лучше подари сразу, потом может быть не до этого.
- Да, пожалуй, так и сделаю. Не таскать же с собой.
Шейна я видела на противоположном конце площади, он о чём-то разговаривал со стариком, сидящим в инвалидном кресле. Приблизившись, с удивлением поняла, что тема разговора - религия, и Шейн выступает в этом диалоге со стороны... Утешения? Не буду судить по нескольким случайно услышанным фразам. Возможно я что-то не так поняла.
Меня заметили, и разговор прервался.
- Здравствуйте. С праздником вас! - приветствовала я.
- Спасибо, - ответил Шейн, - ты знакома с Джорджем?
- Кажется, пока нет. Добрый день, мистер Джордж. Как вам сегодняшняя погода? Не правда ли, она идеальна для праздника?
- Погода как погода, - пробурчал в ответ старик. - Столько суеты развели по такому дурацкому поводу...
- Не слушай его, душечка, - из-за моей спины появилась бойкая старушка в ярко-красном пальто, - погода просто чудо! Я Эвелин, наконец и познакомились. Это ты готовила тот чудесный розовый салат с рыбой, который уже почти закончился?
- Что, уже? А сама я так и не попробовала...
- Непременно дай мне рецептик. Приходи завтра в гости - вон там наш дом видно, сразу за Управой, и расскажешь. Если хочешь, вместе приготовим. Заодно и познакомимся поближе, что скажешь?
- С удовольствием, мисс Эвелин.
Эвелин увезла Джорджа ближе к столам. Шейн посмотрел им вслед, улыбнувшись.
- Вот так же хочу жить в старости, - сказал он.
- Привет, ещё раз. Я сегодня твой тайный друг. Вот, держи подарок.
- О, это ты? Спасибо. Это книга? - Шейн разорвал упаковку, - Сто рецептов безалкогольных напитков? Мне?
Я немного смутилась. Подарок выбирала не с самыми лучшими эмоциями. Но Шейн продолжил:
- Это очень кстати. Ведь я уже несколько месяцев как полностью отказался от алкоголя.
- Что это с тобой произошло? - недоверчиво спросила я.
- Не поверишь. Да я бы и сам не поверил, если бы кто-то сказал мне об этом пол года назад. Это всё Иоба.
- Иоба? Ты стал верующим?
- Да. Иоба спас меня. Я ведь когда в Зузу уехал, намерен был к психологу походить. Точнее это я Марни так пообещал, а сам... Пил по-чёрному, стыдно сказать. Я ведь у друзей своих остановился, жилья у меня в городе не осталось давно. А с теми друзьями, сложно не выпить. А потом ещё, и ещё... Однажды я чуть не умер. А потом встретил человека, который сказал мне, что Иоба любит меня, и сможет меня спасти. Сначала я отмахнулся от него, но потом поверил - и так и произошло. Я прошёл реабилитацию, и вот я здесь. Иоба может спасти всех, веришь? Приходи в воскресенье в магазин Пьера, у них там комната с алтарём. Увы, нормальной церкви в нашем городе нет. Мы будем читать священную книгу Иобы. Джордж вот обещал прийти.
- Эм... Я очень рада, Шейн, что в твоей жизни произошли такие перемены. На это воскресенье у меня другие планы, но может когда-нибудь и загляну.
Интересно, что он скажет, если познакомить его с Кробусом? Но лучше не надо, фанатизм непредсказуем.
От дальнейшего разговора меня спас Лео. Он подёргал меня за рукав, привлекая внимание.
- Да, Лео?
- Это тебе... - протянул он маленькую коробочку.
- О, подарок! Так ты мой тайный друг?
Лео серьёзно кивнул.
Открыв коробочку, я достала оттуда что-то белое, из лент. Что это? А, кажется поняла.
- Это заколка? Заколка в виде снежинки? Ты сам её сделал?
Лео снова кивнул с довольным видом.
- Ну тогда помоги мне её закрепить, пожалуйста, - я присела на корточки, и показала на волосах, куда надо добавить заколку. Лео, пыхтя, закрепил её, и я встала.
- Ну, как я теперь выгляжу?
- Красиво! - оценил Лео. Шейн просто поднял палец вверх и подмигнул.
- Ну что же, пойду тогда ухвачу со стола чего-нибудь вкусненькое, пока не всё ещё разобрали. Хорошего праздника, Шейн. Лео, что самое вкусное ты сегодня пробовал?