ID работы: 12408877

Лжец

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
680
Автор оригинала:
jad
Оригинал:
Размер:
149 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
680 Нравится 172 Отзывы 275 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

мы в комнате без двери и я, без сомнения, уверен они захотят знать, как мы сюда попали и они захотят знать как мы планируем выбраться Ани Дифранко

Год 2017

Каждый раз, когда это случалось, Гарри говорил себе, что этот раз — последний. Во-первых, в этом не было никакого смысла. Он состоял в счастливом браке с красивой женщиной (даже в тридцать шесть* Джинни все ещё ловила на себе восхищенные взгляды), имел трёх замечательных детей (несмотря на то, что большую часть времени мальчишки с ног до головы были вываляны в грязи) и у него была работа его мечты (хотя бумажная волокита заставляла по несколько раз в неделю задумываться о том, чтобы все бросить). У него было все, о чем он когда-либо мог мечтать, включая домик с белой изгородью в Годриковой Впадине (ладно, изгородь была коричневой, но, по словам Джинни, соответствовала декору). У Гарри не было нужды желать чего бы то ни было ещё. Тем не менее. Позже он задавался вопросом: может быть, проблема состояла в том, что его жизнь была такой, какой другие хотели ее видеть. Возможно, у него просто никогда не было шанса выяснить самостоятельно, а чего же ему на самом деле хочется. В конце концов, он прожил первые два десятилетия своей жизни на автопилоте, избавившись от Дурслей только для того, чтобы оказаться втянутым в войну, понять которую, в силу совсем юного возраста, было нелегко, и даже так ему каким-то чудом удалось выйти из всего этого победителем. Единственным планом Гарри на жизнь было победить Волдеморта. Несмотря на то, что Дамблдор никогда не говорил ему о том, что он должен будет умереть, где-то глубоко, внутри своего подсознания, Гарри об этом знал. Он принял свою судьбу. Если таким образом можно было спасти жизни тех, кто был ему дорог, — он был готов. Но вышло так, что он не умер, и впереди перед ним лежала вся жизнь, и он не имел ни малейшего понятия, что с ней делать. Поэтому он женился на своей первой любви (в то время это казалось самым верным решением), купил дом, стал аврором и обзавёлся семьей. Это было олицетворением «и жили они долго и счастливо». И тем не менее. Вначале Гарри не задумывался о последствиях происходящего; если бы он остановился и подумал об этом хотя бы раз, то никогда бы так не поступил, никогда бы не поставил себя в ситуацию, которая в итоге привела к тому, к чему привела. Но откуда он мог знать? Как мог предположить? Даже сейчас, когда он думал об этом, все случившееся казалось абсурдом. Насколько Гарри знал, ему даже никогда не нравились мужчины. Возможно, что это здесь было совсем не при чем; но даже так, все это виделось ему полнейшей бессмыслицей. Гарри действительно не мог сказать, почему каждый раз продолжал возвращаться назад. — Ну? — Малфой обернулся, плохо скрывая нетерпение. — Чтобы ты знал, Поттер, я не опускаюсь на колени ради кого попало. Ах, да. Вот почему.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.