Его сумрак

NC-17
Завершён
46
2
автор
Размер:
48 страниц, 15 403 слова, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 58 Отзывы 11 В сборник

Часть 2

Настройки
Примечания:
Лео не понял, что его разбудило, но через минуту он услышал смех за дверями спальни. — Господин Басараб? — спросил он, устремляя взгляд в темноту. Ответа не последовало. А смех продолжал звучать. Лео поднялся с кровати и взял в руки свечу. Ладони коснулись металлической ручки двери и легко отворили еë. Снова смех. Он слышался где-то из-за угла. — Господин Басараб? Господин Генри? — голос юноши эхом отразился от стен. И снова без ответа. Лео медленно приближался к источнику звука. Кокетливый смех слышался всë отчëтливее. Наконец, свернув за угол, юноша увидел напротив чей-то силуэт. Подняв свечу, он разглядел девушку, что стояла к нему спиной и была облачена в белую сорочку. Тëмные волосы нежной волной спускались по плечам. Девушка вновь рассмеялась. — Мисс, что вы тут… — Лео положил руку ей на плечо. И остро пожалел об этом. Раздался душераздирающий вопль, и к нему обернулись горящие безумием глаза. Все произошло в одно мгновенье. Свеча выпала у Лео из рук, холодные женские ладони сомкнулись на его шее, сдавливая горло. Леденящий душу крик продолжал звучать, словно оглушая. Лео тщетно пытался вздохнуть и убрать руки, что вцепились в него мëртвой хваткой. Было темно, однако глаза, горящие лихорадочным пламенем, он видел отчëтливо. Одними губами, Лео промолвил «помогите». И всë померкло. Лео вскочил с кровати, тяжело дыша. Холодный пот стекал с него градом. Из окна лился мягкий утренний свет. Всего лишь кошмар. Лео глубоко вздохнул и откинулся на подушки. Он расслабленно прикрыл глаза, готовясь повторно провалиться в сон, как в дверь постучали. Лениво стекая с кровати, Лео преодолев небольшое расстояние, отворил дверь. — Доброе утро, господин Нолан – чопорно проговорил дворецкий — Пожалуйста, спускайтесь к завтраку. — Доброе… — сонно пробормотал Лео — Конечно, я сейчас спущусь. Дайте мне минутку — он вежливо улыбнулся, оттягивая рукав ночной рубашки. Лео совершенно не разбирался в дворцовом этикете и надеялся, что его просьба не была беспардонной. — Разумеется. Я вас подожду. — Что вы, это совсем необязательно… — Вы гость и сопроводить вас — моя обязанность. Если вы затеряетесь в бесчисленных комнатах замка это будет моя вина.

***

Лео шёл следом за Генри, осматриваясь по сторонам. Его восхищало величие замка, а глубокие трещины в стенах казалось лишь придают таинственности. Спустившись по, казалось, бесконечной лестнице он увидел огромный стол, накрытый всевозможными яствами. А в центре этого великолепия чинно восседал владелец замка. Лео потерял дар речи и молчал минуту. — Доброе утро, господин Нолан — довольный реакцией гостя , произнёс Влад. Нолан словно очнулся. — Доброе утро, прошу прощения за бестактность — протараторил он. Лео чувствовал себя неловко, ведь первым должен здороваться гость. — Право, не стоит переживать из-за этих формальностей, господин Нолан. Присаживайтесь. Чувствуйте себя, как дома. Лео медленно присел. — Поведайте мне, что происходит сейчас в мире. Что изменилось? Я знаете ли, очень давно не выходил в свет — произнося последнюю фразу, Влад помрачнел. Лео терзало любопытство о причинах подобной самоизоляции, но допытываться не стал. Очевидно эта тема была для него не самой приятной. Вместо этого он начал рассказывать о последних достижениях науки, о прогрессивных идеях и всём, что казалось интересным ему самому. Нолан осёкся, подумав о том не слишком ли зануден его рассказ. Однако Влад внимательно слушал, и Лео вздохнул с облегчением. — То, что вы описали поистине удивительно. — промолвил Влад в конце рассказа. Его чёрные глаза словно проникали внутрь, расползаясь и заполняя всё сознание. Точеные черты лица будто высеченные из мрамора, становились ещё острее под слабым светом, льющимся из окна. Мужчины застыли, глядя друг другу в глаза. Тишину нарушал лишь звук тикающих часов.
Примечания:
46 Нравится 58 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (2)