ID работы: 12409270

Не герой

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
179
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
147 страниц, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
179 Нравится 15 Отзывы 96 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
      Лишь во второй половине дня Гермиона окрепла достаточно, чтобы спуститься по лестнице самостоятельно. После завтрака именно Тони помог ей добраться до ванной. И потом все время они провели в комнате, разговаривая. Так приятно было просто находиться рядом с ним, без каких-либо странностей и неловкости. Чувствовать связь между ним и собой и не прикладывать усилий, чтобы ее заглушить. Узнать, что когда Тони флиртовал, то флиртовал осознанно, а не привычки ради.       Тони все еще чувствовал себя немного разбитым из-за смены часовых поясов, да и адреналин, который он испытал за последние пару дней, иссяк, поэтому сейчас он дремал, а Гермиона отправилась на поиски еды. Несколько дней, проведенных взаперти в номере с Долоховым, где он пытал и морил ее голодом, все еще давали о себе знать. Ей казалось, что она могла бы есть еще дней пять безостановочно и не насытиться.       Наконец-то она добралась до первого этажа Норы и направилась на кухню. Этот дом настолько был ей знаком...       Она провела здесь большую часть своей юности. Она жила здесь. Она была замужем здесь…       Глубоко вздохнув, она вошла на кухню, где, что не удивительно, обнаружилась Молли, уже вовсю колдующая над ужином.       — О, ты встала, — заметив ее, произнесла Молли. — Как ты себя чувствуешь?       Гермиона улыбнулась.       — Лучше, но ужасно голодна.       Молли улыбнулась в ответ.       — Что ж, ты как раз вовремя. Пообедаешь или просто перекусишь, а может, хочешь чего-то сладкого?       — Честно говоря, мне все равно. Мне кажется, я готова съесть все, что есть в доме, и уверена, что этого не будет достаточно.       Молли подошла к тумбочке, на которой были специальные чары стазиса. И взяв с нее тарелку, протянула ее Гермионе.       — Вот возьми, это то, что было у нас на обед. Наслаждайся. Кстати, сегодня все соберутся на ужин. Всем не терпится увидеть тебя. Уже столько времени прошло. Но если ты не в настроении спускаться, я все объясню.       Гермиона взяла тарелку у Молли и села за стол.       — Думаю, что я готова к этому. Хотя, возможно, ненадолго.       — И замечательно, — улыбка Молли стала еще шире. — Я знаю, что все будут очень рады. К тому же, это позволит всем и сразу познакомиться с твоим замечательным мужчиной.       — Да, так и есть, — покраснела Гермиона, опустив взгляд.       Молли осторожно выдвинула соседний стул и присела на него.       — Нет ничего постыдного в том, чтобы двигаться дальше, Гермиона.       — Я не…       — Ш-ш-ш, я вижу это в твоих глазах. Рона нет уже давно. Уже можно перестать его оплакивать, и никто не будет думать о тебе плохо из-за того, что ты встретила кого-то нового, влюбилась. Ты молода. И это естественно. И судя по тому, что я видела вчера, ты нашла мужчину, достойного всей той любви, что можешь предложить. Пока ты была в больнице, он места себе не находил, никак не мог расслабиться. Он так о тебе отзывался и беспокоился о твоем месте в нашем мире. Он хоть и маггл, но ему не терпится узнать как можно больше о мире магии. К тому же он привлекателен как черт.       — Не дай ему это услышать, — рассмеялась Гермиона. — Иначе жить с ним будет совсем невозможно.       — Расскажи мне о нем, как вы познакомились?       — Порой я забываю, насколько изолирован магический мир, — с улыбкой произнесла Гермиона. — Его зовут Тони Старк, и он один из самых богатейших мужчин на Земле.       — Богат как Малфой? — пораженно спросила Молли.       — Богаче, — ответила Гермиона. — У него собственная компания по производству различных технологий по всему миру.       Молли тихо присвистнула.       — И как тебе удалось с ним познакомиться? Судя по тому, что я знаю о твоей жизни в Америке, ты вела тихую размеренную жизнь, работая в библиотеке провинциального городка.       — Именно в нем я с ним и познакомилась. В моем городе. Я поймала его, когда он вломился в мой сарай как раз перед Рождеством в прошлом году.       — Зачем, черт возьми, одному из самых богатых магглов в мире понадобилось вламываться в чей-то сарай?       — Ну, он не просто один из самых богатых людей, он еще и супергерой. Он Железный человек.       — Железный человек? Я никогда о нем не слышала.       Гермиона улыбнулась.       — Я и не думала, что будешь. Три года назад компания Тони все еще занималась производством оружия и торговлей им. Он был в Афганистане, когда на его конвой напали, а он сам был похищен, к тому же тяжело ранен, и пока его держали в плену, он не только придумал способ сохранить себе жизнь, но и смастерил металлический костюм. И как только он сбежал, он усовершенствовал этот костюм, и он надевает его для защиты мира от плохих людей. И он не единственный маггл, который делает это. Есть целая группа магглов с особыми способностями, которые объединились, чтобы спасти мир. Они называют себя Мстителями. А на прошлое Рождество на него напал некто по имени Мандарин, и его костюм спас его и отправил через всю страну на мой задний двор. Остальное, как говорится, уже история.       Молли грустно улыбнулась Гермионе.       — Супергерой? Рискует жизнью ради высшего блага? Ты знаешь, как таких привлечь, Гермиона.       — Знаю, я словно магнит, — рассмеялась она.       — Так вы живете вместе?       — Да, в его Башне в Нью-Йорке. Не только с ним, но и с остальными Мстителями. Знаю, полное сумасшествие.       Молли покачала головой.       — Ну, что бы ни происходило в этой Башне, это пошло тебе на пользу. Мне кажется, я давно не видела тебя такой счастливой. Я имею в виду, за исключением того факта, что этот мерзкий Долохов поднял на тебя руку.       Гермиона нахмурилась.       — Да, это действительно значительно замедлило любой мой прогресс. Я правда потеряла бдительность и была буквально убаюкана ложным чувством безопасности. Но да, за вычетом этого, я очень счастлива. У меня есть своя лаборатория в Башне, и я могу вести свой бизнес по изготовлению зелий прямо оттуда. Да и жизнь с супергероями заставляет меня чувствовать себя менее одинокой.       Молли улыбнулась.       — Почему ты не упомянула ничего из этого, когда была здесь в прошлый раз?       Гермиона пожала плечами.       — Честно говоря, я не знала, как ты все это воспримешь. Я была замужем за твоим сыном. И вот я начинаю новые отношения с кем-то другим, и просто... не знаю. Я не думала, что ты одобришь и рассердишься, и тогда я потеряю единственную семью, которая у меня осталась, — она сделала глубокий прерывистый вдох, смахивая руками слезы с глаз.       — О Гермиона, дорогая, мы все просто хотим, чтобы ты была счастлива, — произнесла Молли, заключая ее в объятия. — Это все, чего мы хотим для тебя. И если двигаться дальше и жить своей жизнью — это то, что принесет тебе счастье, то мы на каждом этапе будет поддерживать тебя. Все скучают по Рону. Нам всегда будет не хватать Рона. Но мы не можем просто ждать, что ты останешься в прошлом и не будешь двигаться дальше. Когда ты переехала в Америку и стала жить в маленьком городке, я переживала за тебя. Я боялась, что тебе, оставшейся там одной, станет только хуже. Я видела, как часть тебя погибла вместе с Роном и малышом. Каждый день я надеялась, что случится чудо и наша девочка, которую мы все так любим, вернется к нам. И в каждый твой визит за эти семь лет я продолжала надеяться. Но на прошлой неделе? Мне показалось, что я наконец-то увидела ту самую девочку, что мы приняли в семью столько лет назад. И сейчас ты здесь, и мы разговариваем. И я вижу ее. И я готова расцеловать Тони Старка за то, что вернул ее нам.       Гермиона обняла Молли, всхлипывая ей в плечо, чувствуя себя так, словно с ее плеч свалился огромный груз.

* * *

      Тони проснулся, потягиваясь. Он похлопал по соседней стороне кровати и нахмурился, обнаружив, что та пуста. Открыв глаза, он заметил, что день уже близится к закату, и в комнате он действительно один. Встав с кровати, он оделся и решил, что ему, вероятно, следует спуститься вниз. Скорее всего, именно там была Гермиона. Спускаясь по лестнице, он услышал голоса. Много голосов. Чрезмерное количество голосов.       Нахмурившись, Тони спустился с оставшегося пролета. И как только он оказался на первом этаже, то тут же замер. В комнате было куча народа, большинство из которых были рыжеволосыми. Он никогда не видел столько рыжих в одном месте. Тони оглядел комнату, пытаясь найти Гермиону. И вскоре нашел ее рядом с высоким, крепким, рыжеволосым мужчиной, она смеялась над чем-то, что тот сказал.       Он улыбнулся. Она казалась здесь такой родной.       — Ты, должно быть, парень Гермионы, — раздался голос позади.       Тони обернулся и обнаружил еще одного рыжеволосого парня, только с отсутствующим ухом.       — Так и есть. Тони Старк, — произнес он и протянул руку.       — Джордж Уизли(1), — тот крепко пожал руку. — Деверь Гермионы.       — Угу, — произнес Тони. — Я вроде как догадался по рыжим волосам.       Джордж только рассмеялся.       — Это да, довольно просто догадаться, кто чей кровный родственник, а кто пара.       — Сколько вас здесь?       — Ну, мама и папа, и у них было семь детей. К сожалению, нас осталось только пятеро, — грусть появилась в его глазах.       — Вот черт, мне жаль. Я знал лишь о муже Гермионы, больше ни о ком.       — Ничего страшного. С нами больше нет моего близнеца, Фреда. Он погиб в Финальной битве.       — Черт.       — Именно, но не переживай, ты же не знал. Да и прошло уже пятнадцать лет. А вот тот мальчонка, — и Джордж указал на темноволосого мальчика, играющего с другими детьми. — Его зовут Фред-второй. Когда я чувствую себя на дне, он становится моим лучиком света.       Тони улыбнулся, глядя на всех детей, играющих вместе. Вполне логично, что с пятью братьями и сестрой детей будет много. И что удивительно, в новом поколении была всего пара рыжеволосых.       — Держу пари, что так оно и есть, — сказал Тони. — Сколько ему лет?       — Восемь, — ответил Джордж. — А его сестре, Роксане, шесть, — добавил он, указывая на маленькую девочку. — Нам очень повезло, что у всех нас родились дети примерно в одно и то же время, все наши дети могут расти вместе. Если бы только… — Джордж замолчал, его глаза слегка увлажнились.       Тони мрачно посмотрел на него.       — Где бы оказался ребенок Гермионы, если был шанс?       Джордж указал на своего сына и еще двух мальчиков.       — Она была бы примерно того же возраста, что и Альбус, Фред и Луи. Она и Альбус были бы на одном курсе в Хогвартсе.       Тони кивнул, глядя на шумных мальчишек, игравших в нечто похожее на шахматы, за исключением того, что фигуры уничтожали друг друга. Его сердце болело из-за всего, что потеряла Гермиона. Она должна была быть здесь со своим мужем и детьми. Ее дети должны были быть частью этой шумной семьи, играя со своими двоюродными братьями, которые были примерно одного возраста. У нее должна быть здесь пятилетняя дочь. Вместо этого этот ублюдок забрал все это. Это было нечестно. Он должен был убить ублюдка, когда у него был шанс.       — Не смотри так, — произнес Джордж.       — Как?       — Как будто ты жалеешь Гермиону. Ей бы этого не хотелось. Не сейчас. За все время, что мы сейчас здесь, я видел самую широкую улыбку Гермионы за долгое время. Она счастлива, Тони. И это из-за тебя. Ты вошел в ее жизнь и вернул ее к нам.       Тони покачал головой.       — Не знаю. На самом деле, я сделал не так уж много.       — Ты забрал ее из того проклятого городка. Она пряталась не только от Долохова, но и от самой себя. Вырвал ее из той дыры и вернул ее свет. Девушка, сидящая вон там, — и Джордж указал на Гермиону, окруженную Уизли. — Это ближайшая версия, так сказать, той девушки, что вышла за моего брата. Она улыбается и она расслаблена. И когда я разговаривал с ней сегодня, она была просто комком энергии. Не переставая, она рассказывала о своей работе с зельями и исследованиями, что провела в твоей лаборатории. И краснела, когда разговор касался тебя. Спустя столько времени она наконец-то живет, а не просто существует. И думаю, что тебе все же стоит принять свою роль во всем этом.       Тони еще немного понаблюдал за Гермионой, пока та общалась со своей семьей. Он знал, что старый Тони был бы доведен до ревности близостью, которую она все еще поддерживала с семьей своего мужа. Черт возьми, старина Тони провел бы долгое время, ревнуя к призраку. Но не новый Тони.       Тони, все еще переживающий все то дерьмо, через которое он прошел с тех пор, как стал Железным человеком, знал, что ему не о чем беспокоиться. Потому, что когда-нибудь эта семья станет его семьей. Он не знал, откуда ему это известно, но просто знал. И когда он увидел, как Гермиона подхватила на руки одного из младших детей, крепко обнимая ее, он понял, что они были в нужном месте. И он с нетерпением ждал возможности увидеть эту новую сторону Гермионы.       В этот момент Гермиона посмотрела через комнату, впервые заметив Тони, и ее улыбка стала шире, а глаза ярко блеснули, глядя на него. Он улыбнулся в ответ и слегка помахал рукой. Она улыбнулась еще шире.       — Да, — сказал Тони Джорджу. — Я думаю, ты прав.       1) Да, мы уже знакомы с Джорджем. Но, судя во всему, у автора была амнезия. Простим ей это
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.