ID работы: 12407859

Чародейка

Гет
R
В процессе
117
Горячая работа! 199
Conte бета
Размер:
планируется Макси, написано 325 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 199 Отзывы 39 В сборник Скачать

Глава 31. Время платить по долгам

Настройки текста
Примечания:
Я не могла оторвать взгляда от нового преподавателя, как и подавляющая часть моих сокурсниц. Правда, мои мотивы разительно отличались от их. Что он здесь делает? Последовал совету приятеля и будет приглядывать за мной? Или за время моего отсутствия они с Айзеком разработали стратегию, о которой забыли упомянуть? А как же не отсвечивать рядом? Внезапный толчок распугал все мысли: Грейвз легонько пнула меня по ноге. — Студентка Блэквуд, вы с нами? — явно не первый раз повторял Шейн. Нет, я, конечно, видела, что губы обаятельного шатена шевелятся, но растерянность затопила меня до самой макушки, отключая звук напрочь. Голос подвёл меня в самый неподходящий момент. — Я с вами, — проговорила севшим от волнения голосом. Фраза показалась какой-то двусмысленной, поэтому я поспешила исправиться, заменив на «с нами», чем сделала только хуже. По соседним рядам прокатился хохот, и моё лицо запылало. Нет, ну нормально вообще? Мало того, что не предупредил о подобной рокировке, так ещё и в неловкое положение перед всеми поставил. — Чудесно, — микроулыбка колыхнула губы мужчины, а затем он перевёл взгляд на аудиторию и продолжил перекличку. — Ну что, раз все на месте, перейдём к теме сегодняшнего занятия… Мальфар присел на край преподавательского стола и принялся закатывать рукава белой рубашки, оголяя сильные руки с выступающими венами. Мне показалось, что я услышала, как кто-то из ведьм тяжело сглотнул. Или это была я сама? А затем вдруг осознала, что, занимаясь обыденным для себя делом, Шейн продолжает вести беседу. Я снова перестала его слушать! Рассердившись на себя, я уткнулась взглядом в учебник и обратилась в слух, погружаясь в приятный тембр рассказчика. Я знала, что за плечами Шейна накоплен солидный багаж знаний и опыта по расправе с нежитью, но это лишь полдела, потому что нужно всё это ещё интересно преподнести. Вот тут-то новоявленный преподаватель меня и удивил. Оказывается, имеются ведь педагогические способности, вон, даже несколько историй юморком приправил. Не в обиду профессору Копельштафу, но это был первый урок по нежителогии, пролетевший так стремительно. И, кажется, заслушалась не я одна. Когда башенные часы оповестили о начавшейся перемене, случилось необыкновенное событие — студенты остались сидеть на своих местах. Исключением стал Винсент. Кажется, рыжий сокурсник хотел как можно скорее вырваться наружу. Я не сразу сообразила, почему ведьмак так странно себя ведёт, а потом припомнила, как тот смотрел на Аделинду в столовой. Видимо, появление бывшего бойфренда пятикурсницы изрядно потрепало ему нервы. Опомнилась я одной из первых, закидывая тетради в сумку и пробираясь к выходу, однако сбежать мне так просто, ожидаемо, не дали. — Студентка Блэквуд, — окликнул Шейн, заставляя мои ноги прирасти к полу. Как же дико было слышать из его уст такое обращение. — Я пролистал журнал декана Копельштафа, там стоит пометка, что вы так и не определились с темой реферата, — нагло врал этот гастролёр и даже бровью не повёл. Я поначалу широко раскрыла глаза — ни о каком реферате с профессором Копельштафом мы не разговаривали, а потом до меня дошло. Не сразу, конечно. После красноречивого взгляда, граничившего с «ещё немного — и наказание тебе обеспечено». — Эм… да, — подтвердила, пропуская одногруппников на выход и возвращаясь к преподавательскому столу. — Здесь выписано несколько возможных вариантов, — заявил Шейн, раскрывая журнал и сосредоточенно вглядываясь в его содержание. — Да? — удивилась я, пристраиваясь рядом и заглядывая внутрь. Пришлось постараться, чтобы брови вернулись на место и не выдали моего удивления. Страницы, которые так усердно рассматривал мужчина, оказались совершенно пустыми. И вот теперь мы, как два ненормальных, с серьёзными лицами пялились на белые листы. Хорошо, что остальные видели только обложку журнала. — Уже выбрали что-то? — уточнил мальфар, за малым не разрушив мой образ собранной студентки. Я изобразила задумчивость и, дождавшись, когда дверь закроется за последней сокурсницей, облегчённо выдохнула. — Почему ты не сказал, что собираешься замещать Олафа? — возмущённо пихнула соседа в плечо. — Всё решилось буквально вчера. — На его щеках обозначились ямочки. Шейн закрыл журнал, убрав ненужный атрибут на стол, после чего щёлкнул пальцами, создавая вокруг нас звуконепроницаемую завесу. — Какой у вас план? — Я посмотрела на стоявшего рядом мужчину снизу вверх. Всё внутри ликовало. Быть самостоятельной и решать проблемы в одиночку это замечательно, но когда твои нижние девяносто прикрывает надёжный и опытный союзник вдвойне приятно. Чего лукавить, рядом с Шейном я чувствовала себя защищённой. И никакая Кибела по соседству не могла этого изменить. — Основная часть плана — не дать ковену добраться до тебя. «Ага, значит, опять бросился опекать», — проворчал внутренний голос, но вместе с тем я почувствовала, как в области солнечного сплетения разливается приятное тепло. Сейчас любая помощь полезна. Оказаться распластанной на жертвенном алтаре явно не то будущее, к которому я стремилась. — Остальное — не твоя головная боль. Кстати, Гаспар просил передать, — сработав на опережение и явно отвлекая моё внимание, мальфар вынул из кармана сложенный вчетверо листок бумаги и показал его мне, зажав между указательным и средним пальцами. Я повелась на провокацию, сдаваясь любопытству и разрешая себе временно отложить спор. — Но прежде, — в последний момент Шейн отвёл руку назад, не дав мне заполучить записку, — я хочу получить твоё согласие. — На что? — Я облизнула пересохшие от волнения губы. Пронаблюдав за движениями моего языка, Шейн шумно набрал воздух в грудь и глухо проговорил: — Перед тем, как запустить артефакт на Кибелу, мы опробуем его на тебе. Я опустила руку, которой до сих пор тянулась к весточке от Гаспара, обдумывая просьбу. Готова ли я к тому, чтобы кто-то беспрерывно следил за мной? Согласна ли позволить знать о каждом своём перемещении, каждом шаге? С другой стороны, если меня уволокут из академии, то будет проще взять след и отыскать. — Я согласна, — наконец озвучила вердикт. — Превосходно. — Анварен протянул мне письмо, на этот раз позволив его забрать. — И ещё: лучше не показывать, что между нами есть неформальное общение. Я согласно кивнула, нетерпеливо сжимая клочок бумаги. Мог бы и не озвучивать: по разыгранной сцене пять минут назад и так всё было понятно. В этот момент в кабинет распахнулась дверь, впуская второкурсников и запуская новое театральное представление. — Спасибо, что помогли разобраться… профессор, — под конец фразы я всё-таки не сдержалась и растянула слово «профессор». Повезло, что к входящим студентам я стояла спиной, и они не увидели, как мой рот расплылся в весёлой улыбке. Пока мне точно не впаяли отработку за провокационное поведение, нырнула в поток идущих адептов и, лавируя между ними, устремилась к выходу. Уже в коридоре я на ходу развернула бумажный лист и пробежалась по писулькам Гаспара. Друг сообщал, что практически решил проблему с реализацией мониторинга объекта, а также, что в ближайшую неделю доставят сапфировую крошку и другие необходимые компоненты для артефакта. За это время от меня требовалось раздобыть волос профессора Гримальди — спасибо, что не единорога, — любую её личную вещь и чертежи здания академии. Если с добычей последнего проблем не должно было возникнуть, то с первыми двумя пунктами предстояло повозиться. На составление плана, как лучше это провернуть, я потратила остаток дня. Вместо того, чтобы слушать лекции, я рисовала в воображении возможные сцены сближения с ведьмой, чтобы незаметно тиснуть волосинку с её одежды. А когда занятия закончились — простояла в коридоре спального крыла преподавателей несколько часов. Пока наконец не увидела, в какой из комнат ночует моя жертва. А заодно и в какой Анварен. Именно он, заметив, как я гипнотизирую взглядом дверь Кибелы Гримальди, предупредил, что любое магическое и физическое воздействие, носящее характер взлома, активирует такую громкую охранную сигналку, что услышит вся академия. Всплыла и другая загвоздка: ключи от преподавательских покоев были привязаны к ауре владельцев, потому отпереть дверь могли только они сами. Вот закрыть — совсем другое дело. Замок срабатывал автоматически, стоило двери захлопнуться. Это нам с Беллс достались самые обыкновенные ключи и зайти к нам мог кто угодно. Из-за внезапности переселения не было времени изменять свойства предмета, а потом, видимо, посчитали, что для студентов это будет слишком жирно. В общем, полночи я посвятила повисшей проблеме, обдумывая, как выкрутиться из ситуации. И сколько бы вариантов не прогоняла, вывод был один — мне нужен сообщник. Предполагаемо, проснулась я в мерзопакостном настроении. И пробыла в нём до того самого часа икс, когда следовало явиться к Брэму Дарвелсу для получения снаряжения. Переодевшись в чёрную спортивную форму, я быстро выскочила из комнаты, чтобы не струхнуть в последний момент, и стремительными шагами пошла на отбывание каторги. Профессор-ворон — уж очень мужчина походил на эту птицу со своим чёрным нарядом и длинным носом с горбинкой — заполнял ведомости. Не отрывая чёрных глаз от записей, он сделал кивок в сторону. Туда, где стояла плетёная корзина, которая с лёгкостью могла бы вместить в себя футбольный мячик, а на её дне покоился кинжал размером с ладонь. — А где плащ? — спросила, останавливаясь перед преподавательским столом и оценивая подготовленную утварь. — Какой ещё плащ? — недоумённо моргнул профессор, поневоле поднимая на меня взгляд. — Ну как же, для полноты сказочного образа. Пойди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что. И пока не насобираешь полную корзину не смей возвращаться, — подытожила я, осмотрительно не став упоминать про злых мачех и серых волков. Потому как профессор начал недобро щуриться, а затем его взгляд упал на уровень моей груди. — Где ваш факультетский камень, студентка Блэквуд? — напрягшись, спросил Брэм Дарвелс. Я подняла руку и прошлась пальцами по тому месту, где должен располагаться изумруд, но не обнаружила его там. Моё лицо приняло недоумённый вид, как будто подражая мужчине напротив. — Я… не знаю. Это был запасной спортивный комплект — первый после Турнира пришлось выбросить, — но на нём всё равно должен был быть факультетский значок. И раньше он там был! По крайней мере до испытаний в лабиринте. Кажется, я поняла, из-за чего декан Копельштаф отправился в мою комнату во время Игр. В дверь кабинета постучали. — Ну что, Брэм, у вас всё готово? — поинтересовался высокий худой мужчина в строгом костюме, оставаясь стоять на пороге и перекатывая в пальцах медового цвета кристалл. — Дайте мне минуту, магистр Тоббс, — попросил заместитель декана холодным тоном. При этом будто пытаясь пригвоздить меня взглядом. — Обо всём по-порядку, студентка Блэквуд. Во-первых, вы отправляетесь не «не знаю куда», а на границу с пустошью. Во-вторых, принести необходимо не «не знаю что», а спорышей. В-третьих, с корзиной вы попали в цель: у вас будет час, чтобы наполнить её до краёв необходимыми грибами. И я надеюсь, вам хватит осмотрительности не ввязаться в новую авантюру. Магистр Тоббс активирует для вас кристалл и заберёт по истечении времени ровно в том же месте, где вы появитесь изначально. Всё понятно? Я утвердительно кивнула, ощущая, как от страха сдавливает горло. — Что касается вашего факультетского камня, по возвращении жду письменного объяснения. И чтобы сразу зашли к мисс Лавгуд за новой формой. Я снова покорно мотнула головой вниз-вверх. — Час, — твёрдо напомнил профессор Дарвелс и жестом показал, что можно идти. Подхватив корзину, я поплелась следом за магистром Тоббсом, изучая каменный пол академического корпуса. Только когда мы вышли на задний дворик и свернули в незнакомом мне направлении, я подняла взгляд на впереди идущего мужчину. И тут же почувствовала, как напрягается каждый нерв в моём теле от волнения. До чего же со спины маг напоминал подельника профессора Гримальди. Впрочем, как было замечено ранее, — каждый третий преподаватель магического факультета имел схожие черты с ним. Я заозиралась по сторонам, пытаясь понять, куда мы идём. Поляна для занятий по ведьмовским искусствам осталась за спиной, а полигон — вдалеке, с правой стороны. — Блоки на телепортацию снимаются только в этой части замка по согласованию с ректором, — словно бы прочитав мои мысли, объяснил мужчина, останавливаясь ровно в центре стоявших по кругу камней монолитов, расписанных рунами и символами. Судя по лазурному свечению магических знаков, те были готовы к использованию. Упоминание о главе академии заставило мою паранойю слегка поутихнуть. Если Флициус Рэндолф дал добро на наше перемещение, значит, явной угрозы не увидел. Однако когда магистр Тоббс протянул руку для совместного перехода, я всё равно помедлила. Пытаясь отыскать намерения в голубых глазах — не такого нежного небесного цвета, как у Гаспара, или насыщенного василькового, как у Тианы с Нейтом, а более бледного, холодного оттенка. Но они оказались нечитаемыми. — Передумали? — спросил мужчина; края его губ скривила усмешка, будто бы он только этого и ждал. — Нет. — Я решительно прикоснулась к холодным пальцам мага и погрузилась в беспросветную темноту. * * * Глаза ослепила вспышка яркого света, а когда я проморгалась, то ни леса, ни огромного замка с множеством переходов и башен уже не было. Вокруг вообще ничего не было. Только голые поля с тускнеющей травой на несколько километров вперёд и маячившие на горизонте горы. — Это точно правильные координаты? — обернулась к провожатому, но того и след простыл. Я покрепче сжала ручку корзины, силясь избавиться от скребущего гадкого ощущения. Бросили. Одну и чёрт знает где. Неподалёку росло такое же одинокое и всеми забытое дерево с широкой плоской кроной, а за ним, через пару-тройку метров, начиналась каменистая пустыня, усыпанная каменными валунами и скальными выступами. Границу между землями Мальфгарда и нейтральными перепутать было невозможно. Подрагивающее марево отливало синим и золотым цветами и тянулось непроглядной стеной в обе стороны. Я ещё раз огляделась, осознавая весь курьёз ситуации и подмечая ироничное чувство юмора Брэма Дарвелса. Спорыши были древесными грибами, наподобие земных трутовиков, и росли сугубо на деревьях. А на моей стороне располагалось одно единственное — и на его стволе поселилось всего два бурых грибочка. Этим и половину корзины не заполнишь. Ну точно обманутая падчерица из сказок! Донельзя сердитая, я срезала спорыши, которые были в распоряжении, и уставилась на акацию за магическим барьером. Добежать до неё и вернуться обратно можно за минуту, но стоит ли оно того? Чего этот манипулятор добивался? Останусь здесь — не соберу нужное количество ценного сырья для зелий, пересеку границу — подвергну себя опасности и получу новую взбучку. В любом случае, окажусь в проигрыше! Я принялась расхаживать взад-вперёд, нервно постукивая пальцами по рукояти кинжала. Солнце припекало затылок, распаляя меня ещё сильнее. Ну не могла я уступить победу Брэму Дарвелсу. Не могла и всё. Хоть убейте! От одного представления, с каким злорадством блестят его тёмные глазёнки при виде полупустой корзины, меня передёргивало. Бросила ещё один взгляд в сторону пустоши, оценивая обстановку. Ни единого признака жизни или движения — разве что ветер гоняет песок по камням. «И возвращаться за купол недалеко, — прикидывала я. — Да и вообще у меня есть магия!» — подбодрила саму себя. После чего перехватила кинжал покрепче и бегом пустилась до нужного дерева. Проскочив через полупрозрачную пелену, я приготовилась к худшему. Но ничего не произошло. Тишина распространялась на десятки метров. Я даже посмеялась над своей трусостью. Присела, ковыряя лезвием основание спорыша, а затем вдруг заметила краем глаза какое-то движение у скального выступа, что был неподалёку. Повернулась, но ничего не увидела. И лишь когда жаркий, сухой ветер снова пронёсся над головой, шевеление повторилось. Порыв воздуха трепал кусок ткани серо-коричневого цвета. Я резко отскочила назад, едва не повалившись на спину, когда разглядела среди камней человека. Скорее всего, женщину, или сухопарого низкорослого мужчину. Мешковатые штаны и широкий пыльный плащ до колен скрывали фигуру, а платок, повязанный на манер куфии, прятал лицо и волосы. — Там, за камнями есть ещё, — прокатился по пустыне твёрдый голос взрослой женщины. — Я проведу, если позволишь. — Незнакомка развела руки в стороны, показывая, что безоружна. В мире с магией этот жест был как минимум странным. То, что за это время за мной просто наблюдали, а не напали, говорило куда больше о нежелании навредить. Я встала, выпрямляясь в полный рост, и покосилась в направлении, указанном женщиной, надеясь увидеть то, о чём она говорит. Однако каменные нагромождения закрывали обзор. — Тебе сказали, что студентам лучше не пересекать защитную грань? Тем более без сопровождения. — Таинственная леди вышла из укрытия, но не стала приближаться ко мне. Я утвердительно кивнула на её вопрос. — Ты смелая. Пойдём, девочка, — она махнула рукой, зазывая за собой, и устремилась в противоположном направлении, мягко ступая по камням и песку. — Вы преступница? — спросила я, неуверенно шагая следом. Не знаю, зачем вообще задала этот вопрос. Как ни странно женщина располагала и не казалась опасной, по крайней мере для меня. Скиталица остановилась. Затем обернулась и посмотрела на меня. Платок закрывал её нижнюю часть лица, но по образовавшимся морщинкам в уголках глаз было понятно, что та улыбается. — Нет. Всё это несусветная чушь, якобы скитальцы преступники. — Она продолжила путь, уверенно огибая скалу песчаника. — Большинство из нас бежали сюда не от закона, а как раз наоборот — от беззакония. — Как вы можете здесь жить? Когда вокруг столько опасных монстров. — О, с монстрами гораздо проще соседствовать, чем с людьми, — хмыкнула моя спутница. — Их мотивы достаточно примитивны и понятны, в отличие от человеческих. Мы остановились. — Здесь, — женщина кивнула на два дерева с высокими стволами и кроной, напоминающей шляпку гриба. Пока я колупала спорыши с первого, моя провожатая опёрлась спиной о второе и внимательно следила за каждым действием. Я тоже украдкой поглядывала на неё, пытаясь получше изучить. Из примечательного бросились лишь вертикальный шрам под правым глазом и выглядывающая из-под платка седая прядь. — Извини, что так нагло пялюсь, — почувствовав моё смущение, проговорила скиталица. — Редко встретишь человека из цивилизованного мира. В академии больше не используют факультетские камни? — Сине-зелёные глаза — наверняка в молодости имевшие более яркий цвет — задержались на моей форме. — Используют. — Я невольно прикрыла ладонью то место, где носят артефакт, словно бы пытаясь скрыть его отсутствие. — Случайно потеряла. Светлые брови собеседницы удивлённо подпрыгнули вверх, а затем она посмотрела вдаль, о чём-то размышляя. — Нравится в академии? Вопрос был таким простым, но я всерьёз задумалась. Наверное, если бы я попала туда при других обстоятельствах и не имела «удовольствия» познакомиться с некоторыми индивидами типа Кельвина и Свейна, то ответ был однозначно положительным. Впрочем, если быть до конца откровенной с самой собой, то появление таких друзей как Грейвз, Бьёрн, Кьяра и Нейт перевешивали все неприятности. К тому же я обожала изучать магию. — Нравится. — Я уложила последний гриб в корзину и встала. — Правда, будь моя воля, я бы избавилась от нескольких раздражающих персон. Например, от профессора, отправившего меня на эту отработку. Женщина внезапно расхохоталась, как на самую смешную шутку. Заливисто и солнечно. В уголках глаз собрались лучики морщинок, а плечи подрагивали от смеха. — Должно быть, неприятный мужчина, — предположила она, стараясь успокоиться и вытирая указательным пальцем проступившие слёзы. А затем мелкие камешки вокруг нас запрыгали, бесследно стирая безмятежность с лиц. Странница бойко развернулась в сторону скалистого выступа, мгновенно и безошибочно определив, откуда исходит угроза. И пока взбешённая мантикора неслась на нас, перепрыгивая с камня на камень, начала сплетать магические связки. Двигая руками, словно в танце, воительница ловко управлялась с завертевшимся хороводом из символов нефритового и аметистового цветов. А затем так же виртуозно сплела их в два кольца на своём предплечье. Её магия до безобразия напоминала технику Шейна при нашей первой встрече, а вот дальше, когда на браслетах закрепился круглый щит из светящихся магических рун, в памяти всплыли защитные чары Гаспара, которыми он прикрывал Грейвз от оборотней. Это натолкнуло меня на мысли об устройстве магии. О различиях между заклинаниями, опирающимися на формулы, и сырыми магическими импульсами. А главное — как этим управлять. Однако эксперименты я решила отложить на другой раз, прибегнув к уже знакомым мне способам защиты. Акация имела довольно развитую корневую систему с множеством разветвлений, я это чувствовала. Но воспользоваться ими оказалось не так-то просто. Магические нити походили на тугие жгуты, завязанные между собой. Пока я боролась с неподдающимся вегетативным органом растения, моя спутница отразила несколько атак мощных лапищ чудища. — Тяжко идёт, да? — усмехнулась она, зыркнув на мои потуги, при этом определённо зная, о чём говорит. В этот момент мне всё-таки удалось вытащить один немаленький отросток и сбить траекторию движения хвоста. Удар жала пришёлся сбоку от нас. — А ты молодец. Но лучше бросай эту гиблую затею, в пустыне ведьмы не бойцы. Мантикора раззявила пасть, готовясь извергать пламя, но тут женщина хлёстко взмахнула рукой и из её ладони вырвалась багрово-синяя молния. Я так и открыла рот — выбросы магии всё-таки возможно настроить на боевой лад. Видимо, когда живёшь длительное время бок о бок с опасностью, учишься расходовать резерв предусмотрительно и осваиваешь нестандартное использование магии. Монстр закашлялся сухим кашлем, вытянув морду, как старый кот. — Ну что, теперь потанцуем? — спросила довольная собой воительница, в один миг развеивая щит и ловкими движениями доставая из-под плаща два изогнутых клинка. «Она серьёзно собирается пойти на мантикору с двумя ножами? — не на шутку разволновалась я, готовясь по необходимости прикрыть её щитовыми чарами. — Даже Генри не позволял себе подобного лихачества!» А потом представительница скитальцев и демоническое существо завертелись в смертельном танце боя. Даже сложно было сказать, что передо мной достаточно взрослая женщина, а не юная гимнастка. Все её движения были лёгкими и проворными. Уворачиваясь от новых атак, незнакомка умудрялась сделать ответный секущий удар, нанося мелкие раны и приводя противника в ещё большую ярость. Будь она мужчиной, подумала, что тот красуется передо мной. Тем временем бойкая скиталица сноровисто взбежала по валунам и взлетела в воздух в прыжке, приземляясь точно на холку жуткой зверюги. Острые клинки прошлись по шее монстра, но то не рухнуло, а неистово забрыкалось, сбрасывая с себя непрошенного всадника. Женщина перекатилась, не выпуская клинки, и встала на одно колено. — Возвращайся за ограждение, девочка, — велела она. Это её «девочка» в очередной раз прозвучало необычайно мягко, без намёка на привязку к возрасту. — А вы? — Я даже не шелохнулась, по-прежнему удерживая одной рукой корзину, а вторую держа перед собой и готовясь прикрыть нас магической полусферой. — Я сразу же за тобой, — уверила незнакомка, пряча клинки под плащ. — Давай, шевелись, — поторопила она меня, ослепив мантикору боевым пульсаром. Я побежала к магическому барьеру, придерживая грибы — те так и норовили выпрыгнуть из корзины. Уже на подходе к дереву, у которого мы со скиталицей встретились изначально, я обнаружила, что меня нагло обманули. Никто за мной не следовал. Женщина отбивала выпады лап и хвоста, тесня чудовище и давая мне фору пересечь границу. А затем прямо передо мной вдруг зашевелился песок и из него выползла просто исполинских размеров ящерица с гребнями и грубой ороговевшей кожей. Я выставила ладонь перед собой, сосредоточившись на своей магии и надеясь шарахнуть ящера молнией, но вместо этого от меня понеслась волна уплотнённого белесого воздуха, отбрасывая грозное пресмыкающееся на несколько метров назад. Так. Уже что-то. Быстро сбросив корзину на землю, я попробовала повторить манипуляции, только уже с двумя руками. Резерв запротестовал, давая понять, что подобные магические выплески нуждаются в восполнении. Совсем как в дыхании. Чтобы сделать выдох, сначала необходимо наполнить лёгкие кислородом. Не теряя времени я переключилась на ведьмовские уловки, поднимая из-под земли прочные корневые отростки, и в последний момент ухватилась ими за шипастый хвост. Недооценив прыткость и силу рептилии, я едва не столкнулась с массивной чешуйчатой мордой вплотную. Зубы клацнули перед самым носом, я отшатнулась назад, спотыкаясь о камни и заваливаясь на спину. Хвост выскальзывал из оков, да и решение удерживать ящерицу за сбрасываемую часть тела могло оказаться фатальным, поэтому я пустила путы по спине и брюху, фиксируясь крепче. Однако это не сильно улучшило моё положение. Свирепое существо продолжало неистово грести лапами по песку, сокращая расстояние. Я не успела перегруппироваться, боясь потерять контроль над магическими нитями, и тяжёлая когтистая лапа приземлилась на мою лодыжку. Замычав от жгучей боли, я попыталась отползти, но порождение пустыни придавило ноги, вскарабкиваясь по мне. Я запустила корни дальше — кажется, те уже трещали, — до самой головы ящерицы. Очень не хотелось, чтобы та добралась до моего лица, а судя по рвению пресмыкающегося, именно его она сочла за деликатес. Под тяжестью её веса стало трудно дышать, а когда длинный раздвоенный язык прошёлся по моему подбородку, я брезгливо поморщилась и отвернулась в сторону. На глаза попалась корзина с грибами и кинжалом. Я потянулась рукой к плетённому изделию, покрываясь холодной испариной от напряжения. Ощупав ни одну скользкую шляпку спорышей, пальцы наконец отыскали прохладный металл. Резким движением я вогнала клинок в жёлтый глаз рептилии. Пустыню пронзил душераздирающий писк. Выброс адреналина помог мне оттянуть существо назад и перекатиться в сторону. Я живо подскочила на ноги и вновь попыталась атаковать боевым заклинанием. Сверкнула яркая вспышка, словно огнедышащий дракон выпустил струю пламени. Но эта мощная пылающая молния вырвалась не из моей ладони. Она прилетела откуда-то из-за спины. А затем пространство вокруг меня на несколько метров закрыло полупрозрачным колпаком, как для накрывания еды. Ко мне подбежала моя новая знакомая, имя которой я так и не успела узнать. Запыхавшаяся и до жути злая. — Если хочешь преобразовать чистую магию в атакующую, для начала разучи боевые сплетения Энт и Тьян, — укоризненно и строго проговорила женщина. Но вместо того, чтобы продолжать воспитывать, она быстро начертала необходимые символы в воздухе и показала нехитрую распальцовку. Делала она это всё спешно и, кажется, раздражённо. — Только разучив эти основы, ты поймёшь, как правильно направлять магию. — Я попробовала повторить. — Нет-нет, безымянный палец соприкасается с большим. Да, вот так, молодец, — наставляла она меня, пока стенки защитного купола не задребезжали от глухих ударов чудищ. Скиталица прекратила обучение, сунула руку под плащ-накидку и отстегнула от пояса маленький мешочек, после чего бросила его мне. — Грибы не забудь, — она указала головой на перевёрнутую емкость, а я потянула за шнуровку, ничего не понимая. В мешке отыскался кристалл для перемещения. — Активируй его и возвращайся в академию. Я сжала артефакт в ладони, пребывая в полном замешательстве. Затем всё же выполнила поручения. Из нас двоих нужные координаты знала только я. Обдав дыханием кристалл и заложив маршрут, я аккуратно разжала пальцы. Тот остался парить в воздухе, сияя, словно жёлто-оранжевый леденец. Подхватив корзинку, я протянула руку женщине — ту даже передёрнуло от такого жеста. — Идё… — Прочь! — неожиданно рявкнула та. — Убирайся! — рассердилась скиталица, направляя боевую магию уже не на монстров, а на меня. Молния ударила в землю у моих ног, разбрасывая песок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.