ID работы: 12411758

Жнецы: как всё началось...

Джен
R
Завершён
9
Размер:
12 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

"Больше я никого не подведу"

Настройки текста
Примечания:
      - Ты сегодня опять задержишься?       Завязывавший галстук у зеркала Уильям удивлённо оглянулся на супругу. В её вечно равнодушном голосе ему послышались насмешливые нотки.       - Возможно.       - Опять весь день со своими нищими. Иногда мне кажется, что они тебе дороже, чем я…       «Возможно, так и есть»       Уильям поджал губы, удерживая слова внутри. Это уже вошло у него в привычку. Молчать, не спорить, уходить от неприятных разговоров. Не жить, но существовать вместе по вынужденной необходимости. Потому что когда-то отец решил, что он и Элизабет Уайтфорд будут прекрасной партией. И, даже не подумав поинтересоваться мнением сына, которому тогда едва стукнуло тринадцать лет, заключил договор с отцом Элизабет – видным торговым деятелем, на состоянии которого сейчас и держалось, в большей степени, благосостояние их семьи. Нет, конечно, Уильям, по мере сил, заботился о процветании рода… но его брат примерно с равным рвением его же проматывал. Ситуация в итоге получалась патовая.       - Посмотри на меня, Уильям! Когда ты в последний раз смотрел на меня, как на женщину?! Ты вообще хоть когда-нибудь любил меня?!       Пронзительный крик смешался со звоном разбитого фарфора и вырвал Уильяма из его задумчивого оцепенения. Он развернулся к супруге всем корпусом, с сожалением глядя на осколки на полу. В голове крутилось только: «венецианский… из старой коллекции». Теперь там стало на одну чашку меньше. Уильям пристально взглянул на замершую женщину, с горящими розоватым румянцем щеками, с нервно сжатыми кулаками и такой явственной ненавистью во взгляде. Будь она посмелее, наверное, бросилась бы на него, как дикая куница.       «Любил ли? Никогда»       - Разбила чашку – разбей и блюдце. Иначе сервиз будет не полон.       Развернулся, направился к выходу, не слушая беспокойного оханья старой Аманды. И уже закрывая дверь услышал истерический смех пополам с задушенным рыданием, но не остановился. Его ждала его работа. Его ждал Рыжий Джон.       Да, мальчик-бродяжка, которого он встретил тогда в приюте, оказался для него весьма ценным источником знаний. Юркий, наблюдательный, шибко умный для своего низкого происхождения, он не всегда понимал, что видит, и что увиденное значит, но с удовольствием рассказывал обо всём Уильяму за несколько медных монет – а иногда и серебряную, если сведенья оказывались действительно полезными.       Так он узнал о преступлениях, которые прикрывал его управляющий, вроде вымогательства и насилия; о кражах денег, которые выделялись на содержание работного дома; о лжи и разбое одних в пользу других, и ещё о многих вещах, о которых даже не подозревал. Или просто не хотел замечать. Ведь это творится не только в работных домах, но и по всему Лондону. Сколько преступлений ежедневно совершается и остаётся безнаказанными? Отец Уильяма мечтал очистить свой любимый город – и надорвался, почти не преуспев. А теперь и Уильям повторял его судьбу.       Рассеяно глядя в окно кэба, Уильям думал о том, сколько ещё выдержит, прежде чем сломается. Ему уже двадцать шесть, а он так и не смог сделать Элизабет наследника – да хоть даже одного ребёнка, в то время как у его брата в семье уже подрастали трое. Словно сам бог ополчился на их семью, и не желал даровать ему продолжение рода. Но чем мог Уильям прогневить Всевышнего?! Что он, в конце концов, делал не так? Он ведь старался быть хорошим сыном…       Экипаж остановился и Уильям, отбросив праздные размышления, выбрался наружу. Вряд ли стоит ждать от бога, что он поможет ему разобраться со всеми текущими проблемами. Слишком это мелко, не существенно для Господа. Нет, со своими делами Уильяму придётся разбираться самому. Что он сейчас и планировал сделать.       Время для посещения было выбрано идеально. Позднее утро, когда все работящие граждане уже поднялись с постелей, но кто-то уже работает, а кто-то ещё только готовится приступать. Своего управляющего Уильям относил ко вторым и разумно предполагал, что не подозревающий о его визите лентяй не будет спешить с подлогом или любыми другими противоправными действиями. Тем более, что Уильям уже заходил к нему вчера, а до этого он никогда не посещал Фергюсона два дня подряд, хотя и приучил его к тому, что визит может быть нанесён в любой день, в любой момент. Однако Рыжий Джон сказал ему вчера, что вечером у хозяина намечается некий важный гость, и мальчишка обещал попытаться подслушать, о чём они будут говорить. Так что Уильям решил изменить своим традициям и наведаться в работный дом сегодня. Кто знает, что пареньку удастся узнать?       Разумеется, Фергюсон его не ждал, и Уильям ощутил короткий укол злорадного удовлетворения, увидев, как полноватое, раскрасневшееся лицо подчинённого стремительно теряло краски, приближаясь по цвету к мокрой извёстке.       - М-мистер Сп-пирс?! Я не ждал вас сегодня!       - У меня появились срочные дела неподалёку, и я решил зайти к вам ещё раз.       Фергюсон попытался встать, судорожно комкая в руках заткнутую за воротник рубашки салфетку. Перед ним, прямо на разложенных бумагах, стояли тарелки с едой и кубок с подогретым вином. Уильям успел точно к завтраку. Весьма удачно…       - П-понимаю. Могу ли я чем-то..? Может быть, вина? Разделите со мной завтрак?       Уильям смерил бедолагу холодным взглядом, давая понять, что он думает о его предложении, и отрывисто бросил:       - У меня слишком много дел, в отличие от вас, Фергюсон. Найдите мне Джона, немедленно.       И без того бледное лицо управляющего стало землисто-серым.       - Аааээээмммм….       - Вы что-то хотите сказать?       - Да, сэр, - наконец отмер слуга. – Он сбежал. Вчера сбежал. Мы всю ночь его искали…       - Как он мог сбежать, если я с ним виделся? – нехорошее ощущение сжало внутренности.       - Это было после вашей с ним встречи, сэр. Мы… он… он нахамил сторожу, ну тот и отвесил ему затрещину. А он…       - И где он сейчас?       - М-мы его не нашли…       - Так какого чёрта вы тут сидите? – У Уильяма имелись весьма веские основания думать, что никто мальчика не искал, и даже не планировал. Сколько детей так ежедневно пропадает на улицах Лондона – и всем на это плевать. Почти всем. – Отправьте людей, чтобы нашли мальчишку и привели ко мне. Немедленно!       Фергюсон поднялся на подрагивающие ноги, но с места трогаться не спешил. Уильям приподнял бровь.       - Что-то не так?       - Н-нет, сэр. Вовсе нет. Я сейчас. Я быстро.       Управляющий неохотно выбрался из-за стола и поспешно выскочил за дверь, вжав голову в плечи. Уильям проводил его взглядом, и, даже не дождавшись, пока стихнут в коридоре торопливые шаги, приблизился к столу. Брезгливо сдвинув в сторону тарелки, он бегло просмотрел разложенные документы. Как и ожидалось, этот лис пытался свести реальные счета и записки с тем, что он предоставлял Уильму. В реальности траты были намного выше – и вовсе не на то, на что требовалось. Решение сменить управляющего, которое аристократ принял для себя ещё несколько недель назад, теперь существенно сдвинулось по срокам. Вопрос нужно было решать немедленно, иначе ситуация могла выйти из-под контроля.       Старательно зафиксировав в памяти всё увиденное, Уильям открыл один ящик, другой в поисках чего-нибудь интересного, что не предназначалось его глазам, и приметил белеющий на полу комок бумаги, который явно пытались задвинуть под ковёр. Наклонившись, он развернул смятый листок, вчитался – и внутри разом всё опустилось.       «Я позаботился о мальчишке. Помните о нашем плане. Завтра под любым предлогом постарайтесь вызвать этого идиота в работный дом и задержать там подольше. Когда всё закончится, я тебя не забуду. И постарайся меня не подвести в этот раз! А.Д.»       Почерк показался Уильяму знакомым, как и инициалы. Что-то крутилось в голове, на самом краю сознания. Такое просто и понятное решение, но оцепеневшее сознание не могло его ухватить. Ощущение захлопнувшегося охотничьего капкана свинцовой тяжестью сдавило внутренности. Уильям тяжело опёрся на стол, ощущая головокружение, удушье и рвущуюся наружу дикую, бесконтрольную ярость. Его обошли, обыграли, обдурили…       - Мистер Спирс, я роздал поручения…       Уильям вскинул голову, и по землистому лицу Фергюсона понял, что тот узнал письмо, которое глазам дворянина вовсе не предназначалось. Управляющий дернулся было обратно к выходу – и замер, остановленный яростным рыком Уильяма:       - Стоять!       Мужчина обогнул стол, схватил своего слугу за грудки и впечатал в стену, сдерживаясь из последних сил.       - Кто он?!       - Я не хотел! Меня заставили!! Он обещал, что всё получится…       Уильям снова тряхнул предателя, крепко приложив его затылком о каменную стену и обрывая поток обрывистого скулежа, и процедил:       - Кто отдавал тебе приказы? Что вы задумали? Отвечай!       - Он назвался Артуром, - дрожащим голосом выдал Фергюсон. – В красном, представительный джентльмен…       Головоломка со щелчком сложилась. Уильям разжал пальцы и медленно отступил назад. Головокружение переросло в тупую ноющую боль, инициалы, наконец-то понятные, стучали в висках вместе с кровью.       «Артур… А.Д.… не может быть…»       Он развернулся и почти бегом вышел из кабинета.

***

      Табачный дым обжигал лёгкие, приносил успокоение. Уильям закашлялся, но снова глубоко затянулся, находя в этом какое-то необычное успокоение. Голова больше не болела, тяжесть в груди прошла. Уильям чувствовал себя рыбой, которую выпотрошили, вырвав всё ненужное и лишнее, оставив лишь лёгкую, приятную пустоту внутри. Мужчина затянулся снова, неуловимо поморщившись от ноющей боли в костяшках. Руку он себе, конечно, рассадил хорошо. Красные пятна покрывали белую кожу на всей кисти и пальцах, влажно блестели, но уже начинали подсыхать.       Уильям перевёл взгляд чуть дальше, на кровать, где распростёрлось в излишне фривольной позе тело Элизабет. Сейчас её лицо, обезображенное побоями, уже не казалось таким красивым, как несколько минут назад. Багрово-чёрная рана на виске всё ещё сочилась кровью. Кажется, это постарался его перстень. Массивное фамильное кольцо с остро выступающей литерой «S». Уильям покосился на руку, медленно стянул окровавленное украшение и швырнул на пол. Шевелиться не хотелось, думать не хотелось, вспоминать то, что творилось тут несколько минут назад…       …Сладострастные стоны и томные вздохи Уильям услышал ещё на лестнице. Сложно было их не услышать. Любовники не собирались скрываться, да и зачем? Хозяина не было дома, его присутствие тут не предполагалось. Ему вообще много чего не предполагалось делать и видеть. Уильям толкнул дверь и вошёл в спальню…       - Господин Спирс! Господин Спирс, сэр!       Дворецкий нервно постучал в дверь, не осмеливаясь войти. Несомненно, он слышал крики, доносившиеся из спальни, и понимал, что ничем хорошим новая ссора хозяина со своей супругой не закончилась, но… Верность в некоторых людях порой превалирует над разумом, а Шеридан хранил верность своему господину. Наверное, единственный из всех остальных. А ещё он ни за что бы не побеспокоил Уильяма в такую минуту, если бы не случилось что-то по-настоящему важное. Уильям неохотно приподнялся, прямее садясь в кресле.       - Что случилось, Шеридан?       - Там люди, сэр. Полицейские, и граф Артур Дейл. Они требуют впустить их.       Дейл…       …- А чего ты ожидал?! Что я стану разделять твои убеждения по поддержке черни? Этих бездельников, воров и пьянчуг? Ради бога, Уильям! Сколько раз я говорил тебе – брось это дело. Ты ворочаешь такими деньгами, и так бездарно их тратишь! И деньги, и время. Ты мучаешь всех вокруг себя…       - И поэтому ты решил утешить мою жену?       Он мог бы собой гордиться – его голос не дрогнул ни на йоту, хотя тьма внутри бесновалась и давила на рёбра, мешая дышать, требуя выхода.       Артур улыбнулся нервно, вызывающе.       - Она сама меня позвала! Твоей жене скучно в одиночестве, пока ты скитаешься где-то среди своих бездомных в попытке изменить неизменное. Если бы ты уделял ей больше внимания…       Тьма прорывалась сквозь барьер. Он обнаружил себя у стены, сжимающим воротник камзола Артура. Бывший друг смотрел на него с ужасом, словно увидел демона. За вторую руку его держала Элизабет, кричавшая что-то о том, что он не мужчина, и никогда им не был в её глазах, что она ненавидит его, и он сломал ей жизнь. Уильям смутно помнил, как развернулся, хлестнув её по лицу ладонью, и она упала на кровать. Артур воспользовался этим, вырвался и выскочил из комнаты. И Уильям остался с Элизабет наедине…       «Это его следовало убить», - проскользнула отстранённая мысль. Женщины слабы, легко поддаются соблазнам. Какой смысл наказывать их за бездумное следование своей природе? Сейчас Уильям почти жалел о том, что позволил себе сорваться и выпустить всю накопившуюся ярость на несчастную шлю… падшую женщину, в которую превратилась его супруга.       - Сэр? – несмело раздалось из-за двери. Уильям вздрогнул, успев позабыть о старом дворецком.       - Не пускай их внутрь, пока не будут грозиться выломать дверь. Постарайся задержать их в гостиной так долго, как только сможешь, Шеридан. Мне нужно подготовиться.       - Я понял, сэр.       Слуга ушёл, а Уильям, неторопливо поднявшись, какое-то время гипнотизировал взглядом мёртвое тело жены, прежде чем аккуратно поднять сброшенное на пол одеяло и накрыть им тело. После чего он критично осмотрел себя и поморщился. Кровь забрызгала рубашку и кюлоты, но если на тёмной ткани штанов её почти не было видно, то рубашка оказалась безнадёжно испорчена. Помедлив секунду, Уильям всё-таки стянул и сбросил на пол камзол и рубашку, прошёл к шкафу и неторопливо переоделся. Внизу слышались громкие, разгневанные голоса, однако пока что они не приближались, а значит, у него есть ещё немного времени, чтобы осуществить задуманное.       Выйдя в коридор, Уильям направился в собственный кабинет, невольно прислушиваясь. Тон голосов внизу нарастал, а значит, уже скоро незваные гости пойдут за ним. И если он не успеет… судьба его будет крайне незавидной. Наказание за убийство – смерть, и внутреннее чутьё подсказывало Уильяму, что вряд ли стоит рассчитывать на лучший исход. Даже если найдётся кто-то, кто пожелает за него заступиться, ему грозит тюрьма, а он не готов позволить запереть себя рядом с настоящими преступниками, насильниками и убийцами. Нет… Лучше смерть, чем…такое.       Тщательно заперев дверь кабинета, Уильям достал из секретера небольшой ящик, а оттуда – прекрасный кремниевый пистолет, привезённый ему одним дальним знакомым из Франции. Оружие из красного дерева, с серебристой гравировкой на рукояти. По счастью, ему ещё ни разу не приходилось им пользоваться, но всё ведь случается в первый раз?       На лестнице загремели шаги. Уильям аккуратно заправил пистолет, приставил дуло к виску.       В дверь забарабанили. Он различил среди прочих голос Артура, и подавил желание направить пистолет в его сторону. У него вряд ли хватит времени на второй выстрел.       «Больше я никого не подведу»       Уильям глубоко вдохнул, закрыл глаза и нажал на курок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.