Его сумрак

NC-17
Завершён
46
2
автор
Размер:
48 страниц, 15 403 слова, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 58 Отзывы 11 В сборник

Часть 5

Настройки
В ярко освещëнной зале раздавалась громкая музыка. Слышался шелест бальных платьев и изящная поступь ног. Мужчины и женщины, сбившись в пары грациозно вальсировали. В безудержном вихре мелькают голые плечи, серебристые спины и шарфы. Изящные леди и благородные джентльмены, все как один — величавые, статные, красивые. Но одна пара приковывает к себе наибольшее внимание. Все взгляды устремлены на них. Прекрасная дама в изумрудном платье из тяжëлого шëлка и мужчина в чëрном фраке. Еë рука покоится на широком плече мужчины, чëрные волосы аккуратно собраны в причëску. Точеные черты лица мужчины смягчены нежной улыбкой. Два пылких взгляда, казалось, поглощены друг другом, не замечая ничего вокруг. От них исходила аура влюблëнности и безудержного счастья. Вдруг свечи, освещавшие бальный зал, в миг угасли. Комната стала темной и холодной. Все гости исчезли кроме той самой дамы, изумрудное платье которой сменилось на длинную белую сорочку, а собранные волосы рассыпались по плечам. Она тяжело дышит. Шаг вперëд. Еë глаза горят безумием. Ещë один шаг. И одним резким движением, она сметает все предметы с кофейного столика. После чего переворачивает и сам столик. Она падает на колени с душераздирающим криком, полным отчаянья. Она бьëт кулаком по паркету снова и снова. Постепенно отчаянный крик перерастает в громкие рыдания, от которых вздрагивают хрупкие плечи незнакомки. Слëзы ручьями стекают по щекам и разбиваются на тысячу слезинок, коснувшись пола. Лео разлепил тяжëлые веки и поморщился. Тихая боль пульсировала в висках, а во рту ощущалась привкус меди. Однако приятная прохлада на лбу от влажного полотенца немного разбавляла эти ощущения. — Вы очнулись — послышался вблизи бархатистый голос. В нëм ощущались нотки беспокойства. Лео повернул голову и увидел Влада, что сидит у его кровати. Нолан потëр пальцами переносицу и спросил: — Что произошло? — Вы не помните? Вы ударились головой и лежали без сознания недалеко от замка, господин Нолан. — Ах да, кажется припоминаю… — Лео поморщился, восстанавливая в голове картину событий. — А кто...перенëс меня сюда? — Вас обнаружил мой лакей и тут же сообщил мне. После чего я самостоятельно доставил вас в эти покои. — произнëс Влад — У бедолаги Генри не хватило бы сил. — Вот оно как… Почему-то от мысли, что Влад принëс его на руках, у Лео запылали щëки. — Сколько я пробыл без сознания? — спросил он. — Всего пару часов. Нолан коснулся пальцами полотенца на лбу. Влад его ещё и выхаживал? Или это Генри? Спросить об этом Лео не решился. — Господин Нолан, поведайте, что заставило вас вновь почтить нас своим визитом? — спросил Влад. Он казался беспристрастным, но в глазах читалась лукавая улыбка. Доволен сложившейся ситуацией? Или это намëк на злоупотребление гостеприимством? Лео мог лишь гадать. — Куда бы я ни направился, я неизбежно возвращался к замку. — честно ответил Лео, глядя в потолок — Я ходил кругами снова и снова. Словно…словно некая сила меня не выпускала… Ох, какой абсурд. Извините. Видно головой я ударился не слабо. Лео усмехнулся и повернул голову к собеседнику. Полуулыбка во взгляде Басараба испарилась будто её и вовсе не было. Владелец замка сделался бледнее обычного, его глаза выражали тревогу. — С вами всë в порядке? — обеспокоенно спросил Лео — Да…да, все в порядке — отрешëнно ответил Влад — Мне нужно отойти, вы не против?... — Ничуть… — неуверенно ответил Лео. Быстрым шагом, Влад покинул комнату, оставив Нолана в полном недоумении. Едва прикрыв дверь покоев, он рысцой направился в свой кабинет. В кабинете царил полный беспорядок, Влад лихорадочно рылся в книгах и записях, ища нечто важное. Очередной фолиант полетел на пол, когда Влад не нашëл необходимое. Наконец, он наткнулся на маленький томик и раскрыв его, дрожащими руками взял в ладони записку. Он судорожно зачитал строки: Серые стены, мраморный пол. Окна и двери… Ты заперт в нем: Замке старинном, Что на холме. Белый, прозрачный Бродишь во тьме. Три десятилетья Будешь сидеть Ты в этом замке. Придется терпеть… Пока огненновласый тебя не спасëт И дверцу в мир не отопрëт Юноша тот не сумеет Дорогу домой найти Ибо должен ритуал провести В час кровавой Луны То было древнее пророчество, что передавалось из поколения в поколение в семье Басараб. Тем временем, Лео блуждал по коридорам в поисках уборной. Она должна быть где-то тут. Господин Басараб показывал во время экскурсии. Лео наугад открывал то одну, то другую дверь. Где дворецкий, когда он так нужен? Лео отворил очередную дверь. В ноздри бросился запах ладана. Под ногами скрипнула половица. Он обомлел, глядя на открывшуюся картину. Всюду стояли иконы и горели свечи, мягко освещая комнату и стоящий в центре комнаты… гроб. Кровь похолодела в жилах Лео. Внутри кто-то лежал. Нолан медленно, на негнущихся ногах, подошëл к гробу. Увиденное шокировало его ещë больше. Глаза Нолана расширились, а сердце отбивал бешенный ритм. Чëрные волосы покойницы струились по плечам, облачëнным в белую рубашку. Это в точности та женщина из его снов! Тело пронзило мелкой дрожью. Сзади послышался шорох. Не оборачиваясь, Лео произнëс: — Это… — Моя жена —послышался позади голос Влада. Безжизненный и отрешëнный. Лео застыл в полном смятении, пытаясь переварить услышанное. В голове вихрем проносились вопросы и спустя минуту, он решился задать один из них: — Когда она умерла? — Тридцать лет тому назад. — Почему она не разлагается?! — в голосе Лео послышались тревожные нотки. — Должно быть это из-за проклятия… — произнëс Влад и осëкся. Не так он хотел преподнести эту новость. И не при таких обстоятельствах. Лео резко развернулся к нему и вскричал: — Что всë это значит?!
Примечания:
46 Нравится 58 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (5)