Глава 2.2
8 марта 2023 г. в 18:12
Фугаку вернулся домой не в настроении. Доказательством служил громкий хлопок входной дверью и ворчание в коридоре. Итачи вышел поприветствовать отца, но мужчина тотчас накинулся на сына, приказав ему идти за ним в кабинет.
— Есть разговор, — бросил отец, скрывшись в ванной комнате.
Микото нервно сжимала в руках лямку сумки. На вопросительный взгляд сына лишь покачала головой. Она ничего не скажет. Это дело отца. Итачи не сразу исполнил приказ. Поднялся наверх к себе в комнату и взял со стола телефон. Убрал его в карман штанов, попутно кое-что настроив. Если разговор сильно затянется, то ему должен будет позвонить Шисуи. Они часто проворачивали подобное. Когда выручал Итачи, а когда приходилось Шисуи. Оба никогда не спрашивали друг у друга причину для звонка. Просто помогали и все.
Саске перехватил брата на лестнице.
— О чем он с тобой будет разговаривать? — Саске сжал перила с такой силой, что побелели костяшки пальцев.
— Скорее всего, о том неудачном ужине, — предположил парень. — И о сегодняшней поездке, — дополнил в конце.
— И что дальше? Нас это никак не касается. — Итачи видел, как закипает брат. С каждой секундой все сильнее и сильнее.
— Саске, — он поднялся на одну ступеньку к нему. — Не нужно беспокоиться.
— А если он надавит на тебя? Заставит сделать это?
— Что именно? — Итачи слегка нахмурил брови.
— Выйти за этого старого хе…
— Итачи? — Микото оборвала «грязную» реплику младшего сына, застыв в коридоре. По ее лицу было сложно понять, услышала ли она эти слова или нет.
— Уже иду.
Бросив предупреждающий взгляд на брата, Итачи вне взора матери царапнул ногтями руку Саске. И тот недовольно зашипел в ответ на «наказание».
— Саске, можешь помочь мне в разборе пакетов?
— Ага, — спрятав краснеющую от чужих следов руку в карман штанов, парень спустился на первый этаж. Помощь матери заняла ум Учиха на несколько минут.
Итачи сел в свободное кресло, сложив руки на коленях. Покорный вид сына слегка смягчил нервозность Фугаку. Мужчина постукивал пальцами по столу, держа паузу. Убедившись, что Итачи не станет ему перечить, Фугаку заговорил.
— Сегодня я ездил в офис Учиха-сама. — Начал мужчина, кашлянув в кулак. — Буду краток. Он снова хочет увидеться с тобой.
Мы были недостаточно убедительны в прошлый раз? — промелькнуло в голове парня, но он никак не отреагировал на слова отца. Потому что тот еще не закончил.
— В субботу он приглашает тебя в театр. Билет у меня. — Фугаку выдвинул ящик стола, достав от туда запечатанный конверт. По шелесту бумаги Итачи понял, что там не только билет. Там еще и письмо. Адресованное лично ему. — Возьми.
Итачи взял из руки отца бумагу. Под его тяжелый взгляд распечатал конверт, вынув билет вместе с письмом.
— Мне зачитать его здесь? — На лице Фугаку мелькнуло любопытство.
— Как хочешь, — махнул рукой мужчина. Он продолжает строить из себя абсолютно другого человека.
— Хорошо.
Итачи не стал открывать письмо, а принялся рассматривать билет. В носу приятно защекотал теплый древесно-пряный аромат аира в сочетании мускатного ореха и кедра. Необычный запах. Им пропитан билет и письмо.
— Так, ты не станешь читать, что написал Глава?
— Прочту у себя, — Итачи проигнорировал разочарование на его лице, убрав билет обратно в конверт. — Я могу идти?
— Да. — Кивнул Фугаку. — Но чтобы больше без всяких глупостей. — Они давно поговорили на тему того неудачного ужина.
— Конечно. — Это были не глупости. Но спорить с отцом — себе дороже.
Саске весь измаялся, пока ждал брата у себя в комнате. Услышав шаги на лестнице, парень подавил желание вскочить и выбежать к нему навстречу. Итачи сам постучался, и Саске разрешил войти.
— Театр? Что за скукота! — Саске скептично отнесся к выбору Мадары. Его больше заинтересовало письмо.
Итачи аккуратно открыл лист бумаги. Нос снова защекотал приятный аромат парфюма. Саске подсел ближе, чтобы видеть рукописный текст.
— Почерк у этого старикана зачетный. — Хмыкнул Саске. Еще он будет этого мужика нахваливать.
«Здравствуй, Итачи. Хотел бы я спросить, как твои дела, но мы не так близко знакомы, чтобы я задавал подобные фамильярные вопросы. Ты ясно вместе с братом дал мне понять, что мне в этой семье не рады. Твои родители бы с этим пунктом поспорили. Столько звонков от твоего отца. Он перегнал по настойчивости многих моих бизнес-партнеров. К чему я веду? Наша встреча получилась неудачной. Потому что на ней присутствовали лишние люди…».
— Да пошел ты к черту. — Вспылил Саске, ткнув пальцем в текст. — Это он здесь лишний.
— Давай дочитаем до конца. — Оборвал брата Итачи, и Саске пришлось поутихнуть.
«…атмосфера была нарушена. Мне бы хотелось вновь встретиться с тобой. Конечно, я не настаиваю. То, что хочется мне, необязательно должно хотеться тебе. Мы все очень занятые люди. Я свободен в субботу вечером. По билету ты наверняка понял, куда я тебя приглашаю. Классика на все времена. Люблю Шекспира….».
— Только вот Шекспиру на тебя плевать. — Фыркнул Саске, сложив руки на груди. Так хочется вырывать это письмо из его пальцев. Разорвать в клочья и смыть в унитаз. — Почему ты читаешь? — Саске с обидой в глазах уставился на брата. — Тебе же он неинтересен. Так почему?
— Это всего лишь письмо, Саске. Выбор остается за мной. — Итачи перешел на вторую страницу, продолжив чтение. Но от темных глаз не скрылась детская ревность брата. Это парня только позабавило.
«…были же таланты в то время, верно? Что-то я отошел от темы.Так вот, в субботу мы можем устроить себе классический вечер. После театра у меня в планах ужин. Ты не боишься высоты? Потому что ужинать мы с тобой будем с видом на весь город.
Если тебе кажется, что это свидание. Так вот. Не кажется. Я делаю это лишь потому, что не понял, что ты за человек. В тебе есть много талантов, Итачи. Только ты упорно скрываешь их ото всех.
Не строй на меня много планов. Если я тебе не понравлюсь, мы разойдемся по своим сторонам. Если ты мне понравишься, я прямо скажу тебе об этом. А дальше уже решение за нами. Мы же взрослые люди, верно?
P.S. Заканчиваю это длинное приглашение в театр. Саске, если я правильно запомнил, твой младший брат. Он очень похож на моего младшего брата. Я бы сказал так, они пугающе схожи. Честно признаюсь, в тот ужин я не мог откреститься от мысли, что на свидании с ним. Береги своего младшего брата.
С уважением, Учиха Мадара.»
— Настрочил, черт. И? Что предпримешь?
— Отец все пороги отбил, чтобы выбить мне второй шанс.
— И? — Итачи улыбнулся уголками губ, схватив парня за шею и уложив на кровать рядом с собой.
— Еще один шанс, чтобы доказать главе клана, что он смотрит не в ту сторону.
Саске крепко обнял брата за спину, удовлетворённо закивав в ответ. Он хотел увидеть от Итачи именно такую реакцию. Можно быть спокойным. Брат не подведет.
— И, судя по письму, у Мадары есть слабое место.
— Что? Какое? — Высунувшись из-под руки Итачи, Саске сдул с лица челку.
— Младший брат.
Итачи не удержался, несильно укусив парня за щеку. Саске недовольно засопел, попытавшись вырваться из хватки. Они баловались в кровати, щипали и щекотали друг друга. Все тяжелые мысли вытеснились игрой. Письмо Мадары слетело с кровати. Легкий ветерок из открытого окна спрятал бумагу под мебель.